"les principales conventions" - Traduction Français en Arabe

    • الاتفاقيات الرئيسية
        
    • الاتفاقيات الأساسية
        
    • لأهم السياسات
        
    • عن جميع السياسات
        
    • أهم اتفاقيات
        
    • أهم السياسات
        
    • موجز للسياسات
        
    • السياسات الهامة
        
    Toutes les principales conventions relatives à la traite ont été ratifiées. UN إذ جرى التصديق على جميع الاتفاقيات الرئيسية المتعلقة بالاتجار.
    les principales conventions de l'Organisation internationale du Travail; UN الاتفاقيات الرئيسية لمنظمة العمل الدولية؛
    Le Gouvernement continuera à rechercher des moyens de ratifier les principales conventions de l'OIT à travers des consultations avec l'OIT et les ministères concernés. UN وستظل الحكومة تسعى إلى اتخاذ التدابير الرامية إلى التصديق على الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية بالتشاور مع منظمة العمل الدولية والوزارات المعنية.
    les principales conventions comptables utilisées pour établir ces états sont récapitulées dans les notes y afférentes. UN ويرد موجز لأهم السياسات المحاسبية المطبقة في إعداد هذه البيانات كملاحظات على البيانات المالية.
    iii) Les états financiers comprennent un exposé clair et concis de toutes les principales conventions comptables qui ont été appliquées; UN ' 3` ينبغي أن تتضمن البيانات المالية إفصاحا واضحا وموجزا عن جميع السياسات المحاسبية الهامة المتَّبعة؛
    i) A recommandé à la République populaire démocratique de Corée de devenir membre de l'Organisation internationale du Travail (OIT) à part entière puis de ratifier les principales conventions de l'OIT en temps voulu. UN `1` التوصية بأن تنضم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى منظمة العمل الدولية كدولة ذات عضوية كاملة وأن تصادق، فيما بعد، على أهم اتفاقيات منظمة العمل الدولية، في الوقت المناسب.
    2. les principales conventions comptables utilisées pour établir ces états sont récapitulées dans les notes y afférentes. UN 2 - وأدرج موجز أهم السياسات المحاسبية المطبقة في إعداد هذه البيانات في شكل ملاحظات على البيانات المالية.
    les principales conventions comptables utilisées pour établir ces états sont récapitulées dans les notes y afférentes. UN ويرد موجز للسياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد هذه البيانات ضمن الملاحظات على البيانات المالية.
    :: les principales conventions de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, en particulier la Convention concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement. UN :: الاتفاقيات الرئيسية لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ولا سيما اتفاقية مناهضة التمييز في التعليم
    C'est pourquoi le Gouvernement russe attache une grande importance à l'action entreprise pour accroître la complémentarité entre les principales conventions relatives à l'environnement. UN وأضاف أن حكومته تعلِّق، لذلك، أهمية بالغة على الأعمال التي من شأنها أن تؤدي إلى تعزيز التكامل فيما بين الاتفاقيات الرئيسية المتعلقة بالبيئة.
    les principales conventions de l'Organisation internationale du Travail, en particulier les conventions nos 11, 19, 29, 87, 98, 100, 111, 105, 135, 138, 182; UN الاتفاقيات الرئيسية لمنظمة العمل الدولية، ولا سيما الاتفاقيات رقم 11 و19 و29 و87 و98 و100 و111 و105 و135 و138 و182؛
    les principales conventions de l'UNESCO, en particulier la Convention concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement. UN الاتفاقيات الرئيسية لمنظمة اليونسكو، لا سيما الاتفاقية المتعلقة بمكافحة التمييز في مجال التعليم.
    Le Gouvernement travaille en étroite collaboration avec la communauté internationale sur les questions écologiques; de plus, la Trinité-et-Tobago est partie à toutes les principales conventions ayant trait à l'environnement. UN وتعكف الحكومة، بتعاون وثيق مع المجتمع الدولي، على القضايا البيئية، ونحن، في هذا الصدد، دولة طرف في كل الاتفاقيات الرئيسية المتصلة بالبيئة.
    L'Union européenne a pris note avec intérêt des informations en question, d'où il ressort que les principales conventions sont assez largement ratifiées. UN ويحيط الاتحاد اﻷوروبي علما بكل اهتمام بتلك المعلومات، التي أظهرت أن الاتفاقيات الرئيسية تحظى بدرجة عالية نسبيا من التصديق.
    Il a accédé à toutes les principales conventions de l'Organisation internationale du Travail sur les droits de l'homme ou les a ratifiées. UN وانضمت كذلك إندونيسيا وصدقت على جميع الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Elle lui a recommandé d'envisager de ratifier les principales conventions de l'OIT. UN وأوصتها بالنظر في التصديق على الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية.
    Comptant parmi les principales conventions de l'OIT, ils présentent, à ce titre, un intérêt pour les peuples autochtones. UN وتُعتبر هذه الصكوك من الاتفاقيات الأساسية للمنظمة ولها بالتالي صلة بالشعوب الأصلية.
    les principales conventions comptables utilisées pour établir ces états sont récapitulées dans les notes y afférentes. UN 2 - ويرد موجز لأهم السياسات المحاسبية المطبقة في إعداد هذه البيانات كملاحظات على البيانات المالية.
    les principales conventions comptables utilisées pour établir ces états sont récapitulées dans les notes y afférentes. UN 2 - ويرد موجز لأهم السياسات المحاسبية التي طُبِّقت في إعداد هذه البيانات في الملاحظات على البيانات المالية.
    iii) Les états financiers comprennent un exposé clair et concis de toutes les principales conventions comptables qui ont été appliquées; UN ' 3` ينبغي أن تتضمن البيانات المالية إفصاحا واضحا وموجزا عن جميع السياسات المحاسبية الهامة المتَّبعة؛
    iii) Les états financiers comprennent un exposé clair et concis de toutes les principales conventions comptables qui ont été appliquées; UN ' 3` ينبغي أن تتضمن البيانات المالية إقرارا واضحاً ومقتضباً عن جميع السياسات المحاسبية الجوهرية المستخدمة؛
    Le Comité recommande à l'État partie de devenir membre de l'OIT à part entière, puis de ratifier les principales conventions de l'OIT en temps voulu. UN 541- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنضم إلى منظمة العمل الدولية كدولة كاملة العضوية وأن تصدق، فيما بعد، على أهم اتفاقيات منظمة العمل الدولية في الوقت المناسب.
    les principales conventions comptables utilisées pour établir ces états sont récapitulées dans les notes y afférentes. UN 2 - موجز أهم السياسات المحاسبية المطبقة في إعداد هذه البيانات مدرج في شكل ملاحظات على البيانات المالية.
    les principales conventions comptables utilisées pour établir ces états sont récapitulées dans les notes y afférentes. UN وأُدرج في الملاحظات على البيانات المالية موجز للسياسات المحاسبة الجوهرية التي طبقت عند إعداد هذه البيانات.
    iii) Les états financiers comprennent un exposé clair et concis de toutes les principales conventions comptables qui ont été appliquées; UN ’3‘ وينبغي أن تتضمن البيانات المالية الإفصاح بشكل واضح وموجز عن جميع السياسات الهامة التي تتبع؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus