"les présidents des deux groupes de travail" - Traduction Français en Arabe

    • رئيسا الفريقين العاملين
        
    • رئيسي الفريقين العاملين
        
    • لرئيسي الفريقين العاملين
        
    Nous aimerions aussi proclamer notre appréciation pour les efforts qui ont été faits par les Présidents des deux Groupes de travail. UN كما نود أن نسجل تقديرنا للجهود التي بذلها رئيسا الفريقين العاملين.
    Nous espérons que les Présidents des deux Groupes de travail poursuivront leurs efforts admirables en vue de dégager un consensus. UN ونرجو أن يواصل رئيسا الفريقين العاملين جهودهما العظيمة صوب بناء توافق الآراء.
    20. À la 38e séance, le 24 mars, les Présidents des deux Groupes de travail ont présenté leurs rapports à la Conférence, réunie en séance plénière. UN ٢٠ - وفي الجلسة ٣٨، المعقودة في ٢٤ آذار/مارس، عرض رئيسا الفريقين العاملين تقريريهما على الجلسات العامة.
    Nous comptons œuvrer en étroite collaboration avec vous, Monsieur le Président, ainsi qu'avec les Présidents des deux Groupes de travail, afin d'avancer dans nos délibérations. UN ونتطلع إلى العمل معكم بصورة وثيقة، سيدي الرئيس، ومع رئيسي الفريقين العاملين بغية إحراز تقدم في مداولاتنا.
    Je faillirais à mon devoir si je ne félicitais pas également les Présidents des deux Groupes de travail. UN ولا يفوتني أن أتقدم بالتهنئة إلى رئيسي الفريقين العاملين.
    Ma délégation félicite également les autres membres du Bureau de la Commission pour leur élection, ainsi que les Présidents des deux Groupes de travail. UN ويتقدم وفدي بالتهنئة أيضاً إلى أعضاء مكتب الهيئة الآخرين وإلى رئيسي الفريقين العاملين.
    Je félicite aussi les Présidents des deux Groupes de travail. UN كما أتقدم بالتهاني لرئيسي الفريقين العاملين.
    Nous apprécions également le travail intense réalisé par les Présidents des deux Groupes de travail, et considérons leurs documents officieux comme des bases solides pour nos délibérations. UN كما نقدّر العمل الشاق الذي يقوم به رئيسا الفريقين العاملين ونعتبر أن أوراقهما غير الرسمية قد أرست الأسس الصلبة لمداولاتنا.
    Pour l'heure, je voudrais remercier les Présidents des deux Groupes de travail et saluer les efforts remarquables qu'ils ont déployés pour engager les délégations des États Membres dans des discussions constructives sur les questions de fond dont la Commission est saisie. UN وأود حاليا أن أشكر وأثمن الجهود الفردية التي بذلها رئيسا الفريقين العاملين لإشراك وفود الدول الأعضاء في مناقشات بنّاءة حول البنود الموضوعية التي تنظر الهيئة فيها.
    les Présidents des deux Groupes de travail ont continué leurs intenses consultations officieuses fondées sur les discussions, les situations et les propositions orales et écrites et matérielles soumises au cours des délibérations des deux années précédentes. UN وواصل رئيسا الفريقين العاملين المشاورات غير الرسمية المكثفة، على أساس المناقشات والحالات والمقترحات الشفوية والكتابية والمواد المقدمة في السنتين الماضيتين من المداولات.
    Enfin, les résultats ne reflètent aucunement les efforts que vous avez déployés, Monsieur le Président, ou qu'ont déployés les Présidents des deux Groupes de travail. UN وأخيرا، إن النتائج لا تنعكس بأية طريقة من الطرق على الجهود التي بذلتموها، سيدي الرئيس، أو بذلها رئيسا الفريقين العاملين.
    Je saisis cette occasion pour saluer également les efforts méritoires accomplis par les Présidents des deux Groupes de travail tout au long de la session précédente et leur souhaiter plein succès dans la poursuite de leur mission. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة للإشادة بما بذله رئيسا الفريقين العاملين من جهود تستحق الثناء خلال الدورة السابقة وأتمنى لهما كل التوفيق في مواصلة الاضطلاع بمهمتهما.
    En outre, nous voudrions saluer les immenses efforts déployés par les Présidents des deux Groupes de travail sur le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires et sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques. UN وعلاوة على ذلك، نود أن نشيد بالجهود الكبيرة التي يبذلها رئيسا الفريقين العاملين المعنيين بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار وتدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    2. les Présidents des deux Groupes de travail et l'ACORD avaient invité à participer au Séminaire des représentants d'organisations de peuples autochtones et de minorités, d'universités et d'instituts de recherche, d'organismes de défense des droits de l'homme ainsi que de différents peuples et communautés. UN 2- ودعا رئيسا الفريقين العاملين التابعين للأمم المتحدة، كما دعت وكالة التعاون والبحوث في مجال التنمية مشاركين من منظمات للشعوب الأصلية والأقليات، وجامعات، ومعاهد بحوث، ومنظمات لحقوق الإنسان، وأفراد وجماعات.
    Encore une fois, je manquerais à mes obligations si je ne reconnaissais pas les efforts déployés par les Présidents des deux Groupes de travail et si je ne les félicitais pas. UN ومرة أخرى، سنكون مخطئين تماما إدا لم نعترف بجهود رئيسي الفريقين العاملين ونقدرها.
    La délégation chinoise coopérera pleinement avec vous-même et les Présidents des deux Groupes de travail ainsi qu'avec les autres délégations. UN وسوف يتعاون الوفد الصيني تعاونا تاما معكم ومع رئيسي الفريقين العاملين إلى جانب الوفود الأخرى.
    Nous félicitons également les autres membres du Bureau et les Présidents des deux Groupes de travail. UN كما نهنئ أعضاء المكتب الآخرين ونهنئ رئيسي الفريقين العاملين.
    La Chine salue les efforts déployés par les Présidents des deux Groupes de travail pour parvenir au consensus et est disposée à examiner plus avant les projets de texte pertinents. UN والصين تقدر جهود رئيسي الفريقين العاملين لتحقيق توافق في الآراء، ونحن مستعدون لمواصلة دراسة مشاريع النصوص ذات الصلة.
    Ces documents seront des sources et des instruments précieux dans les négociations, non seulement pour vous-même, qui êtes président du Comité spécial, mais aussi pour les Présidents des deux Groupes de travail et pour toutes les délégations, dont la mienne. UN وستكون كلتا الوثيقتين المعنيتين وسيلة وأداة قيمين في المفاوضات وذلك ليس بالنسبة اليكم فحسب بصفتكم رئيس اللجنة المخصصة، بل بالنسبة الى رئيسي الفريقين العاملين والى فرادى الوفود مثل وفدي.
    Dans le même temps, je tiens à remercier, en particulier, les Présidents des deux Groupes de travail pour leurs efforts constructifs et leurs contributions pour faciliter les échanges au sein des groupes. UN وفي الوقت ذاته، أود أن أشكر، بصورة خاصة، رئيسي الفريقين العاملين على جهودهما وإسهاماتهما البناءة في تيسير مناقشات الفريقين.
    Nous vous remercions chaleureusement, Monsieur le Président de la Commission, ainsi que les Présidents des deux Groupes de travail. UN ونود أن نعرب عن عميق تقديرنا لكم، رئيس هيئة نزع السلاح، وعن تقديرنا أيضا لرئيسي الفريقين العاملين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus