Y figurent également les postes extrabudgétaires proposés pour 2010-2011. | UN | ويبين الجدول أيضا الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية المقترحة للفترة 2010-2011. |
Y figurent également les postes extrabudgétaires proposés pour l'exercice biennal 2010-2011. | UN | ويورد الجدول أيضا الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية والمقترحة للفترة 2010-2011. |
Y figurent également les postes extrabudgétaires proposés pour l'exercice biennal 2010-2011. | UN | ويورد الجدول أيضا الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية والمقترحة للفترة 2010-2011. |
Il indique également les postes extrabudgétaires demandés pour 2014-2015. | UN | ويبين أيضا الجدول الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015. |
La délégation indienne considère, comme le Comité consultatif, que les postes extrabudgétaires doivent être traités avec la même rigueur que les postes relevant du budget ordinaire. | UN | وأعرب عن تأييد وفده لموقف اللجنة الاستشارية الداعي إلى إدارة الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية بنفس القدر من الصرامة الذي تدار به الوظائف الممولة من الميزانية العادية. |
Des fonds extrabudgétaires étant utilisés de plus en plus pour financer des activités de maintien de la paix et d’assistance humanitaire, les postes extrabudgétaires sont devenus une partie intégrante des ressources de base de l’Organisation. | UN | فمع ازدياد الاعتماد على المصادر الخارجة عن الميزانية لتمويل أنشطة حفظ السلام وأنشطة المساعدة اﻹنسانية، أصبحت الوظائف الممولة من خارج الميزانية جزءا ثابتا من قاعدة الموارد اﻷساسية للمنظمة. |
Des fonds extrabudgétaires étant de plus en plus utilisés pour financer des activités de maintien de la paix et d’assistance humanitaire, les postes extrabudgétaires sont devenus une partie intégrante des ressources de base de l’Organisation. | UN | مع ازدياد الاعتماد على المصادر الخارجة عن الميزانية لتمويل أنشطة حفظ السلام وأنشطة المساعدة اﻹنسانية، أصبحت الوظائف الممولة من خارج الميزانية جزءا ثابتا من قاعدة الموارد اﻷساسية للمنظمة. |
Y figurent également les postes extrabudgétaires proposés pour 2012-2013. | UN | ويبين الجدول أيضا الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية المقترحة للفترة 2012-2013. |
Y figurent également les postes extrabudgétaires proposés pour l'exercice biennal 2012-2013. | UN | ويعرض الجدول أيضا الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية والمقترحة لفترة السنتين 2012-2013. |
Y figurent également les postes extrabudgétaires proposés pour l'exercice biennal 2012-2013. | UN | ويعرض الجدول أيضا الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013. |
Y figurent également les postes extrabudgétaires proposés pour 2012-2013. | UN | ويبين الجدول أيضا الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013. |
39. Souligne que tous les postes extrabudgétaires doivent absolument être administrés et gérés avec la même rigueur que les postes inscrits au budget ordinaire ; | UN | 39 - تؤكد ضرورة أن تخضع الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية لنفس الصرامة في الإدارة والتنظيم التي تخضع لها الوظائف الممولة من الميزانية العادية؛ |
Y figurent également les postes extrabudgétaires proposés pour 2010-2011. | UN | ويعرض الجدول أيضا الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية والمقترحة للفترة 2010-2011. |
Y figurent également les postes extrabudgétaires proposés pour 2010-2011. | UN | ويُظهر الجدول أيضا الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية المقترحة للفترة 2010-2011. |
Y figurent également les postes extrabudgétaires proposés pour l'exercice biennal 2010-2011. | UN | ويُظهر الجدول أيضا الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية المقترحة للفترة 2010-2011. |
Y figurent également les postes extrabudgétaires proposés pour l'exercice biennal 2008-2009. | UN | ويبين الجدول أيضاً الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009. |
a les postes extrabudgétaires sont financés par le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | (أ) الوظائف الممولة من خارج الميزانية هي وظائف تموّل من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام. |
Le Comité réaffirme que les postes extrabudgétaires devraient tous être administrés et gérés avec la même rigueur que les postes inscrits au budget ordinaire. | UN | وتعيد اللجنة التأكيد على موقفها وهو أنه ينبغي أن تدار جميع الوظائف الممولة من خارج الميزانية بنفس الدرجة من العناية التي تبذل مع الوظائف الممولة من الميزانية العادية. |
Elles sont en partie destinées à financer les postes extrabudgétaires prévus pour l'exercice biennal 1994-1995 au titre des activités de fond. | UN | وستستخدم هذه الموارد جزئيا لتمويل الوظائف الخارجة عن الميزانية المبرمجة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ في سياق اﻷنشطة الفنية. |