"les programmes du conseil" - Traduction Français en Arabe

    • بالبرامج التابعة لمجلس
        
    • بالبرامج التابعة للمجلس
        
    • برامج المجلس
        
    • بالبرامج والتابعة لمجلس
        
    Le Comité de haut niveau sur les programmes du Conseil des chefs de secrétariat pourrait promouvoir le renforcement de la coopération et du dialogue interinstitutions. UN ويمكن أن توفر اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين منصة للتشجيع على تعزيز التعاون والحوار بين الوكالات.
    ONU-Océans, mécanisme créé en 2003 par le Comité de haut niveau sur les programmes du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCC), coordonne les questions relatives aux océans et aux zones côtières. UN وشبكة الأمم المتحدة للمحيطات هي آلية تنسيق أنشأتها عام 2003 اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Ce projet a été mené par le FNUAP et l'OIM sous l'égide du Comité de haut niveau sur les programmes du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination. UN وأعِدت مجموعة النتائج والتوصيات تحت رعاية اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وبقيادة صندوق الأمم المتحدة للسكان والمنظمة الدولية للهجرة.
    Elle a été établie à partir de renseignements communiqués par écrit par les membres du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination et des consultations que le Comité de haut niveau sur les programmes du Conseil des chefs de secrétariat a tenues par la suite. UN وقد جُمِّع استنادا إلى بيانات خطية مقدمة من أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين في الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وإلى مشاورات لاحقة جرت في إطار اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة للمجلس.
    Tous les programmes du Conseil sont mis en œuvre en collaboration avec les organisations de la société civile. UN وكافة برامج المجلس يتم تنفيذها من خلال الجمعيات الأهلية.
    En outre, elle a pris part aux discussions consacrées à l'examen triennal qui ont eu lieu au cours du premier trimestre de 2008 dans le cadre du Comité de haut niveau sur les programmes du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (HLCP/CEB) et des divers groupes de travail du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN بالإضافة إلى ذلك، شاركت اليونيدو في المناقشات ذات الصلة بهذا الاستعراض التي جرت في اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وفي مختلف الأفرقة العاملة التابعة لمجموعة الأم م المتحدة الإنمائية في الربع الأول من عام 2008.
    L'UNESCO devrait également diriger le groupe de travail du Comité de haut niveau sur les programmes du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination qui s'occupe de l'adaptation sectorielle dans le domaine de l'éducation, notamment en ce qui concerne l'éducation pour le développement durable. UN وكان من المقرر أيضا أن تضطلع اليونسكو بدور قيادي في إطار الفريق العامل للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين بمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، المكلف بتناول الاستراتيجيات القطاعية للتكيُّف في مجال التعليم، ولا سيما فيما يتعلق بالتعليم من أجل التنمية المستدامة.
    En 2013, le Comité de haut niveau sur les programmes du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination a préparé une série de recommandations et les résultats pour le Dialogue de haut niveau. UN 97 - وفي عام 2013، أعدت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق مجموعة من التوصيات والنتائج للحوار الرفيع المستوى.
    À la vingt-septième session du Comité de haut niveau sur les programmes du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination, qui s'est tenue à Santiago les 17 et 18 mars 2014, l'inscription à l'ordre du jour d'un point sur un nouveau programme des Nations Unies pour les villes a été proposée. UN وفي الدورة السابعة والعشرين للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة، التي عقدت في سانتياغو يومي 17 و18 آذار/مارس 2014، اُقترح إدراج بُند في جدول الأعمال عنوانه جدول أعمال حضري جديد للأمم المتحدة.
    Le Comité de haut niveau sur les programmes du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS) tiendra sa vingt-quatrième session (privée) le mercredi 3 octobre 2012 de 9 h 30 à 13 heures et de 14 h 30 à 18 heures dans la salle de conférence 5 (NLB). UN تعقد اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق دورتها الرابعة والعشرين (مغلقة) يوم الأربعاء 3 تشرين الأول/أكتوبر 2012، من الساعة 30/9 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 30/14 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي).
    Le Comité de haut niveau sur les programmes du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS) tiendra sa vingt-quatrième session (privée) le mercredi 3 octobre 2012 de 9 h 30 à 13 heures et de 14 h 30 à 18 heures dans la salle de conférence 5 (NLB). UN تعقد اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق دورتها الرابعة والعشرين (مغلقة) يوم الأربعاء 3 تشرين الأول/أكتوبر 2012، من الساعة 30/9 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 30/14 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي).
    À Santiago le 18 mars 2014, la CEPALC a accueilli le premier séminaire conjoint du Comité de haut niveau sur les programmes du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies. UN ٩٨ - وفي سانتياغو، استضافت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في 18 آذار/مارس 2014، الحلقة الدراسية المشتركة الأولى للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة.
    Le Comité de haut niveau sur les programmes du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS) tiendra sa vingt-huitième session (privée) le vendredi 10 octobre 2014 de 9 heures à 17 h 30 dans la salle de conférence 6 (GAB). UN ستعقد اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق جلستها الثامنة والعشرين (المغلقة) يوم الجمعة 10 تشرين الأول/أكتوبر 2014، من 9:00 إلى 17:30، في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى الجمعية العامة).
    Le Groupe mène ces activités en étroite collaboration avec le Comité de haut niveau sur les programmes du Conseil des chefs de secrétariat, le rapport final du groupe de travail devant être établi d'ici à janvier 2006; UN وكانت المجموعة تقوم بهذه المهام في تعاون وثيق مع اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، ومن المقرر تقديم تقرير نهائي من الفريق العامل بحلول كانون الثاني/يناير 2006؛
    20. À sa réunion à New York les 20 et 21 septembre 2007, le Comité de haut niveau sur les programmes du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS) a fait sienne la recommandation d'ONUÉnergie pour que le Directeur général de l'ONUDI devienne le prochain président de ce mécanisme. UN 20- وأقرّت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، خلال اجتماعها المعقود في نيويورك يومي 20 و21 أيلول/سبتمبر 2007، توصية شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة بأن يصبح المدير العام لليونيدو الرئيس المقبل للشبكة.
    11. Encourage le Comité de haut niveau sur les programmes du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination à réfléchir à de nouvelles mesures susceptibles de renforcer à l'échelle du système la cohérence des politiques suivies aux fins de la création d'emplois décents et d'une croissance durable, partagée et équitable. UN 11 - يشجع اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على النظر في اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز ترابط السياسات على نطاق المنظومة في مجال توفير العمل الكريم وتحقيق النمو الاقتصادي المطرد المنصف الشامل للجميع.
    En témoignent notamment le rapport du Comité de haut niveau sur les programmes du Conseil des chefs de secrétariat sur sa réunion de mars 2011 et le débat tenu par le Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales en février 2011. UN وشمل ذلك، على سبيل المثال، تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في اجتماعه المعقود في آذار/مارس 2011، ومناقشات اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية المعقودة في شباط/فبراير 2011.
    Le Comité de haut niveau sur les programmes du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS) tiendra sa vingt-huitième session (privée) le vendredi 10 octobre 2014 de 9 heures à 17 h 30 dans la salle de conférence 6 (GAB). Réunions officieuses à venir sur des projets de proposition UN ستعقد اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق جلستها الثامنة والعشرين (المغلقة) يوم الجمعة 10 تشرين الأول/ أكتوبر 2014، من 9:00 إلى 17:30 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى الجمعية العامة).
    Le Comité de haut niveau sur les programmes du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies avait prié la CNUCED de convoquer une réunion visant à déterminer les questions de facilitation du commerce que les organismes y siégeant devaient traiter de façon concertée. UN وطلبت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة للمجلس التنفيذي للأمم المتحدة إلى الأونكتاد أن يدعو إلى عقد اجتماع بغرض تحديد قضايا تيسير التجارة التي ينبغي تناولها على نحو منسق مع الوكالات الأعضاء في اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    les programmes du Conseil et l'assistance technique qu'il apporte dans le monde entier sont conformes aux buts et principes des Objectifs 1, 3 et 8. UN تتماشى برامج المجلس والمساعدة التقنية التي يقدمها في جميع أنحاء العالم مع غايات الأهداف 1 و 3 و 8 ومبادئها.
    58. À la demande du Comité de haut niveau sur les programmes du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies, la CNUCED a convoqué en avril 2002 la première réunion interorganisations visant à déterminer les questions de facilitation du commerce à traiter de façon concertée. UN 58- قامت الأونكتاد في نيسان/أبريل 2002، بناء على طلب من اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في الأمم المتحدة، بتوجيه الدعوة لعقد أول اجتماع مشترك بين الوكالات لتحديد قضايا تيسير التجارة التي يتعين مواجهتها فعلياً بطريقة منسقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus