Après examen des demandes, le Bureau a conclu que les quatre organisations remplissaient les critères pour l'accréditation et recommande qu'elles soient accréditées. | UN | وبعد استعراض الطلبات، انتهى المكتب إلى أن المنظمات الأربع تفي بالمعايير المطلوبة للاعتماد وأوصى باعتمادها. |
Après examen de ces demandes, le Bureau a conclu que les quatre organisations en question remplissaient les critères d'accréditation et a recommandé qu'elles soient accréditées auprès du Comité. | UN | وبعد استعراض الطلبات، انتهى المكتب إلى أن المنظمات الأربع تلبي معايير الاعتماد، وأوصى باعتمادها. |
Après avoir examiné les demandes, le Bureau a conclu que les quatre organisations satisfont aux critères d'accréditation et a recommandé qu'elles soient accréditées. | UN | وبعد استعراض الطلبات، خلص المكتب إلى أن المنظمات الأربع تحقّق معايير الاعتماد، وأوصى باعتمادها. |
Le coût des ressources demandées au titre de ce grand programme est partagé entre les quatre organisations sises au CIV. G.2. | UN | والموارد المطلوبة في اطار هذا البرنامج الرئيسي تتقاسم تكاليفها المنظمات الأربع التي يوجد مقرها في مركز فيينا الدولي. |
À l'occasion d'un exposé unique et coordonné, les quatre organisations ont exprimé une seule et même position. | UN | وأدلت المنظمات الأربع ببيان موحد في عرض منسق واحد. |
À la conclusion du présent examen, les quatre organisations ci-après avaient communiqué des renseignements : :: Banque mondiale. | UN | وحتى وقت إعداد الصيغة النهائية للاستعراض، وردت إجابات من المنظمات الأربع التالية: |
En coopération avec le Ministère de l'intérieur, les quatre organisations centrent leurs activités sur les catégories les plus vulnérables de migrants telles que les femmes et les mineurs non accompagnés. | UN | وبالتعاون مع وزارة الداخلية، تركز المنظمات الأربع أنشطتها على الفئات الأضعف من المهاجرين مثل النساء والقصر غير المصحوبين. |
les quatre organisations sises au Centre international de Vienne sont convenues de considérer les locaux du centre comme un actif sous leur contrôle conjoint. | UN | وقد اتفقت المنظمات الأربع الموجودة في مركز فيينا الدولي على معاملة مباني المركز باعتبارها موجودات تسيطر عليها هذه المنظمات بشكل مشترك. |
En 2002, les quatre organisations ont demandé aux autorités du pays hôte de mettre des installations supplémentaires à leur disposition, compte tenu de la demande de services de conférence pendant l'exécution du projet de désamiantage du Centre. | UN | وقـد طلبت المنظمات الأربع إلى سلطـات البلد المضيف، سنة 2002، توفير مزيد من مرافق الاجتماعات، وبحثت معهـا الاحتياجات من خدمات المؤتمـرات خلال عملية إزالة الأسبستوس من مبنى المركز. |
Cette recommandation a été reprise dans le rapport du CCI de 1984. Toutefois, loin de rétablir ce service commun d'achat, les quatre organisations sises au CIV disposent chacune d'un service d'achat distinct fourni par leur organisme de services généraux d'appui. | UN | ولم يجر إنشاء هذه الخدمة العامة وإنما أنشأت كل واحدة من المنظمات الأربع بمركز فيينا الدولي خدمة مشتريات خاصة بها في المقر تقوم على توفيرها وحدة خدمات الدعم العامة بكل منظمة. |
Si les normes IPSAS concernent les quatre organisations, la nouvelle classification des coûts ne touche que le PNUD, le FNUAP et l'UNICEF. IV. Aperçu général des révisions proposées | UN | ومع أن تلك المعايير تؤثر على هذه المنظمات الأربع جميعها فإن التصنيفات الجديدة للتكاليف لا تؤثر إلا على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
Cette responsabilité a été confiée à l'ONUDI dans un mémorandum d'accord signé par les quatre organisations sises à Vienne. | UN | وقد أُسندت هذه المسؤولية إلى اليونيدو بمقتضى شروط مذكرة التفاهم التي وقّعت عليها المنظمات الأربع الموجودة مقارها في مركز فيينا الدولي. |
À l'issue de cette opération en 2012, les bâtiments C et M seront tous les deux utilisés et administrés par les quatre organisations basées à Vienne. | UN | 3 - بعد الانتهاء من هذه العملية في عام 2012، ستقوم المنظمات الأربع التي لها مقار في فيينا باستخدام المبنى " C " والمبنى " M " وبإدراتهما على نحو مشترك. |
Le Comité n'a pas examiné les demandes présentées par les quatre organisations énumérées ci-après ou a décidé d'en reporter l'examen dans l'attente de questions que certains de ses membres souhaitent poser en complément aux réponses que les organisations ont déjà fournies : | UN | 23 - لم ينظر في الطلبات التي قدمتها المنظمات الأربع التالية أو أرجئ النظر فيها إلى الدورة القادمة للجنة في انتظار توجيه أعضاء اللجنة لأسئلة إضافية ترمي إلى استكمال الردود التي بعثت بها هذه المنظمات. |
À sa 9e séance, le 17 mai 2002, le Comité a examiné les rapports spéciaux présentés par les quatre organisations susmentionnées (voir E/C.2/2001/3/Add.2 et E/C.2/2002/3). | UN | 110 - واستعرضت اللجنة في جلستها التاسعة المنعقدة في 17 أيار/مايو 2002، التقارير الخاصة المقدمة من المنظمات الأربع المذكورة أعلاه الواردة في الوثائق E/C.2/2001/3/Add.2 و E/C.2/2002/3. |
c) A décidé de clore l'examen des plaintes introduites par des États contre les quatre organisations suivantes : | UN | (ج) قررت أن تغلق ملف الشكاوى مقدمة من دول ضد المنظمات الأربع التالية: |
c) Avait décidé de clore l'examen des plaintes introduites par des États contre les quatre organisations suivantes : | UN | (ج) قررت أن تغلق ملف الشكاوى مقدمة من دول ضد المنظمات الأربع التالية: |
g) De prendre acte du classement des plaintes d'États Membres concernant les quatre organisations suivantes : | UN | (ز) الإحاطة علما بإقفال ملف الشكاوى التي قدمتها دول بحق المنظمات الأربع التالية: |
g) De prendre acte du classement des plaintes d'États Membres concernant les quatre organisations suivantes : | UN | (ز) والإحاطة علما بإقفال ملف الشكاوى التي قدمتها دول بحق المنظمات الأربع التالية: |
Ce document, élaboré conjointement par les 11 États et les quatre organisations qui constituent le Groupe d'action, résume les leçons principales que le Groupe a tirées de ses sept années de lutte contre ce fléau. | UN | وتلخص هذه الورقة، التي أعدتها بصورة مشتركة الدول الـ 11 والمنظمات الأربع التي تشكل فريق العمل لمكافحة الإرهاب، الدروس الرئيسية التي استخلصها الفريق خلال الأعوام السبعة لأعماله في مكافحة الإرهاب. |
À la reprise de sa session en décembre 1998, le Comité était saisi des rapports spéciaux présentés par les quatre organisations. | UN | وفي الدورة المستأنفة لعام ١٩٩٨ كان معروضا على اللجنة التقارير الخاصة المقدمة من المنظمات اﻷربع المذكورة أعلاه. |