"les projets de résolution au" - Traduction Français en Arabe

    • مشاريع القرارات المقدمة في
        
    • مشاريع القرارات إلى
        
    • مشاريع القرارات المندرجة في
        
    • في مشاريع القرارات في
        
    • مشاريع القرارات ذات الصلة
        
    • في مشاريع القرارات أمام
        
    • مشاريع القرارات حتى
        
    Il est rappelé à la Commission que les projets de résolution au titre de cette question n'ont pas d'incidences sur le budget-programme. UN وتم تذكير اللجنة أنه لا تترتب على مشاريع القرارات المقدمة في إطار هذا البند أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    Décisions sur tous les projets de résolution au titre des points 65 à 81 de l'ordre du jour UN اتخاذ إجراءات بشأن جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار البنود من 65 إلى 81 من جدول الأعمال
    Décisions sur tous les projets de résolution au titre des points 65 à 81 de l'ordre du jour UN اتخاذ إجراء بشأن جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار البنود من 65 إلى 81 من جدول الأعمال
    Pour faciliter les travaux de la Commission, il est recommandé de communiquer les projets de résolution au Secrétariat sous forme électronique. UN ولتيسير عمل اللجنة، يُوصَى بأن تُقدَّم مشاريع القرارات إلى الأمانة في شكل إلكتروني.
    La Commission se prononce sur les projets de résolution au titre du groupe 3 (Espace extra-atmosphérique (aspects du désarmement)). UN وبتت اللجنة في مشاريع القرارات المندرجة في إطار المجموعة 3 (الفضاء الخارجي (جوانب نزع السلاح)).
    La Présidente annonce qu'en raison de difficultés techniques, la Commission se prononcera en premier lieu sur les projets de résolution au titre des points 59 and 60. UN أعلن الرئيس أنه نظرا لوجود صعوبات تقنية، ستبت اللجنة أولا في مشاريع القرارات في إطار البندين 59 و 60 من جدول الأعمال.
    Décisions sur les projets de résolution au titre des points de l'ordre du jour relatifs à la Palestine [points 50 et 51] UN البت في مشاريع القرارات ذات الصلة ببنود جدول الأعمال المتعلقة بفلسطين [البندان 51 و 52]
    Le Président annonce qu'en raison de difficultés techniques, la Commission se prononcera en premier lieu sur les projets de résolution au titre des points 59 and 60. UN أعلن الرئيس أن اللجنة ستبت أولا في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البندين 59 و 60 نظرا لوجود صعوبات تقنية.
    Décisions sur tous les projets de résolution au titre des points 65 à 81 de l'ordre du jour (suite) UN اتخاذ إجراء بشأن جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار البنود من 65 إلى 81 من جدول الأعمال (تابع)
    La Commission se prononce sur les projets de résolution au titre du groupe 6 (Désarmement régional et sécurité). UN وبتت اللجنة في مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 6 (نزع السلاح والأمن الإقليميان).
    La Commission se prononce sur les projets de résolution au titre du groupe 2 (Autres armes de destruction massive). UN وبتت اللجنة في مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 2 (أسلحة الدمار الشامل الأخرى).
    La Commission se prononce sur les projets de résolution au titre du groupe 4 (Armes classiques). UN وبتت اللجنة في مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 4 (الأسلحة التقليدية).
    J'ai demandé à Mme Sylvie Lucas, Représentante permanente du Luxembourg auprès de l'Organisation des Nations Unies, de servir de coordonnatrice pour les consultations officieuses sur les projets de résolution au titre du point 70 de l'ordre du jour, et elle a gracieusement accepté. UN لقد طلبت من سعادة السيدة سيلفي لوكاس، الممثلة الدائمة للكسمبرغ لدى الأمم المتحدة، أن تتولى مهمة تنسيق المشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 70 من جدول الأعمال، وتكرمت مشكورة بقبول ذلك.
    Le Président (parle en espagnol) : La Commission va maintenant se prononcer sur les projets de résolution au titre du groupe 7. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 7.
    Le représentant de l'Indonésie présente les projets de résolution au titre du point 31 de l'ordre du jour, figurant dans les documents A/C.4/64/L.11, A/C.4/64/L.12, A/C.4/64/L.13 et A/C.4/64/L.14. UN أدلى ممثل إندونيسيا ببيان عرض فيه مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 31 من جدول الأعمال بصيغتها الواردة في الوثائق A/C.4/64/L.11 و A/C.4/64/L.12 و A/C.4/64/L.13 و A/C.4/64/L.14.
    Pour faciliter les travaux de la Commission, il est recommandé de communiquer les projets de résolution au Secrétariat sous forme électronique. UN ولتيسير عمل اللجنة، يُوصَى بأن تُقدَّم مشاريع القرارات إلى الأمانة في شكل إلكتروني.
    Pour faciliter le travail de la Commission, il est recommandé d'adresser les projets de résolution au Secrétariat par voie électronique au plus tard le 18 février 2011. UN ولتسهيل عمل اللجنة، يُوصى بأن تقدَّم مشاريع القرارات إلى الأمانة في شكل إلكتروني بحلول 18 شباط/فبراير 2011.
    Pour faciliter les travaux de la Commission, il est recommandé de communiquer les projets de résolution au Secrétariat sous forme électronique avant le 8 mars 2011. UN ولتسهيل عمل اللجنة، يُوصى بأن تقدَّم مشاريع القرارات إلى الأمانة في شكل إلكتروني بحلول 8 آذار/مارس 2011.
    La Commission se prononce sur les projets de résolution au titre du groupe 2 (Autres armes de destruction massive). UN وبتت اللجنة في مشاريع القرارات المندرجة في إطار المجموعة 2 (أسلحة الدمار الشامل الأخرى).
    Nous allons donc nous prononcer sur les projets de résolution au titre des points 94, 95, 97, 110 et 118. UN وبالتالي سنشرع في البت في مشاريع القرارات في إطار البنود 94 و 95 و 97 و 110 و 118 من جدول الأعمال.
    Décisions sur les projets de résolution au titre des points de l'ordre du jour relatifs à la Palestine (points 51 et 52), et sur un projet de décision (point 122) UN البت في مشاريع القرارات ذات الصلة ببنود جدول الأعمال المتعلقة بفلسطين (البندان 51 و 52)، ومشروع المقرر (البند 122)
    3. Conformément à la pratique établie, la Commission examinera d’abord les projets de résolution au sein du Comité avant de les renvoyer en plénière. UN ٣ - ووفقا للممارسة المرعية ، فإن اللجنة ستنظر أولا في مشاريع القرارات أمام اللجنة الجامعة قبل أن تُعرض على الجلسات العامة للجنة .
    C'est pourquoi, après consultation sur cette question avec les membres du Bureau et le Secrétariat, j'ai décidé, dans un esprit de souplesse, de reporter la date limite de présentation de tous les projets de résolution au mercredi 13 octobre à 14 heures. UN وعليه، بعد إجراء مشاورات بهذا الشأن مع أعضاء المكتب والأمانة، قررت من منطلق المرونة تأجيل الموعد النهائي المحدد لتقديم جميع مشاريع القرارات حتى الساعة -/14 من يوم الأربعاء 13 تشرين الأول/أكتوبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus