"les préparatifs de la quatrième conférence mondiale" - Traduction Français en Arabe

    • اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع
        
    • لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع
        
    • باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع
        
    • اﻹعداد للمؤتمر العالمي الرابع
        
    • التحضير للمؤتمر العالمي الرابع
        
    • واﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع
        
    Rapport du Secrétaire général sur les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes : lutte pour l'égalité, le développement et la paix UN اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم: تقرير اﻷمين العام
    Rapport du Secrétaire général sur les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes UN تقرير اﻷمين العام عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    Rapport du Secrétaire général sur les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes : lutte pour l'égalité, le développement et la paix UN اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم: تقرير اﻷمين العام
    Considérant que 1995 sera une année déterminante pour les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et que la Commission de la condition de la femme débattra à sa trente-neuvième session du contenu de la Plate-forme d'action, UN وإذ تضع في اعتبارها أن عام ١٩٩٥ سيكون ذا أهمية حاسمة بالنسبة لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وأن لجنة مركز المرأة ستجري مداولاتها بشأن مضمون خطة العمل في دورتها التاسعة والثلاثين،
    Il comprend également les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, et donne notamment une vue d'ensemble des politiques et programmes régionaux visant expressément à améliorer la situation des femmes. UN وهو يشمل كذلك أنشطة تعنى باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ومنها إجراء استعراض اقليمي عام للسياسات وللبرامج الموجهة بالتحديد نحو النهوض بالمرأة.
    ii) 1993 : a. Consultations des ONG sur les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, Vienne, 15 et 16 mars; UN ٣٩٩١: )أ( مشاورات المنظمات غير الحكومية بشأن اﻹعداد للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، فيينا، ٥١-٦١ آذار/ مارس؛
    82. Le Conseil a estimé que la coopération avec les commissions régionales devrait être renforcée en vue de la réalisation conjointe d'activités de programme, l'accent étant mis sur les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN ٨٢ - ووافق المجلس على ضرورة تدعيم التعاون مع اللجان الاقليمية من أجل تنفيذ اﻷنشطة البرنامجية المشتركة، مع التركيز بوجه خاص على التحضير للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Rapport du Secrétaire général sur les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes UN تقرير اﻷمين العام عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    La naissance de la nouvelle Afrique du Sud a coïncidé avec les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes de Beijing. UN وتزامنت ولادة جنوب أفريقيا الجديدة مع اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين.
    Les débats ont été axés sur les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, en particulier l'examen et l'évaluation des Stratégies prospectives d'action de Nairobi et de la plate-forme d'action. UN وانصبت المناقشات على اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وخصوصا على استعراض وتقييم استراتيجيات نيروبي التطلعية وخطة العمل.
    Rapport du Secrétaire général sur les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes (1995) UN تقرير من اﻷمين العام عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة )٥٩٩١(
    En outre, elle a souligné qu'il convenait d'intégrer dans les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale les travaux des autres conférences qui seraient tenues jusqu'en 1995. UN وأكدت، فضلا عن ذلك، على أهمية إدراج أعمال المؤتمرات اﻷخرى التي ستعقد لغاية ١٩٩٥ ضمن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع.
    84. Des précisions ont été demandées au sujet de la suppression proposée de quatre postes d'agent local, d'autant que les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes exigeraient un surcroît de services d'appui. UN ٨٤ - وطلبت توضيحات بشأن اقتراح إلغاء أربع وظائف من الرتبة المحلية، حيث أنه سيكون ثمة احتياج إلى المزيد من خدمات الدعم، لا سيما بالنظر إلى اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Ils ne sont pas tous inclus, dans la mesure où bon nombre d'entre eux ont présenté périodiquement des rapports sur les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN وهي لا تشمل جميع هذه المؤسسات إذ أن العديد منها قدمت بصورة منتظمة تقارير عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Considérant que 1995 sera une année déterminante pour les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et que la Commission de la condition de la femme débattra à sa trente-neuvième session du contenu de la Plate-forme d'action, UN وإذ تضع في اعتبارها أن عام ١٩٩٥ سيكون ذا أهمية حاسمة بالنسبة لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وأن لجنة مركز المرأة ستجري مداولاتها بشأن مضمون منهاج العمل في دورتها التاسعة والثلاثين،
    Considérant que 1994 sera une année déterminante pour les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, que la Commission de la condition de la femme constituera un groupe de travail intersessions chargé de débattre du contenu de la Plate-forme d'action et que les cinq commissions régionales tiendront des réunions préparatoires régionales en prévision de la Conférence, UN وبالنظر إلى أن عام ١٩٩٤ سيكون ذا أهمية حاسمة بالنسبة لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وأن لجنة مركز المرأة ستعقد اجتماعا لفريق عامل يتخلل الدورات للتداول بشأن مضمون خطة العمل، وأن كلا من اللجان اﻹقليمية الخمس ستعقد اجتماعها التحضيري اﻹقليمي للمؤتمر،
    Considérant que 1994 sera une année déterminante pour les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, que la Commission de la condition de la femme constituera un groupe de travail intersessions chargé de débattre du contenu de la Plate-forme d'action et que les cinq commissions régionales tiendront des réunions préparatoires régionales en prévision de la Conférence, UN وبالنظر إلى أن عام ١٩٩٤ سيكون ذا أهمية حاسمة بالنسبة لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وأن لجنة مركز المرأة ستعقد اجتماعا لفريق عامل يتخلل الدورات للتداول بشأن مضمون خطة العمل، وأن كلا من اللجان اﻹقليمية الخمس ستعقد اجتماعها التحضيري اﻹقليمي للمؤتمر،
    454. Concernant les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, la représentante a indiqué que le Conseil présidentiel avait été chargé de la coordination et de la mobilisation des organisations gouvernementales et non gouvernementales et de superviser l'élaboration du rapport national. UN ٤٥٤ - وفيما يتعلق باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة قالت الممثلة إنه جرى تكليف المجلس الرئاسي بتنسيق وتعبئة المنظمات الحكومية وغير الحكومية وكذلك بإعداد التقرير الوطني.
    Rappelant en outre la résolution 37/7 de la Commission de la condition de la femme, en date du 25 mars 1993, concernant les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes : lutte pour l'égalité, le développement et la paix, UN وإذ تشير كذلك إلى القرار ٣٧/٧ المؤرخ ٢٥ اذار/مارس ١٩٩٣ الصادر عن لجنة مركز المرأة والمتعلق باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم،
    b) Aux consultations des ONG sur les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, les 9 et 10 mars, et à la trente-sixième session de la Commission de la condition de la femme, tenue à Vienne du 11 au 20 mars 1992; UN )ب( هيئة تشاور المنظمات غير الحكومية بشأن اﻹعداد للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ٩ و ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٢، والدورة اﻟ ٣٦ للجنة مركز المرأة، فيينا، ١١ - ٢٠ آذار/ مارس ١٩٩٢؛
    Ces efforts ont en grande partie coïncidé avec les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, lorsque le Centre a participé à un certain nombre d'activités spéciales, dont une table ronde sur les droits fondamentaux des femmes et une autre sur la violence à l'encontre des femmes auxquelles ont assisté le Haut Commissaire aux droits de l'homme et le Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme. UN وقد ترافق العديد من هذه الجهود مع عمليات التحضير للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وهي العمليات التي شارك فيها مركز حقوق اﻹنسان ضمن عدد من اﻷنشطة الخاصة، بما في ذلك حلقات نقاشية بشأن حقوق اﻹنسان للمرأة وبشأن العنف الموجه ضد المرأة.
    Elle a également rappelé les activités dont le Conseil avait à s'occuper, telles que la participation de l'Institut aux manifestations marquant l'Année internationale de la famille en 1994 et les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, qui doit avoir lieu à Beijing en 1995. UN وأشارت أيضا الى العمل الذي يتعين على المجلس النظر فيه، مثل اشتراك المعهد في اﻷنشطة التحضيرية للسنة الدولية لﻷسرة في عام ١٩٩٤ واﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المقرر عقده في بكين عام ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus