"les principes sur la répartition des" - Traduction Français en Arabe

    • المبادئ المتعلقة بتوزيع
        
    La définition adoptée par la CDI dans les principes sur la répartition des pertes en cas de dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses semble être un bon point de départ. UN ويبدو أن التعريف الذي اعتمدته اللجنة في المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة تشكل نقطة انطلاق ملائمة.
    Le Qatar a fait savoir qu'il n'avait pas encore adopté les articles sur la prévention des dommages transfrontières résultant d'activités dangereuses ni les principes sur la répartition des pertes consécutives à de tels dommages. UN 29 - ذكرت قطر أنها لم تعتمد بعد المواد المتعلقة بمنع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة ولا المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة.
    Certains membres ont rappelé que les définitions du terme citées dans le rapport, par exemple la définition adoptée par la Commission dans les principes sur la répartition des pertes en cas de dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses, n'étaient pas internationalement acceptées. UN وذكّر بعض الأعضاء أن تعاريف المصطلح الواردة في التقرير، على سبيل المثال التعريف الذي اعتمدته اللجنة في المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة، لم تكن تعاريف مقبولة على الصعيد الدولي.
    Les Pays-Bas ont déclaré qu'à leur connaissance, ils n'avaient jamais invoqué les articles sur la prévention des dommages transfrontières résultant d'activités dangereuses ni les principes sur la répartition des pertes consécutives à de tels dommages et ne s'étaient jamais fondés dessus. UN 16 - ذكرت هولندا أنه لا علم لها بأي حالة ترافعت فيها بشأن المواد المتعلقة بمنع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة أو المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر، أو استندت إليها.
    26. M. Zemet (Israël) dit que les articles sur la prévention des dommages transfrontières et les principes sur la répartition des pertes sont le résultat d'un long travail de la Commission du droit international. UN 26 - السيد زيميت (إسرائيل): قال إن مشاريع المواد المتعلقة بمنع الضرر العابر للحدود ومشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة تمثل تتويجا للعمل المكثف الذي تضطلع به لجنة القانون الدولي.
    2. Recommande également une fois de plus les principes sur la répartition des pertes en cas de dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses, dont le texte est annexé à sa résolution 61/36, à l'attention des gouvernements, sans préjudice des mesures qui pourraient être prises, conformément à la recommandation de la Commission concernant les principes; UN 2 - تعرض مرة أخرى أيضا على أنظار الحكومات المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة المرفق نصها بقرار الجمعية العامة 61/36 دون الإخلال بأي إجراء يتخذ بشأنها مستقبلا، وفقا لتوصية اللجنة المتعلقة بهذه المبادئ؛
    2. Recommande également une fois de plus les principes sur la répartition des pertes en cas de dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses, dont le texte est annexé à sa résolution 61/36, à l'attention des gouvernements, sans préjudice des mesures qui pourraient être prises, conformément à la recommandation de la Commission concernant les principes; UN 2 - تعرض مرة أخرى أيضا على أنظار الحكومات المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة المرفق نصها بقرار الجمعية العامة 61/36 دون الإخلال بأي إجراء يتخذ بشأنها مستقبلا، وفقا لتوصية اللجنة المتعلقة بهذه المبادئ؛
    4. Recommande une fois de plus les principes sur la répartition des pertes en cas de dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses, dont le texte présenté par la Commission était joint en annexe à la résolution 61/36 de l'Assemblée générale, à l'attention des gouvernements, sans préjudice des mesures qu'ils pourraient prendre à leur sujet conformément à la recommandation de la Commission; UN 4 - تعرض مع الثناء المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة التي قدمتها اللجنة والمرفق نصفها بقرارها 61/36 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2006، على نظر الحكومات مع عدم الإخلال بأي إجراء توصي به اللجنة في المستقبل بشأن المبادئ؛
    4. Recommande une fois de plus les principes sur la répartition des pertes en cas de dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses, dont le texte présenté par la Commission était joint en annexe à la résolution 61/36 de l'Assemblée générale, à l'attention des gouvernements, sans préjudice des mesures qu'ils pourraient prendre à leur sujet conformément à la recommandation de la Commission ; UN 4 - تعرض مرة أخرى مع الثناء على أنظار الحكومات المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة، التي قدمتها اللجنة والمرفق نصها بقرار الجمعية العامة 61/36، وذلك مع عدم الإخلال بأي إجراء توصي به اللجنة في المستقبل بشأن هذه المبادئ؛
    2. Recommande également une fois de plus les principes sur la répartition des pertes en cas de dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses, dont le texte est annexé à la résolution 61/36 de l'Assemblée générale, à l'attention des gouvernements, sans préjudice des mesures éventuelles qui seront prises, conformément à la recommandation de la Commission concernant les principes ; UN 2 - تعرض مرة أخرى مع الثناء أيضا على أنظار الحكومات المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة وقوع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة، المرفق نصها بقرار الجمعية العامة 61/36، دون الإخلال بأي إجراء توصي به اللجنة في المستقبل بشأن المبادئ؛
    2. Recommande également une fois de plus les principes sur la répartition des pertes en cas de dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses, dont le texte est annexé à la résolution 61/36 de l'Assemblée générale, à l'attention des gouvernements, sans préjudice des mesures éventuelles qui seront prises, conformément à la recommandation de la Commission concernant les principes; UN 2 - تعرض مرة أخرى مع الثناء أيضا على أنظار الحكومات المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة وقوع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة، المرفق نصها بقرار الجمعية العامة 61/36، دون الإخلال بأي إجراء توصي به اللجنة في المستقبل بشأن المبادئ؛
    Si la volonté actuelle de la communauté internationale est de maintenir les principes sur la répartition des pertes sous leur forme actuelle - une série de principes approuvés par une résolution de l'Assemblée générale - le contenu des articles et des principes doit alors mieux refléter leur caractère général de < < soft law > > . UN 19 - وأضافت، إذا كانت الإرادة الدولية الحالية تتمثل بإبقاء المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة بصيغتها الراهنة - مجموعة مبادئ تؤيدها الجمعية العامة بقرار - فإن محتوى هذه المواد والمبادئ يتعين أن يجسد طابعها العام على نحو أكبر، بوصفها " قواعد إرشادية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus