"les première et deuxième parties" - Traduction Français en Arabe

    • الجزأين الأول والثاني
        
    • الجزآن الأول والثاني
        
    • الجزئين الأول والثاني
        
    • للجزأين الأول والثاني
        
    • الأول والجزء الثاني
        
    Les informations concernant l'application des dispositions de l'article 7 figurent dans les première et deuxième parties du rapport; UN وترد المعلومات المتعلقة بأحكام المادة 7 في الجزأين الأول والثاني من التقرير؛
    Les informations concernant l'application des dispositions de l'article 7 figurent dans les première et deuxième parties du rapport; UN وترد المعلومات المتعلقة بأحكام المادة 7 في الجزأين الأول والثاني من التقرير؛
    Les informations concernant l'application des dispositions de l'article 7 figurent dans les première et deuxième parties du rapport. UN وترد المعلومات المتعلقة بأحكام المادة 7 في الجزأين الأول والثاني من التقرير.
    Un rapport sur l'application de cette convention a été soumis à l'OIT en 2000, et des informations touchant la mise en œuvre des dispositions de l'article 8 figurent dans les première et deuxième parties du rapport. UN وتم تقديم تقرير إلى المنظمة في عام 2001. وترد المعلومات المتعلقة بأحكام المادة 8 في الجزأين الأول والثاني من التقرير.
    Rapport du Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée sur les première et deuxième parties de sa deuxième session, tenues à Bonn du 29 avril au 3 mai et du 4 au 13 juin 2013 UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزَّز عن الجزأين الأول والثاني من دورته الثانية، المعقودة في بون في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو ومن 4 إلى 13 حزيران/يونيه 2013
    V. Rapport sur les première et deuxième parties de la deuxième session UN خامساً- تقرير الجزأين الأول والثاني من الدورة الثانية
    À la même séance, sur proposition des Coprésidents, il a autorisé le Rapporteur à achever le rapport sur les première et deuxième parties de la session avec le concours du secrétariat et suivant les indications des Coprésidents. UN وفي الجلسة ذاتها، أذن فريق منهاج ديربان للمقرر، بناء على مقترح من الرئيسين المتشاركين، بأن يستكمل تقرير الجزأين الأول والثاني من الدورة، بمساعدة الأمانة وبتوجيه من الرئيسين المتشاركين.
    En 2013, le Groupe de travail spécial a tenu les première et deuxième parties de sa deuxième session. UN 37- وعقد فريق منهاج ديربان، في عام 2013، الجزأين الأول والثاني من دورته الثانية.
    1. La plupart des organismes des Nations Unies sont passés, ces dernières années, à un mode de gestion axé sur les résultats, comme indiqué dans les première et deuxième parties du présent rapport. UN 1 - انتقلت معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في السنوات الأخيرة نحو الإدارة المستندة إلى النتائج، على النحو المبين في الجزأين الأول والثاني من هذا التقرير.
    Toutes les réclamations, à l'exception des 19 qui font l'objet du présent document, ont été examinées par le Comité dans ses rapports sur les première et deuxième parties de cette tranche. UN واستعرض الفريق جميع المطالبات، باستثناء المطالبات ال19 الواردة في هذا التقرير، في تقريريه عن الجزأين الأول والثاني من الدفعة التاسعة عشرة.
    108. M. O'Flaherty dit que certains commentateurs ont trouvé que le lien entre les première et deuxième parties de la première phrase est trop absolu. UN 108- السيد أوفلاهرتي قال إن بعض المعلقين رأوا أن الصلة بين الجزأين الأول والثاني من الجملة الأولى مقيدة أكثر من اللازم.
    de Durban pour une action renforcée sur les première et deuxième parties de sa deuxième session, tenues à Bonn du 29 avril au 3 mai et du 4 au 13 juin 2013 UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز عن الجزأين الأول والثاني من دورته الثانية المعقودة في بون في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو 2013
    V. Rapport sur les première et deuxième parties de la session (Point 8 de l'ordre du jour) 36 10 UN خامساً - تقرير الجزأين الأول والثاني من الدورة(البند 8 من جدول الأعمال) 36 12
    Rapport du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto sur les première et deuxième parties de sa seizième session, tenue à Bangkok du 5 au 8 avril 2011, et à Bonn du 7 au 17 juin 2011 UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو عن الجزأين الأول والثاني من دورته السادسة عشرة المعقودين في بانكوك من 5 إلى 8 نيسان/أبريل 2011، وفي بون من 7 إلى 17 حزيران/يونيه 2011
    V. Rapport sur les première et deuxième parties de la session (Point 5 de l'ordre du jour) 33−35 6 UN خامساً - تقرير الجزأين الأول والثاني من الدورة (البند 5 من جدول الأعمال) 33-35 7
    34. À la même séance, le Groupe de travail spécial a adopté le projet de rapport sur les première et deuxième parties de la seizième session tel que modifié oralement au cours de la séance. UN 34- وفي نفس الجلسة، اعتمد فريق الالتزامات الإضافية مشروع التقرير عن الجزأين الأول والثاني من دورته السادسة عشرة بصيغته المعدَّلة شفوياً أثناء الجلسة.
    35. Sur proposition du Président et en l'absence du Rapporteur, le Groupe de travail spécial a autorisé le Président à achever l'établissement du rapport sur les première et deuxième parties de la session avec le concours du secrétariat. UN 35- وبناءً على اقتراح الرئيس وفي غياب المقرر، أذِن فريق الالتزامات الإضافية للرئيس بإتمام إعداد التقرير عن الجزأين الأول والثاني من الدورة بمساعدة الأمانة.
    9. Le tableau 1 cidessous indique, par entité déclarante, le nombre de réclamations soumises au Comité et le nombre de réclamations sur lesquelles il s'est prononcé dans les première et deuxième parties de la seizième tranche. UN 9- ويبين الجدول 1 أدناه، بحسب الكيان المقدم للمطالبة، المطالبات المقدمة إلى الفريق والمطالبات التي بت فيها الفريق في الجزأين الأول والثاني من الدفعة السادسة عشرة.
    les première et deuxième parties forment un tout et doivent être lues ensemble. UN وقد أُعدّ الجزآن الأول والثاني لقراءتهما معاً.
    Le Président invite la Commission à adopter le projet de rapport, contenu dans les première et deuxième parties du document A/C.5/62/L.23. UN 49 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع القرار المتضمن في الجزئين الأول والثاني من الوثيقة A/C.5/62/L.23.
    Une liste séparée sur l'état d'avancement de la documentation sera publiée pour les première et deuxième parties de la reprise de la session. UN وستصدر قائمة منفصلة بشأن حالة إعداد الوثائق للجزأين الأول والثاني من الدورة المستأنفة.
    1. Les évaluations des Présidents sur les première et deuxième parties de la session de 2008 de la Conférence du désarmement font respectivement l'objet des documents CD/1841 et CD/1845. UN 1- ترد تقييمات الرئيس للجزء الأول والجزء الثاني من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2008 في الوثيقتين CD/1841 وCD/1845، على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus