"les principaux domaines d'activité" - Traduction Français en Arabe

    • مجالات العمل الرئيسية
        
    • مجالات النشاط الرئيسية
        
    • مجالات الأنشطة الرئيسية
        
    • الميادين البرنامجية الرئيسية
        
    • تتناول سوى المجالات الرئيسية من الأنشطة
        
    • لا تتناول سوى المجالات الرئيسية من اﻷنشطة
        
    • لقطاعات النشاط الرئيسية
        
    • مجالات العمل المشتركة الرئيسية
        
    • المجالات الرئيسية ﻷنشطة
        
    • المجالات الفنية الرئيسية
        
    • الميادين الرئيسية لﻷنشطة
        
    • المجالات البرنامجية الأساسية
        
    • المجالات الرئيسية لعمل
        
    • المجالات الموضوعية الرئيسية
        
    • لميادين النشاط الرئيسية
        
    les principaux domaines d'activité comprennent l'éthique et le développement, la culture de paix et la gestion de l'environnement aux fins de sa préservation. UN وتشمل مجالات العمل الرئيسية الأخلاقيات والتنمية، وثقافة السلام، والإدارة البيئية من أجل تحقيق الاستدامة.
    Il s'efforcera d'instaurer le libre accès aux informations nationales intégrées couvrant les principaux domaines d'activité. UN كما سوف يعمل مركز التنسيق على إتاحة الوصول المفتوح للتقارير الوطنية المتكاملة التي تغطي مجالات النشاط الرئيسية.
    les principaux domaines d'activité sont, notamment, les suivants : UN وتشمل مجالات الأنشطة الرئيسية ما يلي:
    Le nombre de pays ayant bénéficié d'une assistance dans les principaux domaines d'activité est indiqué au tableau 1. UN ويرد عدد البلدان التي تحصل على مساعدة في الميادين البرنامجية الرئيسية في الجدول ١.
    21.5 Du fait que la portée et la teneur des activités relevant du programme ordinaire se fondent sur les demandes émanant des gouvernements, les propositions formulées à ce stade se bornent à indiquer les principaux domaines d'activité considérés et les unités administratives dont ils relèvent. UN 21-5 ونظرا لأن نطاق وتكوين الأنشطة الواردة في البرنامج العادي يقومان على أساس الطلبات المقدمة من كل حكومة على حدة، فإن المقترحات في هذه المرحلة لا تتناول سوى المجالات الرئيسية من الأنشطة ووحدات الأمانات المعنية التي ستتولى تنفيذها.
    21.5 Du fait que la portée et la teneur des activités relevant du programme ordinaire se fondent sur les demandes émanant des gouvernements, les propositions formulées à ce stade se bornent à indiquer les principaux domaines d'activité considérés et les unités administratives dont ils relèvent. UN ١٢-٥ ونظرا ﻷن نطاق ومحتوى اﻷنشطة الواردة في البرنامج العادي يقومان على أساس الطلبات المقدمة من كل حكومة على حدة، فإن المقترحات في هذه المرحلة لا تتناول سوى المجالات الرئيسية من اﻷنشطة والوحدات ذات الصلة باﻷمانة العامة التي ستتولى تنفيذها.
    Les crédits demandés correspondent à des objectifs concernant les principaux domaines d'activité décrits ci-dessous. UN وتعكس الاعتمادات المطلوبة اﻷهداف التي ستحدد لقطاعات النشاط الرئيسية الوارد وصفها أدناه.
    En outre, le Fonds prévoyait d'organiser périodiquement au cours des quatre prochaines années des réunions d'information officieuses sur les progrès réalisés dans les principaux domaines d'activité à l'intention des membres du Conseil d'administration. UN ويعتزم الصندوق أيضا أن ينظم، من وقت لآخر خلال السنوات الأربع المقبلة، حلقات إعلامية لأعضاء المجلس التنفيذي عن التقدم المحرز في مجالات العمل الرئيسية.
    Estimation 2013 : Conseil national des libertés publiques et des droits de l'homme et Comité des droits de l'homme du Congrès général national pleinement opérationnels suite à la formation dispensée dans les principaux domaines d'activité UN تقديرات عام 2013: قيام المجلس الوطني المعني بالحريات العامة وحقوق الإنسان واللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للمؤتمر الوطني العام بالعمل بكامل طاقاتهما، عقب التدريب على مجالات العمل الرئيسية
    À cet effet, des suggestions ont été formulées en vue de combiner les sujets apparentés ou d'opérer des regroupements parmi les travaux, ce qui en garantirait l'intégration tout en fixant clairement l'attention sur les principaux domaines d'activité. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، صدرت بعض المقترحات للتوليف بين المواضيع المترابطة أو لتنظيم العمل في مجموعات من شأنها أن تضمن تحقيق التكامل مع التركيز الواضح على مجالات العمل الرئيسية.
    À ce stade, les propositions n'indiquent que les principaux domaines d'activité considérés et les unités administratives du Secrétariat dont ils relèvent. UN ولا تشير المقترحات في هذه المرحلة إلا إلى مجالات النشاط الرئيسية ووحدات الأمانة المسؤولة عن تنفيذها.
    les principaux domaines d'activité rentrent dans quatre catégories : UN وتندرج مجالات النشاط الرئيسية في أربع فئات:
    Unité administrative responsable Ateliers thématiques dans les principaux domaines d'activité UN 1-1 تنظيم حلقات عمل مواضيعية في مجالات الأنشطة الرئيسية.
    Le secrétariat a produit et tenu à jour des informations et des données sur les ressources nécessaires dans les principaux domaines d'activité (ces informations ont été intégrées dans le plan de gestion de l'application conjointe), à savoir: UN وتولت الأمانة إعداد وتحديث المعلومات المتعلقة بالاحتياجات من الموارد في مجالات الأنشطة الرئيسية (أُدرجت هذه المعلومات في خطة إدارة التنفيذ المشترك())، بما يشمل ما يلي:
    Nombre de pays ayant bénéficié d'une assistance dans les principaux domaines d'activité UN عـدد البلـدان التــي تحصل على مساعدة في الميادين البرنامجية الرئيسية
    23.5 Du fait que la portée et la teneur des activités relevant du programme ordinaire de coopération technique se fondent sur les demandes émanant des gouvernements, les propositions formulées à ce stade se bornent à indiquer les principaux domaines d'activité considérés et les unités administratives dont ils relèvent. UN 23-5 ونظرا لأن نطاق وتكوين الأنشطة الواردة في البرنامج العادي للتعاون التقني يقومان على أساس الطلبات المقدمة من الحكومات، فإن المقترحات في هذه المرحلة لا تتناول سوى المجالات الرئيسية من الأنشطة ووحدات الأمانة العامة التي ستتولى تنفيذها.
    21.5 Du fait que la portée et la teneur des activités relevant du programme ordinaire se fondent sur les demandes émanant des gouvernements, les propositions formulées à ce stade se bornent à indiquer les principaux domaines d'activité considérés et les unités administratives dont ils relèvent. UN ٢١-٥ ونظرا ﻷن نطاق ومحتوى اﻷنشطة الواردة في البرنامج العادي يقومان على أساس الطلبات المقدمة من كل حكومة على حدة، فإن المقترحات في هذه المرحلة لا تتناول سوى المجالات الرئيسية من اﻷنشطة والوحدات ذات الصلة باﻷمانة العامة التي ستتولى تنفيذها.
    Les crédits demandés correspondent à des objectifs concernant les principaux domaines d'activité décrits ci-dessous. UN وتعكس الاعتمادات المطلوبة اﻷهداف التي ستحدد لقطاعات النشاط الرئيسية الوارد وصفها أدناه.
    22.30 Les consultations qui ont eu lieu entre les groupes thématiques du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales devraient contribuer à renforcer la coordination et la collaboration dans les principaux domaines d'activité du Secrétariat touchant le développement économique et social. UN ويُتوقَّع أن تسهم المشاورات التي جرت بين المجموعات المواضيعية للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية في تعزيز التنسيق والتعاون في مجالات العمل المشتركة الرئيسية للأمانة العامة التي تتناول التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    L'association de l'Union interparlementaire avec les principaux domaines d'activité de l'ONU a un effet bénéfique sur l'interaction régionale et sous-régionale entre les parlements. UN وإن مشاركة الاتحاد في المجالات الرئيسية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة لها أثر طيب أيضا على التفاعل اﻹقليمي ودون اﻹقليمي بين البرلمانات.
    Pour atteindre les objectifs, on axera les interventions sur les principaux domaines d'activité suivants : UN وسيتم تحقيق أهداف البرنامج الفرعي من خلال تركيز التدخلات على المجالات الفنية الرئيسية التالية:
    47. De nombreuses délégations ont approuvé les principaux domaines d'activité énumérés dans le plan, mais un intervenant a dit qu'ils n'étaient pas suffisamment bien définis. UN ٤٧ - وأيد عدد كبير من الوفود الميادين الرئيسية لﻷنشطة الواردة في الخطة، ولكن لاحظ وفد من الوفود أن هذه الميادين لم تحدد بشكل ملائم.
    Elles étaient donc surprises d'apprendre que les bilans communs de pays n'avaient pas porté sur les principaux domaines d'activité du Fonds et qu'il a fallu procéder à des évaluations démographiques de pays. UN وأضاف أن الوفدين أصيبا لذلك بالدهشة عند علمهما بأن بعض عمليات التقييم القطري المشترك لم تغط المجالات البرنامجية الأساسية للصندوق واستلزم ذلك بالتالي عمليات لإقرار البرامج القطرية.
    Ces ressources permettent de fournir aux pays en développement et aux pays en transition des services consultatifs sectoriels et une formation dans les principaux domaines d'activité de la CNUCED. UN وتُستخدم موارد البرنامج العادي للتعاون التقني من أجل تزويد البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بالخدمات الاستشارية القطاعية والتدريب في المجالات الرئيسية لعمل الأونكتاد.
    Pour atteindre les objectifs, on axera les interventions sur les principaux domaines d'activité suivants : UN وسيُحقق الأهداف بتركيز المبادرات في المجالات الموضوعية الرئيسية التالية:
    " La répartition des effectifs du secrétariat est présentée à l'appendice F; sont récapitulés dans cet appendice les principaux domaines d'activité de chaque fonctionnaire ainsi que la source de financement du poste correspondant. UN " ويبين التذييل واو توزيع الوظائف في اﻷمانة مع موجز لميادين النشاط الرئيسية لكل موظف ومصادر تمويل كل وظيفة مقابلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus