"les priorités en matière de recherche" - Traduction Français en Arabe

    • أولويات البحث
        
    • أولويات البحوث
        
    les priorités en matière de recherche pédagogique, telles qu'elles sont perçues par les responsables de l'ensemble des activités scolaires au Yémen UN أولويات البحث التربوي كما يراها القادة التربويون في الجمهورية اليمنية
    Dialogue international sur les priorités en matière de recherche et de formation sur l’intégration des femmes au développement UN الحوار الدولي بشأن تحديد أولويات البحث والتدريب في مجال دور المرأة في التنمية
    - Réexaminer périodiquement les priorités en matière de recherche en se fondant sur les avis du Comité de la science et de la technologie UN -- استعراض أولويات البحث بصورة دورية بناءً على مشورة لجنة العلم والتكنولوجيا
    En outre, les experts ont établi les priorités en matière de recherche pour appuyer les politiques et la planification des programmes à entreprendre. E. Migrations internes UN وإضافة إلى ذلك، حدد الخبراء أولويات البحوث في المستقبل بهدف تعزيز التخطيط الواعي للسياسات والبرامج.
    Cette évaluation devrait permettre de recommander le niveau de financement requis, les moyens de mobiliser auprès de sources à la fois publiques et privées toutes les ressources supplémentaires dont on estime avoir besoin et les priorités en matière de recherche. UN ويتعين على هذا التقييم أن يوصي بما يلي: تحديد مستوى التمويل اللازم؛ وكيفية تعبئة أي تمويل إضافي يعتبر لازما من المصادر العامة والخاصة؛ وتحديد أولويات البحوث.
    Dans la décision qu'elle a prise à sa troisième réunion, la Conférence des Parties charge le Secrétaire exécutif d'établir un projet de programme de travail sur la diversité biologique des forêts et donne des instructions à l'Organe subsidiaire concernant les priorités en matière de recherche. UN وطلب في مقرر الاجتماع الثالث لمؤتمر اﻷطراف إلى اﻷمين التنفيذي أن يضع مشروع برنامج عمل للتنوع البيولوجي للغابات، وتضمن توجيها للهيئة الفرعية بشأن أولويات البحث.
    9. les priorités en matière de recherche varient selon les pays, les régions et les continents. UN ٩- تتفاوت أولويات البحث من بلد إلى بلد، ومن إقليم إلى إقليم، ومن قارة إلى قارة.
    Le CST pourrait également examiner les méthodes fondées sur la participation et la demande qui peuvent servir à définir les priorités en matière de recherche et donner des conseils à cet égard. UN وحينئذ يمكن كذلك للجنة العلم والتكنولوجيا أن تناقش وتقدم المشورة بشأن منهجيات قائمة على المشاركة وقوة الطلب لتحديد أولويات البحث.
    Nous soutenons également son appel afin que les priorités en matière de recherche dans le monde reflètent l'impact disproportionné de la pandémie sur les pays à faible revenu et à revenu moyen. UN ونحن نؤيد تماما مطالبته بأن تعكس أولويات البحث العالمية تأثير الجائحة غير المتناسب على البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل.
    2. les priorités en matière de recherche pour les différentes régions et sous-régions, qui varient en fonction de la situation locale, devraient être indiquées dans les programmes d'action. UN ٢ - تُضمﱠن برامج العمل أولويات البحث بالنسبة لمناطق إقليمية ومناطق دون إقليمية معينة، على نحو يعبر عن اختلاف اﻷوضاع المحلية.
    2. les priorités en matière de recherche pour les différentes régions et sous-régions, qui varient en fonction de la situation locale, devraient être indiquées dans les programmes d'action. UN ٢- ينبغي أن تُدرج في برامج العمل أولويات البحث بالنسبة لمناطق ومناطق فرعية معينة، على نحو يعبر عن اختلاف اﻷوضاع المحلية.
    2. les priorités en matière de recherche pour les différentes régions et sous-régions, qui varient en fonction de la situation locale, devraient être indiquées dans les programmes d'action. UN ٢- ينبغي أن تُدرج في برامج العمل أولويات البحث بالنسبة لمناطق ومناطق فرعية معينة، على نحو يعبر عن اختلاف اﻷوضاع المحلية.
    Le dialogue international sur les priorités en matière de recherche et de formation sur l’intégration des femmes au développement, qui devait avoir lieu les 21 et 22 janvier 1999 à La Haye, avec un soutien du Gouvernement néerlandais, a été annulé, les inscriptions ayant été trop peu nombreuses. UN ٢٦ - كان من المقرر أن يعقد الحوار الدولي بشأن تحديد أولويات البحث والتدريب في مجال دور المرأة في التنمية، في ٢١ و ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ في لاهاي، بدعم من الحكومة الهولندية، إلا أنه ألغي نظرا لانخفاض التسجيل.
    93. Le Groupe a jugé qu'il importait d'élaborer et de définir les priorités en matière de recherche à tous les niveaux, tant national — avec la participation des collectivités locales et des autres parties intéressées — que régional et international. UN ٩٣ - وسلم الفريق بأهمية وضع وتحديد أولويات البحث على جميع المستويات الوطنية، بإشراك المجتمعات المحلية وسائر اﻷطراف المعنيين؛ واﻹقليمية؛ والدولية.
    84. Le Groupe a jugé qu'il importait d'élaborer et de définir les priorités en matière de recherche à tous les niveaux, tant national — avec la participation des collectivités locales et des autres parties intéressées —, que régional et international. UN ٨٤ - وسلم الفريق بأهمية وضع وتحديد أولويات البحث على جميع المستويات الوطنية، بإشراك المجتمعات المحلية وسائر اﻷطراف المعنيين؛ واﻹقليمية؛ والدولية.
    La Convention traite des priorités en matière de recherche au paragraphe 2 de l'article 17, dans les termes suivants : " les priorités en matière de recherche pour les différentes régions et sous—régions, qui varient en fonction de la situation locale, devraient être indiquées dans les programmes d'action. UN وتتناول الاتفاقية أولويات البحث في المادة ٧١، الفقرة ٢، كما يلي: " ينبغي أن تُدرج في برامج العمل أولويات البحث بالنسبة لمناطق ومناطق فرعية معينة، على نحو يعكس اختلاف اﻷوضاع المحلية.
    Parmi les questions qui nécessitent une prise en charge au niveau international, il y a les problèmes de l'insuffisance de ressources, de manque de capacités techniques dans les pays en développement et le coût élevé de médicaments antirétroviraux pour les victimes du VIH/ sida. À cet égard, les priorités en matière de recherche doivent être correctement établies pour tenir compte des besoins des pays en développement en matière de santé. UN ومن ضمن المشاكل التي ينبغي تناولها على المستوى العالمي، عدم كفاية الموارد، وندرة القدرات التقنية في البلدان النامية، والتكلفة العالية للعقاقير الضرورية لضحايا فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز0 وفي هذا الصدد، فإن أولويات البحث ينبغي وضعها بشكل يتيح مراعاة الاحتياجات الصحية للبلدان النامية.
    Cet article stipule également que les priorités en matière de recherche devraient être indiquées dans les programmes d’action et que la Conférence des Parties devraient les réexaminer périodiquement, en se fondant sur les avis du Comité. UN كما تدعو إلى إدراج أولويات البحوث في برامج العمل، وهي اﻷولويات التي سيستعرضها مؤتمر اﻷطراف بصورة دورية بناء على مشورة لجنة العلم والتكنولوجيا.
    Avec le Programme des Nations Unies sur le vieillissement, elle a organisé une série d'ateliers régionaux qui ont contribué à définir les priorités en matière de recherche à l'appui de la mise en œuvre du Plan d'action de Madrid dans différentes régions. UN وقد نظمت هذه الرابطة - بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة المعني بالشيخوخة - سلسلة من حلقات العمل الإقليمية التي ساعدت في تحديد أولويات البحوث من أجل دعم تنفيذ خطة عمل مدريد في مختلف أقاليم العالم.
    Les participants à la réunion ont souligné que de nouvelles activités de recherche étaient nécessaires et ils ont identifié les priorités en matière de recherche afin d'améliorer la compréhension des conséquences et de permettre la prise de décisions mieux avisées sur les politiques dans ce domaine. UN وأبرز الاجتماع ضرورة إجراء المزيد من التحقيقات وتحديد أولويات البحوث بغية زيادة فهم النتائج كي يتسنى اتخاذ قرارات سياسية أكثر استنارة في هذا المجال(76).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus