"les postes financés au moyen" - Traduction Français en Arabe

    • الوظائف الممولة
        
    • بالوظائف الممولة
        
    • والوظائف الممولة
        
    Des informations détaillées sur tous les postes financés au moyen des fonds alloués aux projets sont également fournies. UN وتم أيضا توفير معلومات مفصلة عن جميع الوظائف الممولة من المشاريع.
    Y figurent également les postes financés au moyen de ressources extrabudgétaires proposés pour 2012-2013. UN ويعرض الجدول أيضا الوظائف الممولة من خارج الميزانية، المقترحة للفترة 2012-2013.
    Critères de recrutement pour les postes financés au moyen du compte d'appui UN المعايير المستخدمة للتعيين على الوظائف الممولة من حساب الدعم
    Y figurent également les postes financés au moyen de fonds extrabudgétaires qui sont proposés pour 2014-2015. UN ويبيِّن الجدول أيضا الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية المقترحة للفترة
    :: Publication d'avis de vacance de poste pour les postes financés au moyen du compte d'appui, au Siège UN شعبـة الخدمات التشغيليــة :: إصـدار إعلانات الشواغر المتعلقة بالوظائف الممولة من حساب الدعم في المقر
    Gestion des vacances de poste pour tous les postes financés au moyen de fonds extrabudgétaires UN إدارة معدل الشواغر لجميع الوظائف الممولة من خارج الميزانية.
    Actuellement, les postes financés au moyen de la dotation prélevée sur le budget ordinaire sont présentés comme des postes HCR, et seul un code les distingue de ceux qui sont financés autrement. UN وفي الوقت الحاضر، يبلغ عن الوظائف الممولة من منحة الميزانية العادية على أنها وظائف تابعة للمفوضية وتعزل عن التمويلات الأخرى باستعمال نظام ترميز البرامج فقط.
    Le Conseil d'administration souhaitera peut-être envisager de transférer au budget ordinaire ou à celui des activités d'appui au Programme et d'élaboration des programmes (AAPEP) les postes financés au moyen des ressources spéciales du Programme. UN وربما يود مجلس اﻹدارة أن ينظر في تثبيت الوظائف الممولة من موارد البرنامج الخاصة في الميزانية اﻷساسية أو في أنشطة دعم ووضع البرامج.
    Il comprend les postes affectés aux services d'appui et aux activités de fond financés au moyen de fonds opérationnels, situés dans les bureaux permanents des Nations Unies, ainsi que les postes financés au moyen du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN ويشمل هذا العدد الإجمالي الوظائف المطلوبة لخدمات الدعم والأنشطة الفنية الممولة من الصناديق العاملة في مكاتب الأمم المتحدة الثابتة، وكذلك الوظائف الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Il a rappelé au secrétariat que tous les postes financés au moyen des fonds supplémentaires devaient être imputés sur ces fonds, et que la masse commune des ressources ne devait plus supporter aucune charge à cet égard. UN وذكر المتكلم اﻷمانة بأن اﻷموال التكميلية ينبغي أن تخصص لجميع الوظائف الممولة من اﻷموال التكميلية وينبغي ألا يفرض أي عبء إضافي على الموارد العامة.
    a les postes financés au moyen du crédit forfaitaire inscrit au budget ordinaire ne figurent ici qu'à titre indicatif. UN (أ) الوظائف الممولة من المنحة المقدمة من الميزانية العادية، والمدرجة في بنود الميزانية العادية، ترد لأغراض إرشادية.
    Il présente aussi les postes financés au moyen de ressources extrabudgétaires proposés pour 2014-2015. UN ويبين الجدول أيضا الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية المقترحة للفترة 2014-2015.
    Il comprend les postes affectés aux services d'appui et aux activités de fond financés au moyen de fonds opérationnels dans les bureaux permanents des Nations Unies, ainsi que les postes financés au moyen du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN ويشمل المجموع الوظائف اللازمة لخدمات الدعم والأنشطة الفنية الممولة من الصناديق التشغيلية في المكاتب الدائمة للأمم المتحدة، وكذلك الوظائف الممولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Les organigrammes qui sont fournis permettent de repérer les postes financés au moyen du compte d'appui, le nombre et la classe des postes de temporaire financés par le budget du compte d'appui et les postes inscrits au budget ordinaire. UN كما جرى تقديم خرائط تنظيمية، تشمل الوظائف الممولة من حساب الدعم، وعدد ورتب وظائف المساعدة المؤقتة العامة الممولة من حساب الدعم والوظائف الممولة من الميزانية العادية.
    les postes financés au moyen du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix sont entrés en ligne de compte, mais non les postes militaires ou civils affectés à des missions particulières. UN وشملت الوظائف الممولة عن طريق حساب الدعم لعمليات حفظ السلام، ولكنها لم تشمل الوظائف العسكرية والمدنية المسندة إلى بعثات محددة لحفظ السلام.
    Les critères qui pourraient être appliqués au recrutement pour les postes financés au moyen du compte d'appui y sont également analysés, compte tenu de la situation des États fournisseurs de contingents. UN كما يقدم التقرير تحليلاً للمعايير الممكن تطبيقها للتعيين على الوظائف الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام، مع إيلاء الاعتبار لحالة الدول الأعضاء المساهمة بقوات.
    Mesures prises par le Département des opérations de maintien de la paix concernant le recrutement pour les postes financés au moyen du compte d'appui UN باء - التدابير التي اتخذتها إدارة عمليات حفظ السلام في التعيين على الوظائف الممولة من حساب الدعم
    Publication d'avis de vacance de poste pour les postes financés au moyen du compte d'appui, au Siège UN إصـدار إعلانات الشواغر المتعلقة بالوظائف الممولة من حساب الدعم في المقر
    :: Publication de 90 avis de vacance de poste pour les postes financés au moyen du compte d'appui, au Siège UN :: إصدار 90 إعلانا بشأن الشواغر المتعلقة بالوظائف الممولة من حساب الدعم في المقر
    Publication de 90 avis de vacance de poste pour les postes financés au moyen du compte d'appui, au Siège UN إصدار 90 إعلانا بشأن الشواغر المتعلقة بالوظائف الممولة من حساب الدعم في المقر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus