"les précédents documents de travail" - Traduction Français en Arabe

    • ورقات العمل السابقة
        
    • ورقتي العمل السابقتين
        
    • ورقتي عمل سابقتين
        
    • ورقتا العمل السابقتان
        
    Ce rapport qui a été établi par le gouvernement du territoire en collaboration avec le Bureau régional de recensement (Regional Census Office) dont le siège se trouve à la Trinité-et-Tobago, présente une mise à jour des chiffres préliminaires du recensement figurant dans les précédents documents de travail relatifs au territoire. UN وقد نقح التقرير، الذي أعدته حكومة الاقليم بالتعاون مع المكتب لتعداد السكان الاقليمي الذي مقره في ترينيداد وتوباغو، أرقام التعداد اﻷولية المذكورة في ورقات العمل السابقة المتعلقة بالاقليم.
    18. On trouvera des renseignements concernant la position du gouvernement du territoire au sujet du statut futur du territoire dans les précédents documents de travail établis par le Secrétariat de l'ONU. UN ١٨ - ترد المعلومات المتعلقة بموقف حكومة اﻹقليم فيمــا يتعلــق بمركــزه في المستقبل في ورقات العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    13. On trouvera des détails sur les services financiers internationaux assurés par le territoire et sur leur réorganisation dans les précédents documents de travail. UN ١٣ - ترد التفاصيل المتعلقة بإعادة النظر في قطاع الخدمات المالية الدولية باﻹقليم وبإعادة تنظيمه في ورقات العمل السابقة المتعلقة باﻹقليم.
    On trouvera des informations générales sur l’agriculture du territoire dans les précédents documents de travail établis par le Secrétariat (A/AC.109/2016, par. 14 et 15; A/AC.109/2045, par. 14 et 16). UN ١٧ - ترد معلومات عامة عن الزراعة في اﻹقليم في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة A/AC.109/2016)، الفقرتان ١٤ و ١٥، و A/AC.109/2045، الفقرتان ١٤ و ١٦(.
    On trouvera des renseignements sur la position du Gouvernement du territoire dans les précédents documents de travail établis par le Secrétariat sur la question (A/AC.109/1180, par. 26 à 28 et A/AC.109/2017, par. 61). UN ١٢ - ترد معلومات عن موقف حكومة اﻹقليم في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/1180، الفقرات من ٦٢-٨٢، و A/AC.109/2017، الفقرة ١٦(.
    Des données concernant les liaisons maritimes et les compagnies maritimes figurent dans les précédents documents de travail établis par le Secrétariat (A/AC.109/2023, par. 22 et 23, et A/AC.109/2044/Add.1, par. 41 à 44). UN ٢٠ - وترد معلومات عن وصلات الطرق البحرية وشركات الشحن البحري في ورقتي عمل سابقتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/2023، الفقرتان ٢٢ و ٢٣؛ و A/AC.109/2044/Add.1، الفقرات ٤١ - ٤٤(.
    On trouvera de plus amples détails dans les précédents documents de travail figurant sur le site des Nations Unies http://www.un.org/en/decolonization/workingpapers.shtml. UN ويرد مزيد من التفاصيل في ورقات العمل السابقة المنشورة في الموقع الشبكي للأمم المتحدة http://www.un.org/en/decolonization/workingpapers.shtml.
    Comme il est indiqué dans les précédents documents de travail (voir A/AC.109/2001/13, par. 31 à 35 et A/AC.109/2002/3, par. 43 à 47), le secteur des services financiers, du fait de sa création relativement récente, applique pour l'essentiel les normes internationales en vigueur. UN 34 - وكما ذكر في ورقات العمل السابقة (انظر A/AC.109/2001/13، الفقرات 31-35 و A/AC.109/2002/3، الفقرات 43-47)، فإن الخدمات المالية لأنغيلا مطابقة إلى حد كبير للمعايير الدولية الحالية.
    II. Évolution constitutionnelle et politique A. Évolution constitutionnelle Comme indiqué dans les précédents documents de travail sur la question des Tokélaou (voir le plus récent : A/AC.109/2001/5), l'évolution constitutionnelle se poursuit. UN 4 - كما وردت الإشارة إلى ذلك في ورقات العمل السابقة المتعلقة بمسألة توكيلاو (للاطلاع على أحدثها، انظر (A/AC.109/2001/5)، ما زالت عملية التطور الدستوري مستمرة.
    31. On trouvera un résumé du plan de développement du territoire d’Anguilla et des informations s’y rapportant dans les précédents documents de travail établis par le Secrétariat (A/AC.109/1181, par. 67 à 74; A/AC.109/2016, par. 38, et A/AC.109/2045, par. 30). UN ٣١ - يرد موجز للخطة السياسية للبلد وما يتصل بها من تطورات في ورقات العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/1181، الفقرات ٦٧-٧٤ و A/AC.109/2016، الفقرة ٣٨ و A/AC.109/2045، الفقرة ٣٠(. رابعا - اﻷحوال الاجتماعية
    20. On trouvera des informations détaillées sur les transports, communications et autres services essentiels dans les précédents documents de travail établis par le Secrétariat (A/AC.109/1198, par. 65 à 70, A/AC.109/2027, par. 32 et 33, A/AC.109/2048, par. 27 à 33). UN ٢٠ - إن المعلومات المفصلة المتعلقة بالنقل والاتصالات والمرافق اﻷساسية اﻷخرى ترد في ورقات العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة A/AC.109/1198)، الفقرات ٦٥-٧٠ و A/AC.109/2027، الفقرتان ٣٢ و ٣٣ و A/AC.109/2048، الفقرات ٢٧-٣٣(.
    On trouvera des informations détaillées sur les transports, les communications et les autres services essentiels dans les précédents documents de travail établis par le Secrétariat (A/AC.109/1198, par. 65 à 70; A/AC.109/2027, par. 32 et 33; et A/AC.109/2048, par. 27 à 33). UN واو - النقل والاتصالات والمرافق اﻷساسية ٢٦ - ترد معلومات تفصيليــة بشأن النقل والاتصالات والمرافق اﻷساسية اﻷخرى في ورقات العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/1998، الفقرات ٦٥-٧٠؛ و A/AC.109/2027، الفقرتـــان ٣٢-٣٣ و A/AC.109/2048، الفقرات ٢٧-٣٣(.
    On trouvera un résumé du Plan de développement du territoire d’Anguilla et des informations s’y rapportant dans les précédents documents de travail établis par le Secrétariat (A/AC.109/1181, par. 67 à 74; A/AC.209/2016, par. 38, et A/AC/109/2045, par. 30). UN ٤٣ - يرد موجز لخطة السياسة القطرية وما يتصل بها من تطورات في ورقات العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/1181، الفقرات ٦٧-٧٤ و A/AC.109/2016، الفقرة ٣٨ و A/AC.109/2045، الفقرة ٣٠(. رابعا - اﻷحوال الاجتماعية
    14. Des données concernant les liaisons maritimes et les compagnies maritimes figurent dans les précédents documents de travail établis par le Secrétariat (A/AC.109/2023, par. 22 et 23; et A/AC.109/2044/Add.1, par. 41 à 44). UN ١٤ - ترد معلومات عن وصلات الطرق البحرية وشركات النقل البحري في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/2023، الفقرتان ٢٢ و ٢٣؛ و A/AC.109/2044/Add.1، الفقرات ٤١ -٤٤ (.
    11. Des informations détaillées concernant la situation économique du territoire figurent dans les précédents documents de travail sur les Tokélaou (A/AC.109/1193 et A/AC.109/2022) et dans le rapport de la Mission de visite (A/AC.109/2009). UN ١١ - ترد معلومات تفصيلية عن اﻷحوال الاقتصادية في اﻹقليم في ورقتي العمل السابقتين عن توكيلاو )A/AC.109/1193 و A/AC.109/2022( وفي تقرير البعثة الزائرة (A/AC.109/2009).
    Des informations détaillées sur les dispositions constitutionnelles énoncées dans le Cayman Islands (Constitution) Order de 1972 ainsi que dans le Constitution Amendment Order (décret portant modification de la Constitution) de 1994 figurent dans les précédents documents de travail établis par le Secrétariat (A/AC.109/1190, par. 3 à 21, et A/AC.109/2013, par. 4). UN ٤ - وترد في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/1190، الفقرات من ٣ إلى ٢١، و A/AC.109/2013، الفقرة ٤(، معلومات مفصلة بشأن الترتيبات الدستورية المبينة في مرسوم )دستور( جزر كايمان، ١٩٧٢، وكذلك في مرسوم تعديل الدستور، ١٩٩٤.
    On trouvera dans les précédents documents de travail établis par le Secrétariat (A/AC.109/1183, par. 15 et 16, et A/AC.109/2014, par. 61) des informations concernant le référendum de 1993 sur le statut du territoire vis-à-vis des autorités fédérales et son statut politique futur. UN ٦٢ - ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات المتعلقة باستفتاء عام ١٩٩٣ بشأن المركز الاتحادي والمركز السياسي للاقليم في المستقبل في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/1183، الفقرتان ١٥ و ١٦ و A/AC.109/2014، الفقرة ٦١(.
    Comme indiqué dans les précédents documents de travail (voir A/AC.109/2001/15, par. 34 à 41 et A/AC.109/2002/7, par. 34 à 37), les îles Caïmanes figuraient sur la liste des pays et juridictions dont les pratiques financières encouragent l'évasion fiscale et le blanchiment de l'argent, établie par l'OCDE. UN 43 - وحسبما أفيد في ورقتي العمل السابقتين (انظر A/AC.109/2001/15، الفقرات 34 إلى 41 و A/AC.109/2002/7، الفقرات 34 إلى 37)، أدرجت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي جزر كايمان ضمن قائمة البلدان والولايات التي تساعد ممارساتها المالية على التهرب من الضرائب وعلى غسل الأموال.
    Des données concernant les liaisons maritimes et les compagnies maritimes figurent dans les précédents documents de travail établis par le Secrétariat (A/AC.109/2023, par. 22 et 23, et A/AC.109/2044/Add.1, par. 41 à 44). UN ٢٠ - ترد المعلومات المتعلقة بالربط البحري وشركات الشحن البحري في ورقتي عمل سابقتين أعدتهما اﻷمانة العامة A/AC.109/2023)، الفقرتان ٢٢ و ٢٣ و A/AC.109/2044/Add.1، الفقرات ٤١ إلى ٤٤(.
    30. On trouvera un résumé du plan de développement du territoire d'Anguilla dans les précédents documents de travail établis par le Secrétariat (A/AC.109/1181, par. 67 à 74; et A/AC.109/2016, par. 38). UN ٣٠ - يرد موجز للخطة السياسية للقطر في ورقتي عمل سابقتين أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/1181، الفقرات ٦٧-٧٤ و A/AC.109/2016، الفقرة ٣٨(.
    Les éléments d'information portant sur les activités liées à la fermeture des bases militaires en 1993 et 1994 figurent dans les précédents documents de travail sur le territoire établis par le Secrétariat (A/AC.109/1189, par. 31 à 35 et A/AC.109/ 2020, par. 10 et 11). UN وتتضمن ورقتا العمل السابقتان المتعلقتان بالإقليم اللتان أعدتهما الأمانة العامة (A/AC.109/1189، الفقرات 31-35 و A/AC.109/2020، الفقرتان 10 و 11) معلومات عن الأنشطة المتعلقة بسحب القواعد العسكرية خلال عامي 1993 و 1994.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus