"les programmes de travail du secrétariat" - Traduction Français en Arabe

    • برامج عمل الأمانة
        
    • الأمانة العامة وبرامج عملها
        
    les programmes de travail du secrétariat ont été organisés selon les rubriques budgétaires suivantes : UN تم تنظيم برامج عمل الأمانة تحت العناوين الوظيفية التالية:
    La Conférence des Parties adopte les programmes de travail du secrétariat et du Mécanisme mondial, ainsi qu'un plan de travail conjoint secrétariat/Mécanisme mondial. UN يعتمد مؤتمر الأطراف برامج عمل الأمانة والآلية العالمية، فضلاً عن خطة العمل المشتركة بين الآلية العالمية والأمانة.
    a) Examiner, en vue de les adopter, les programmes de travail du secrétariat, du Mécanisme mondial, du Comité de la science et de la technologie et du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention; UN أن تنظر في برامج عمل الأمانة والآلية العالمية ولجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من أجل اعتمادها؛
    La Conférence des Parties adopte les programmes de travail du secrétariat et du Mécanisme mondial, ainsi qu'un plan de travail conjoint Mécanisme mondial/secrétariat. UN يعتمد مؤتمر الأطراف برامج عمل الأمانة والآلية العالمية، فضلاً عن خطة العمل المشتركة بين الآلية العالمية والأمانة.
    La Conférence des Parties adopte les programmes de travail du secrétariat et du Mécanisme mondial, ainsi qu'un plan de travail conjoint Mécanisme mondial/secrétariat. UN يعتمد مؤتمر الأطراف برامج عمل الأمانة والآلية العالمية، فضلاً عن خطة العمل المشتركة بين الآلية العالمية والأمانة.
    Les TIC devraient appuyer véritablement les programmes de travail du secrétariat. UN ينبغي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن تدعم بفعالية برامج عمل الأمانة العامة.
    1. Adopte les programmes de travail du secrétariat et du Mécanisme mondial, tels qu'ils figurent dans l'annexe I de la présente décision; UN 1- يعتمد برامج عمل الأمانة والآلية العالمية على النحو الوارد في المرفق الأول من هذا المقرر؛
    Rappelant la nécessité de créer des synergies entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, il a également souligné l'importance d'avoir de telles synergies entre les programmes de travail du secrétariat et du PNUE. UN وبصدد إشارته إلى ضرورة ترسيخ أواصر التآزر بين اتفاقيات بازل، روتردام، استكهولم، شدد على أهمية أواصر التآزر بين برامج عمل الأمانة وبرامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    En effet, même si les services compétents ne doivent ménager aucun effort pour accorder leurs activités avec les programmes de travail du secrétariat, les projets stratégiques restent tributaires de la participation et du soutien des hauts responsables de l'Organisation; UN فبينما لن يدّخر أي جهد لمواءمة أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع برامج عمل الأمانة العامة، فإن المشاركة النشطة للإدارة العليا في البرامج الاستراتيجية ودعمها لها تظل متطلبا حاسما لتحقيق النجاح؛
    les programmes de travail du secrétariat sont agencés selon les sept rubriques fonctionnelles suivantes : UN 22- وتم تنظيم برامج عمل الأمانة تحت العناوين الوظيفية السبعة التالية:
    L'appui apporté à cet égard aux pays parties touchés devrait continuer à recevoir un rang de priorité élevé dans les programmes de travail du secrétariat et du Mécanisme mondial, conformément à leurs mandats respectifs. UN وينبغي أن يظل دعم البلدان الأطراف المتأثرة في هذا الصدد، على رأس الأولويات في برامج عمل الأمانة والآلية العالمية، وفقاً لولاية كل منهما.
    7.2.1 les programmes de travail du secrétariat, du Mécanisme mondial, le programme de travail commun du secrétariat et du Mécanisme mondial, et les programmes de travail du CST et du CRIC sont examinés par ce dernier à sa septième session. UN 7-2-1 استعراض برامج عمل الأمانة والآلية العالمية وبرنامج العمل المشترك بين الأمانة والآلية العالمية ولجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Le présent document expose les programmes de travail du secrétariat, du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et du Comité de la science et de la technologie pour l'exercice biennal 2012-2013 et donne un aperçu des ressources humaines et financières nécessaires à imputer sur le budget de base et sur les fonds extrabudgétaires, par sous-programme et par catégorie de résultat. UN تحتوي هذه الوثيقة على برامج عمل الأمانة ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا لفترة السنتين 2012-2013، وتقدم استعراضاً عاماً للموارد البشرية والمالية اللازمة من الميزانية الأساسية ومن خارج الميزانية بحسب البرنامج الفرعي ومجالات النتائج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus