"les questions de coordination" - Traduction Français en Arabe

    • مسائل التنسيق
        
    • قضايا التنسيق
        
    • بمسائل التنسيق
        
    • مسائل متصلة بالتنسيق
        
    • التنسيقي من
        
    • المسائل المتعلقة بالتنسيق
        
    • أنشطة برنامج الأمم
        
    • بشؤون التنسيق
        
    • ومسائل التنسيق
        
    • وذكروا أن المسائل المتصلة بالتنسيق
        
    • قضايا تنسيق
        
    • لقضايا التنسيق
        
    Activités du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, y compris les questions de coordination UN البند 5: أنشطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بما في ذلك مسائل التنسيق
    Activités du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, y compris les questions de coordination UN البند 5: أنشطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بما في ذلك مسائل التنسيق
    Activités du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, y compris les questions de coordination UN البند 5: أنشطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بما في ذلك مسائل التنسيق
    Ces conclusions devraient aussi contenir des recommandations de politique générale et mettre en lumière les questions de coordination dont l’examen relève du Conseil. UN وينبغي أن تتضمن أيضا توصيات تتعلق بالسياسات العامة وأن تحدد قضايا التنسيق التي يتعين على المجلس تناولها.
    En 2011, le Forum portait plus spécifiquement sur les questions de coordination et les moyens d'impliquer la société civile. UN وقد ركز منتدى 2011 على مسائل التنسيق وسبل الارتباط بالمجتمع المدني.
    Point 5 : Activités du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, y compris les questions de coordination UN البند 5: أنشطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بما في ذلك مسائل التنسيق
    Activités du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, y compris les questions de coordination. UN 5 - أنشطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بما في ذلك مسائل التنسيق.
    Activités du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, y compris les questions de coordination UN أنشطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بما في ذلك مسائل التنسيق
    Activités du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, y compris les questions de coordination UN أنشطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بما في ذلك مسائل التنسيق
    Activités du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, y compris les questions de coordination UN أنشطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بما في ذلك مسائل التنسيق
    Activités du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, y compris les questions de coordination. UN 5 - أنشطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بما في ذلك مسائل التنسيق.
    En outre, il existe un groupe parmi la communauté des donateurs qui se réunit pour examiner les questions de coordination dans les domaines de la sécurité et de l'état de droit. UN وعلاوة على ذلك، توجد في صفوف الجهات المانحة مجموعة تجتمع للنظر في مسائل التنسيق بموجب متطلبات الأمن وسيادة القانون.
    Documents examinés par le Conseil économique et social concernant les questions de coordination, les questions relatives au programme et autres questions UN بصدد مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى
    6) Opérations d'urgence, y compris les questions de coordination UN عمليات الطوارئ، بما في ذلك مسائل التنسيق
    Activités du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, y compris les questions de coordination UN أنشطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بما في ذلك مسائل التنسيق
    Ces conclusions devraient aussi contenir des recommandations de politique générale et mettre en lumière les questions de coordination dont l’examen relève du Conseil. UN وينبغي أن تتضمن أيضا توصيات تتعلق بالسياسات العامة وأن تحدد قضايا التنسيق التي يتعين على المجلس تناولها.
    les questions de coordination et les activités opérationnelles devraient être portées à l'attention de ce dernier dans le cadre de son examen triennal des activités opérationnelles de développement. UN أما قضايا التنسيق واﻷنشطة التنفيذية فينبغي عرضها على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في سياق الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    Le CAC est invité à porter à l'attention du Conseil les questions de coordination qui se posent à l'échelle du système et à faire des recommandations à ce sujet. UN ولجنة التنسيق الادارية مدعوة إلى أن تطرح على المجلس قضايا التنسيق على صعيد المنظومة كلها، وأن تقدم التوصيات بشأنها.
    49. La Directrice de la Division des relations extérieures présente la mise à jour sur les questions de coordination et les partenariats stratégiques (EC/60//SC/CRP.26). UN 49- قدَّمت مديرة شعبة العلاقات الخارجية آخر المعلومات المتعلقة بمسائل التنسيق والشراكات الاستراتيجية (EC/60/SC/CRP.26).
    1. Le Conseil économique et social a décidéa qu'au cours de son débat consacré aux questions de coordination, il adopterait d'un commun accord des conclusions contenant des recommandations particulières sur les questions de coordination adressées aux différentes entités du système des Nations Unies, en vue de leur application. UN ١ - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي)أ( أن الجزء المتعلق بالتنسيق من أعماله سيخلص إلى استنتاجات متفق عليها تتضمن توصيات محددة بشأن مسائل متصلة بالتنسيق موجهة لمؤسسات عديدة في منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تنفيذها.
    5. Prie la Commission des stupéfiants de s'attacher tout particulièrement aux plans spécifiques élaborés par les organismes pour mettre en oeuvre le Plan d'action à l'échelle du système, de façon qu'ils puissent être examinés par le Conseil économique et social en 1994, lors du débat sur les questions de coordination; UN ٥ - تطلب الى لجنة المخدرات ايلاء اهتمام خاص لاستعراض خطط تنفيذ " خطة العمل الشاملة للمنظومة " الخاصة بكل وكالة لكي ينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء التنسيقي من أعماله لعام ١٩٩٤؛
    les questions de coordination et de politique sont gérées par la Division de statistique tandis que les aspects techniques le sont par la Section de cartographie. UN فشعبة الإحصاءات تدير المسائل المتعلقة بالتنسيق والسياسات، بينما يتولى قسم رسم الخرائط المسؤولية عن الجوانب التقنية.
    Le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement a mis en place un dispositif par lequel un agent de liaison identifié au sein de chaque département et bureau sert de point de contact pour toutes les questions de coordination du projet. UN 40 - وأنشأ مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر منظومة اتصال يتم بموجبه اختيار موظف واحد في كل إدارة ومكتب ليكون بمثابة نقطة الاتصال المعنية بشؤون التنسيق.
    les questions de coordination et le choix des projets les plus valables font toujours l’objet d’un examen. UN ومسائل التنسيق واختيار أجدر المشاريع مطروحة للنظر دائما.
    les questions de coordination et d'avantages comparatifs étaient jugées primordiales. UN وذكروا أن المسائل المتصلة بالتنسيق والميزة المقارنة لها أهمية حاسمة.
    8.133 En 1994 et 1995, ce sous-programme portera sur les questions de coordination et d'harmonisation des contributions des divers organismes des Nations Unies à l'exécution du nouvel Ordre du jour, dans le cadre des activités de l'Equipe spéciale interinstitutions des Nations Unies sur la situation économique critique, le redressement et le développement de l'Afrique. UN ٨ -١٣٣ خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، سوف يعالج البرنامج الفرعي قضايا تنسيق ومواءمة المساهمات المقدمة من مختلف مؤسسات اﻷمم المتحدة من أجل تنفيذ البرنامج الجديد في إطار أنشطة فرقة العمل المشتركة بين الوكالات التابعة لﻷمم المتحدة والمعنية بالحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية في افريقيا.
    8. Lors de chacune des réunions au cours de l'année, le Comité permanent a entendu un exposé sur les questions de coordination au sein du système des Nations Unies, axé sur la participation du HCR aux divers mécanismes de coordination et les perspectives concernant les principaux thèmes discutés. UN 8- وقدم إلى اللجنة الدائمة، في كل اجتماع عقد خلال السنة، سرد شفوي لقضايا التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة ركز على اشتراك المفوضية في مختلف آليات التنسيق ومنظورها الذي تعالج فيه أهم القضايا قيد المناقشة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus