"les portoricains" - Traduction Français en Arabe

    • البورتوريكيون
        
    • البورتوريكيين
        
    • سكان بورتوريكو
        
    • شعب بورتوريكو
        
    • وقد اعترضت قوى بورتوريكو التي
        
    • هناك اتفاقا في الرأي بين
        
    • أهل بورتوريكو
        
    • للبورتوريكيين
        
    • اتفاق الشعب
        
    • الرأي تأييدا
        
    • قائلة إن بورتوريكو
        
    • أن بورتوريكو
        
    • أبناء بورتوريكو
        
    • تُمنح بورتوريكو
        
    • مواطني بورتوريكو
        
    Depuis lors, les Portoricains épris de liberté et de justice luttent contre ce régime infâme. UN ومنذ ذلك الحين، مابرح محبو الحرية والعدالة البورتوريكيون يكافحون ضد ذلك النظام الشائن.
    les Portoricains ont perdu leur fierté nationale et pensent qu'ils ne survivent que grâce à l'aide fédérale. UN لقد فقد البورتوريكيون اعتزازهم الوطني ويعتقدون أنهم ليسوا على قيد الحياة إلا بفضل المساعدة الفيدرالية.
    Des milieux religieux ont également aidé à créer une mentalité colonialiste parmi les Portoricains. UN كما ساعدت الدوائر الدينية على ترسيخ العقلية الاستعمارية في صفوف البورتوريكيين.
    les Portoricains sont libres et peuvent se présenter devant le Comité pour exposer leurs doléances politiques sans aucune contrainte. UN وأن البورتوريكيين أحرار ويمكنهم المثول أمام اللجنة لكي يعربوا عن شكاواهم السياسية دون أية قيود.
    Dans le même temps, les Portoricains servent dans les forces armées des États-Unis et donnent leur vie pour ce pays comme tous les autres citoyens d'un État. UN وفي الوقت نفسه، يخدم سكان بورتوريكو في الجيش الأمريكي ويسقطون من أجل هذا البلد شأنهم في ذلك شأن أي مواطنين آخرين تابعين لأي ولاية أخرى.
    Aussi longtemps que Porto Rico restera une colonie, les Portoricains seront des citoyens de deuxième zone dans ce pays. UN وطالما بقيت بورتوريكو مستعمرة، فإن شعب بورتوريكو سيكون من مواطني الدرجة الثانية في الولايات المتحدة.
    Néanmoins, les Portoricains ont subi diverses formes de discrimination en comparaison d'autres citoyens des États-Unis. UN ومع ذلك، يعاني البورتوريكيون من العديد من أشكال التمييز مقارنة بالمواطنين الآخرين للولايات المتحدة.
    les Portoricains sont, en nombre, la deuxième minorité des États-Unis et participent activement à la vie de la collectivité. UN ويشكل البورتوريكيون ثاني أكبر أقلية في الولايات المتحدة، ويشاركون بنشاط في حياة المجتمع.
    Toutefois, les Portoricains étaient unanimes à répudier cet acte brutal des États-Unis. UN ومع ذلك، فقد أجمع البورتوريكيون على مقتهم لهذا العمل الوحشي الذي ارتكبته الولايات المتحدة.
    En 1917, à la veille de la première guerre mondiale, les États-Unis ont imposé la citoyenneté américaine à tous les Portoricains. UN وفي عام ١٩١٧، عشية الحرب العالمية اﻷولى، فرضت الولايات المتحدة جنسية الولايات المتحدة على جميع البورتوريكيين.
    La liberté d'association gagne rapidement en popularité parmi les Portoricains. UN وتزداد بسرعة شعبية الارتباط الحر فيما بين البورتوريكيين.
    Le Gouvernement cubain cherche à priver les Portoricains de cette citoyenneté et à compromettre la relation qu'ils entretiennent avec les États-Unis. UN وتسعى حكومة كوبا إلى حرمان البورتوريكيين من تلك الجنسية وإلحاق الضرر بعلاقتهم بالولايات المتحدة.
    les Portoricains conserveraient les droits découlant de la nationalité américaine, mais l'île disposerait d'une autonomie accrue pour ce qui est de la gestion de ses affaires intérieures et d'une plus grande latitude quant à l'établissement de relations régionales et internationales. UN وفي هذه الحالة، يحتفظ سكان بورتوريكو بجنسية الولايات المتحدة، بينما تُمنح بورتوريكو سلطة حكومية أكبر في إدارة شؤونها الخاصة ومزيدا من الحرية في إقامة علاقات إقليمية ودولية.
    les Portoricains conserveraient les droits découlant de la nationalité américaine, mais l'île disposerait d'une autonomie accrue pour ce qui est de la gestion de ses affaires intérieures et d'une plus grande latitude quant à l'établissement de relations régionales et internationales. UN ويحتفظ سكان بورتوريكو بجنسية الولايات المتحدة، بينما تُمنح بورتوريكو سلطة حكومية أكبر في إدارة شؤونها الخاصة ومزيدا من الحرية في إقامة علاقات إقليمية ودولية.
    Le seul vote valide sur l'autodétermination serait un vote auquel tous les Portoricains participeraient et auquel il serait procédé dans le cadre du droit international par un organe mandaté à cette fin par les Nations Unies. UN والتصويت الصحيح الوحيد على تقرير المصير سيكون التصويت الذي يشارك فيه جميع سكان بورتوريكو والذي تتولى إجراءه وفقاً للقانون الدولي هيئة تمنحها الأمم المتحدة سلطة القيام بذلك.
    Il faut réunir une assemblée constitutionnelle sur la question du statut afin de négocier la relation politique avec les États-Unis, après avoir préalablement organisé une campagne visant à informer les Portoricains des différentes options reconnues par le droit international. UN وأكد على ضرورة عقد جمعية دستورية معنية بوضعها من أجل التفاوض على العلاقة السياسية مع الولايات المتحدة بعد تنظيم حملة لتوعية شعب بورتوريكو بشأن الخيارات التي تحظى بالاعتراف بموجب القانون الدولي.
    Dans l'intervalle, une campagne d'information devrait être organisée pour faire connaître au monde entier le drame vécu par les Portoricains. UN وفـي غضون ذلك، ينبغي تنظيم حملة إعلاميـة ﻹطلاع العالم بأسره على المأسـاة التي يعيشها شعب بورتوريكو.
    les Portoricains favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation. UN وقد اعترضت قوى بورتوريكو التي تناصر إنهاء الاستعمار والاستقلال على هذا الموقف.
    Notant également que les Portoricains s'accordent sur la nécessité de libérer les prisonniers portoricains qui purgent dans des prisons américaines des peines liées à la lutte pour l'indépendance de Porto Rico, UN وإذ تلاحظ أن هناك اتفاقا في الرأي بين شعب بورتوريكو على تأييد إطلاق سراح السجناء البورتوريكيين الذين يقضون في سجون الولايات المتحدة أحكاما بالسجن في قضايا تتصل باستقلال بورتوريكو،
    Le Gouvernement des États-Unis continue d'essayer de semer la confusion dans l'opinion publique quant à la nature réelle de son pouvoir politique, économique, social et culturel sur les Portoricains. UN وتواصل حكومة الولايات المتحدة محاولتها تشويش الرأي العالمي بخصوص الطابع الحقيقي لسلطتها السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية على أهل بورتوريكو.
    Ceux-ci arrivent en si grand nombre que les emplois ne suffisent plus pour les Portoricains. UN وقد كان تدفق هؤلاء من الشدة إلى درجة أنه ليس ثمة وظائف عمل كافية للبورتوريكيين.
    Notant que les Portoricains s’accordent sur la nécessité de mettre fin d’urgence aux manoeuvres militaires sur l’île de Vieques et de recouvrer cette zone occupée, UN وإذ تلاحظ اتفاق الشعب البورتوريكي في الرأي على الحاجة الملحة إلى إيقاف المناورات العسكرية وإعادة اﻷرض المحتلة إلى شعب بورتوريكو،
    Notant également que les Portoricains s'accordent sur la nécessité de libérer les prisonniers portoricains qui purgent dans des prisons américaines des peines liées à la lutte pour l'indépendance de Porto Rico, UN وإذ تلاحظ أيضا اتفاق الشعب البورتوريكي في الرأي تأييدا لإطلاق سراح السجناء البورتوريكيين الذين يقضون في سجون الولايات المتحدة أحكاما بالسجن في قضايا تتصل بالكفاح من أجل استقلال بورتوريكو،
    Porto Rico est déjà un État dans les États-Unis; tout ce qui reste à faire est d'achever le processus d'annexion afin d'assurer l'égalité de tous les Portoricains. UN وأضافت قائلة إن بورتوريكو هي بالفعل ولاية تابعة للولايات المتحدة وأن ما لم ينفَّذ بعد هو استكمال عملية الضم من أجل ضمان تحقيق المساواة لجميع البورتوريكيين.
    Porto Rico est gouverné par le Président Obama, président pour lequel les Portoricains n'ont pas pu voter. UN وأشار إلى أن بورتوريكو يحكمها الرئيس أوباما وهو رئيس لم يصوِّت البورتوريكيون لانتخابه.
    les Portoricains sont démesurément surreprésentés dans les unités combattantes de l'armée américaine et dans le système carcéral. UN وقال إن نسبة أبناء بورتوريكو في الوحدات القتالية التابعة لقوات الولايات المتحدة العسكرية وفي شبكة السجون مرتفعة ارتفاعا شديدا.
    les Portoricains n'ont pas eu la possibilité de choisir entre l'indépendance, la qualité d'État des États-Unis ou une autre forme d'association. UN ولم تُمنح بورتوريكو فرصة الاختيار بين الاستقلال أو شكل آخر من أشكال الانتساب.
    L'appui de travailleurs luttant pour leurs droits aux États-Unis pourrait aider à libérer les prisonniers politiques portoricains et à appuyer les Portoricains dans leur lutte pour l'indépendance. UN والحصول على دعم العمّال الذين يناضلون من أجل الحصول على حقوقهم في الولايات المتحدة من شأنه أن يساعد على إطلاق سراح السجناء السياسيين البورتوريكيين ودعم مواطني بورتوريكو في كفاحهم من أجل الحصول على الاستقلال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus