Chaque année un rapport de synthèse est établi qui dégage les principales réalisations, les défis à relever et les enseignements tirés. | UN | ويجري كل عام إعداد تقرير تجميعي يسلط فيه الضوء على الإنجازات الرئيسية والتحديات المتبقية والدروس المستفادة. |
Le rapport montre ce qu'ont été, au cours de l'année écoulée, les principales réalisations de l'assistance des Nations Unies aux États ainsi que les lacunes relevées et les difficultés rencontrées. | UN | ويُبرز التقرير الإنجازات الرئيسية التي تحققت في إطار الدعم الذي قدمته الأمم المتحدة إلى الدول الأعضاء على الصعيد الوطني وكذلك الثغرات الأساسية التي يتعيّن سدّها والتحديات التي يتعيّن مواجهتها. |
Le Représentant spécial du Secrétaire général pourra être invité à faire une brève déclaration résumant les principales réalisations du Dialogue de haut niveau. | UN | ومن الممكن دعوة الممثل الخاص للأمين العام للإدلاء ببيان موجز يلخص الإنجازات الرئيسية للحوار الرفيع المستوى. |
Le présent rapport, dans lequel figurent les principales réalisations de l’Organisation en 1998, s’est efforcé de répondre à cette demande. | UN | وقد أجريت محاولة جادة للاستجابة لذلك الطلب في هذا التقرير، الذي تظهر فيه المنجزات الرئيسية التي حققتها المنظمة في عام ١٩٩٨. |
les principales réalisations de ces associations dans le domaine de la santé de la femme sont exposées ci-dessous. | UN | ونستعرض أهم إنجازات هذه الجمعيات في مجال صحة المرأة. |
Les participants se sont mis d'accord sur une déclaration soulignant les principales réalisations du Comité et du Forum. | UN | واتفق مقدِّمو الخدمات على بيان يُسلّط الضوء على أهم الإنجازات التي حققتها اللجنة الدولية ومنتدى مقدِّمي الخدمات. |
La section suivante, qui est consacrée à l’exposé des premiers résultats de cet examen, est axée sur les principales réalisations et sur les tâches à venir. | UN | والفرع التالي يستعرض الاستنتاجات الأولى لهذه الدراسة مركزا على الإنجازات الرئيسية والمهام المنتظرة في المستقبل. |
les principales réalisations de chaque bureau sous-régional pendant la période considérée sont présentées ci-après. | UN | وفيما يلي الإنجازات الرئيسية لكل من المكاتب دون إقليمية خلال الفترة قيد الاستعراض. |
les principales réalisations de chaque bureau sous-régional pendant la période considérée figurent ci-après. | UN | وفيما يلي الإنجازات الرئيسية لكل مكتب دون اقليمي خلال الفترة قيد الاستعراض: |
Outre la mise en place de l'infrastructure nécessaire à l'offre des services, les principales réalisations depuis le lancement de la Stratégie sont notamment les suivantes : | UN | وبالإضافة إلى إنشاء الهياكل الأساسية للتنفيذ، شملت الإنجازات الرئيسية المحققة منذ بدء تنفيذ الاستراتيجية، ما يلي: |
Après avoir indiqué les principales réalisations et les principaux défis en termes de données, le Directeur a fait savoir que des informations plus détaillées, y compris des exemples, figuraient dans le Rapport global du HCR de 2013. | UN | وبعد إبراز أهم ما في الإنجازات الرئيسية والتحديات الكبرى المعرب عنها في البيانات، ذكر المدير أن معلومات أكثر تفصيلاً، شملت أمثلة، قد قُدمت في تقرير المفوضية الشامل لعام 2013. |
Dans la pratique, les principales réalisations du Comité ont été largement tributaires des réunions face-à-face des sous-comités. | UN | وفي الممارسة العملية، ظلت الإنجازات الرئيسية للجنة تعتمد اعتمادا كبيرا على الاجتماعات المباشرة للجان الفرعية. |
les principales réalisations du Programme dans ces domaines ont entre autres été les suivantes : | UN | وفيما يلي بعض الإنجازات الرئيسية لهذا البرنامج: |
les principales réalisations sont les suivants : | UN | وتتمثل الإنجازات الرئيسية للبرنامج فيما يلي: |
Durant la période considérée, les principales réalisations en Lettonie sont les suivantes : | UN | وتشمل الإنجازات الرئيسية التي تحققت في لاتفيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير ما يلي: |
À la fin du mois de juin de 2009, les principales réalisations du projet étaient les suivantes : | UN | 52 - وتمثلت المنجزات الرئيسية للمشروع حتى نهاية حزيران/يونيه 2009 فيما يلي: |
7. les principales réalisations de l'Agence spatiale chilienne peuvent être résumées comme suit: | UN | 7- يمكن تلخيص المنجزات الرئيسية لوكالة الفضاء الشيلية كما يلي: |
APPRECIATION ECRITE 1. Quelles sont les principales réalisations du programme ou projet par rapport à ses objectifs durant l'année considérée? Si possible, donnez une appréciation de l'impact potentiel de la durabilité du projet et de sa contribution au renforcement des capacités. | UN | 1 - ما هي المنجزات الرئيسية للبرنامج أو المشروع بالنسبة للنتائج المتوقعة خلال العام المشمول بالاستعراض؟ أدرجوا، بقدر الإمكان، تقييما للأثر المحتمل والاستدامة والإسهام في تنمية القدرات. |
1. Quelles ont été les principales réalisations du programme ou projet par rapport à ses objectifs? Veuillez les expliquer en détail à la lumière de l'impact potentiel et de la durabilité des résultats et de leurs contribution au renforcement des capacités. | UN | 1 - ما هي أهم إنجازات البرنامج أو المشروع مقارنة بالنتائج المتوقعة؟ يرجى شرحها بالتفصيل من حيث الأثر المحتمل واستدامة النتائج والإسهام في تنمية القدرات. |
73. les principales réalisations du projet sont les suivantes: | UN | 73- ومن أهم إنجازات المشروع ما يلي: |
La livraison des produits cartographiques demandés par les opérations hors Siège et la création de l'infrastructure de la base de données géospatiales figuraient parmi les principales réalisations obtenues. | UN | وكان إنتاج منجزات رسم الخرائط التي طلبتها العمليات الميدانية وإنشاء الهياكل الأساسية لقاعدة البيانات الجيوفضائية من أهم الإنجازات التي تحققت. |
Ce mécanisme devrait donner aux États la possibilité d'évaluer l'incidence de leurs politiques destinées à garantir les droits de l'homme des citoyens, et d'évaluer les défis, les difficultés et les principales réalisations dans ce domaine. | UN | وينبغي أن تتيح هذه الآلية للدول فرصة لتقييم أثر سياساتها العامة من أجل كفالة حقوق الإنسان لمواطنيها، وأيضا لتقييم التحديات والصعوبات والمنجزات الرئيسية في هذا المجال. |
127. les principales réalisations escomptées et les indicateurs de résultats correspondants du sous-programme sont les suivants : RENFORCEMENT DES CAPACITES | UN | 127- تشمل إنجازات البرنامج الفرعي الرئيسية المتوقعة ومؤشرات الأداء المناظرة لها ما يلي: |
118. les principales réalisations escomptées et les indicateurs de résultats correspondants du sous-programme sont les suivants : | UN | 118- تشمل الإنجازات المتوقعة للبرنامج الفرعي ومؤشرات الأداء المناظرة لها ما يلي: |
les principales réalisations à ce jour sont les suivantes : | UN | 12 - وتشمل الإنجازات التي تحققت حتى الآن ما يلي: |
les principales réalisations de cette période sont décrites ci-après : | UN | وكان من بين الإنجازات الكبرى التي تحققت في هذه الفترة ما يلي: |