Tu sais, ils changent les portables toutes les 24 h. | Open Subtitles | يتخلصون من تلك الهواتف الخلوية كل 24 ساعة |
Même si les portables ne fonctionnent pas, le HPD devrait être submergé d'appels. | Open Subtitles | ،حتى الهواتف الخلوية لا تعمل وثمة وابل من الاتصالات للشرطة الآن |
...les portables, les voitures, la bombe atomique, le clonage. | Open Subtitles | الهواتف الخلوية .. السيارت القنابل الذرية .. الأستنساخ |
- Les téléphones sont hors service partout, même les portables | Open Subtitles | الهواتف هي في كل مكان، حتى الهواتف المحمولة. |
C'est un minerai qu'on trouve dans les portables, lecteurs DVD... et en abondance en Afrique centrale. | Open Subtitles | معدن الكولمبيت إنّه معدن يوجد في الهواتف المحمولة وقارئ الأقراص الرقميّة ، والحواسيب |
Les lignes de téléphone ont été coupées et ils ont brouillé les portables. | Open Subtitles | خطوط الهاتف تم قطعها وهم مشوشين على إرسال الهواتف النقالة. |
La NSA surveille tous les portables dans le monde. | Open Subtitles | وكالة الأمن القومي تلاحق حقًا كل الهواتف المحمولة في العالم. |
On rassemble les portables, toutes les vidéos. | Open Subtitles | أننا نجمع الهواتف الخلوية وأشرطة المراقبة ومقاطع الفيديو. |
Donne moi tous les numéros de tous les portables qui se sont connectés aux antennes relais autour de Grant Park au cours des... 15 dernières minutes. | Open Subtitles | أعطني جميع الأرقام لجميع الهواتف المحمولة التي أرتبطت الى أبراج الهواتف الخلوية حول غرانت بارك بداً من خمسة عشر الدقيقة الماضية |
Tu devrais savoir que les portables sont interdits. | Open Subtitles | أعتقد أن قائد الطائرة أخبرك أن أستخدام الهواتف الخلوية ممنوع |
Je pensais que les portables n'étaient pas autorisés en classe, Dr. Blake. | Open Subtitles | ظننت ان الهواتف الخلوية غير مسموحة بالمحاضرة,د.بلايك |
les portables, c'est fou. | Open Subtitles | ـ هذا غريب. ـ أعرف ، الهواتف الخلوية ، إنهم مجانين. |
Le bruit est partout, à la télé, sur les portables, des discussions bruyantes et sans fin. | Open Subtitles | يضعون الضجيج فوق الضجيج التلفزيونات، الهواتف الخلوية أصواتهم هم، يثرثرون بلا توقف |
Les études reliant la foudre et les portables ont toutes été démenties. | Open Subtitles | تلك الدِراساتِ تَرْبطُ الهواتف الخلوية و البرق فُضِحَ بالكامل. |
les portables vont dans le micro-ondes. Puis-je savoir pourquoi ? | Open Subtitles | ـ الهواتف المحمولة توضع في الميكروويف ـ هل أسأل لماذا؟ |
Je l'aurais fait, mais les portables ne sont pas admis... et les gamins s'en fichent. | Open Subtitles | الهواتف النقالة ممنوعة فى المدرسة الأطفال لا يأبون بهذا |
Qui a confisqué les portables ? | Open Subtitles | - "لنضع كل الهواتف في الحقيبة. " - فكرة جيدة, "نيل"! |
À compter d'aujourd'hui, et pour une semaine, fini les portables, les SMS, | Open Subtitles | ابتداء من اليوم ، سيكون هناك توقف لمدة أسبوع على جميع الجوالات |
À chaque coin de rue pour demander de l'aide, avant la radio et les portables. | Open Subtitles | نعم، في كل نواصي الشوارع، من أجل . طبي النجدة، قبل اختراع اللاسلكي والهواتف المحمولة |
Depuis que je suis à la fac, vous utilisez plus les portables ? | Open Subtitles | إذا لأنني قررت الذهاب للدراسة، نسي الجميع كيف يستخدمون الهاتف الخلوي. |
J'ai une théorie. Le type qui a inventé les portables avait une ex-femme. | Open Subtitles | لديّ نظرية بأنّ مخترع الهواتف الخلويّة الحديثة يملك زوجة سابقة أيضاً |
- les portables sont interdits. | Open Subtitles | - اعذريني, نحن لا نسمح بالهواتف المحموله |