"les questions de décolonisation" - Traduction Français en Arabe

    • ببنود إنهاء الاستعمار
        
    • مسائل إنهاء الاستعمار
        
    • بنود إنهاء الاستعمار
        
    • البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار
        
    • قضايا إنهاء الاستعمار
        
    • القضايا المتصلة بإنهاء الاستعمار
        
    • مسائل تصفية الاستعمار
        
    • بمسائل إنهاء الاستعمار
        
    Les délégations qui souhaitent s’ins- crire sur la liste des orateurs pour le débat général sur les questions de décolonisation sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat (bureau S-3380, tél. : 963-9223). UN ويرجى من أعضاء الوفود الراغبين في القيد في قائمة المتكلمين في الجلسة العامة المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار الاتصال باﻷمانة )غرفة رقم S-3380، رقم الهاتف 963-9223(.
    La Commission commencera ses travaux de fond (conformément au programme approuvé figurant dans le document A/C.4/52/L.1). Les délégations qui souhaitent s’ins- crire sur la liste des orateurs pour le débat général sur les questions de décolonisation sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat (bureau S-3380, tél. : 963-9223). UN وستبدأ اللجنة عملها الموضوعي )طبقا للبرنامج المعتمد الوارد في الوثيقة A/C.4/52/L.1( ويرجى من أعضاء الوفود الراغبين في القيد في قائمة المتكلمين في الجلسة العامة المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار الاتصال باﻷمانة )غرفة رقم S-3380، رقم الهاتف 963-9223(.
    La Commission commencera ses travaux de fond (conformément au programme approuvé figurant dans le document A/C.4/52/L.1). Les délégations qui souhaitent s’ins- crire sur la liste des orateurs pour le débat général sur les questions de décolonisation sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat (bureau S-3380, tél. : 963-9223). UN وستبدأ اللجنة عملها الموضوعي )طبقا للبرنامج المعتمد الوارد في الوثيقة A/C.4/52/L.1( ويرجى من أعضاء الوفود الراغبين في القيد في قائمة المتكلمين في الجلسة العامة المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار الاتصال باﻷمانة )غرفة رقم S-3380، رقم الهاتف 963-9223(.
    Certaines autres délégations ont appuyé les activités du Comité des 24, qui était l'instance appropriée pour échanger des vues sur les questions de décolonisation. UN وأيدت بعض الوفود اﻷخرى أنشطة لجنة اﻷربعة والعشرين باعتبارها المحفل المختص لتبادل اﻵراء حول مسائل إنهاء الاستعمار.
    En attendant, je voudrais redire une fois encore la sincère intention de la délégation du Royaume-Uni de continuer à participer, dans un esprit constructif et de coopération, au processus de dialogue informel sur les questions de décolonisation, l'an prochain, avec le Comité des 24. UN وريثما يتم ذلك، أود أن أسجل مرة أخرى أن وفد المملكة المتحدة ينتوي مخلصا أن يواصل المشاركة، بروح بناءة وتعاونية، في عملية الحوار غير الرسمي حول مسائل إنهاء الاستعمار مع لجنة اﻟ ٢٤ في السنة المقبلة.
    Il pourrait être possible d’économiser aussi bien du temps que des ressources si les questions de décolonisation n’étaient examinées qu’en séance plénière. UN وأوضح أنه قد يكون من الممكن توفير الوقت والموارد على حد سواء إذا ما إكتُفي بالنظر في بنود إنهاء الاستعمار في الجلسات العامة للجمعية.
    Les délégations qui désirent s’inscrire sur la liste des orateurs pour le débat général sur les questions de décolonisation, qui commencera le lundi 5 octobre (voir document A/C.4/53/L.1*), sont priées de contacter le secrétariat (bureau S-2977, tél. : 963-9223). UN ويرجى من الوفود التي ترغب في أن توضع على قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتصلة ببنود إنهاء الاستعمار والتي ستبــدأ في يوم الاثنين ٥ تشريـن اﻷول/أكتوبــر )انظر A/C.4/53/L.1*( أن تخطر اﻷمانة العامة بذلك )الغرفة S-2977، الهاتف 963-9223(.
    Les délégations qui désirent s’inscrire sur la liste des orateurs pour le débat général sur les questions de décolonisation, qui commencera le lundi 5 octobre (voir document A/C.4/53/L.1*), sont priées de contacter le secrétariat (bureau S-2977, tél. : 963-9223). UN ويرجى من الوفود التي ترغب في أن توضع علــى قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتصلة ببنود إنهاء الاستعمار والتي ستبــدأ في يوم الاثنين ٥ تشريـن اﻷول/أكتوبــر )انظر A/C.4/53/L.1*( أن تخطر اﻷمانة العامة بذلك )الغرفة S-2977، الهاتف 963-9223(.
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs pour le débat général sur les questions de décolonisation sont priées de prendre contact avec Mme Cassandra Price (courriel pricec@un.org; tél. 1 (212) 963-0388; bureau IN-606B). UN ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار إخطار السيدة كاساندرا برايس (البريد الإلكتروني: pricec@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-0388؛ الغرفة: IN-606B).
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs pour le débat général sur les questions de décolonisation sont priées de prendre contact avec Mme Cassandra Price (courriel pricec@un.org; tél. 1 (212) 963-1523; bureau IN-606B). UN ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار إخطار السيدة كاساندرا برايس (البريد الإلكتروني: pricec@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-1523؛ الغرفة: IN-606B).
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs pour le débat général sur les questions de décolonisation sont priées de prendre contact avec Mme Cassandra Price (courriel pricec@un.org; tél. 1 (212) 963-1523; bureau IN-606B). UN ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار إخطار السيدة كاساندرا برايس (البريد الإلكتروني: pricec@un.org؛ الهاتف:1 (212) 963-0388؛ الغرفة: IN-606B).
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs pour le débat général sur les questions de décolonisation sont priées de prendre contact avec Mme Cassandra Price (courriel pricec@un.org; tél. 1 (212) 963-1523; bureau IN-606B). UN ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار إخطار السيدة كاساندرا برايس (البريد الإلكتروني: pricec@un.org؛ الهاتف:1 (212) 963-1523؛ الغرفة: IN-606B).
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs pour le débat général sur les questions de décolonisation sont priées de prendre contact avec Mme Cassandra Price (courriel pricec@un.org; tél. 1 (212) 963-1523; bureau IN-606B). UN ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار إخطار السيدة كاساندرا برايس (البريد الإلكتروني: pricec@un.org؛ الهاتف:1 (212) 963-1523؛ الغرفة: IN-606B).
    Aujourd'hui même, nous en avons eu la preuve évidente dans les résultats des votes sur les questions de décolonisation. UN بل تجمع لنا اليوم دليل واضح على هذا تمثل في نتائج التصويت على مسائل إنهاء الاستعمار.
    Il existe une différence fondamentale entre les questions de décolonisation, qui concernent les droits et le statut du peuple d'un territoire non autonome, et des conflits territoriaux entre deux États membres. UN وهناك فرق أساسي بين مسائل إنهاء الاستعمار التي تتعلق بحقوق ومركز شعب إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي، والنزاعات الإقليمية على أرض أو إقليم بين دولتين من الدول الأعضاء.
    Et la présence de telles expressions dans ce texte est particulièrement regrettable, étant donné les améliorations apportées à d'autres résolutions sur les questions de décolonisation ces dernières années. UN لذا فإن وجود مثل هذه الصياغات في هذا النص مدعاة لﻷسف بشكل خاص نظرا إلى التحسينات التي أدخلت في السنوات اﻷخيرة على قرارات أخرى بشأن مسائل إنهاء الاستعمار.
    Le Président invite les délégations à reprendre le débat général sur les questions de décolonisation. UN ٣٠ - الرئيس: دعا الوفود إلى استئناف المناقشة العامة في إطار بنود إنهاء الاستعمار.
    Le Président invite les délégations à reprendre le débat général sur les questions de décolonisation. UN 21 - الرئيس: دعا الوفود إلى استئناف المناقشة العامة في إطار بنود إنهاء الاستعمار.
    Le Président rappelle à la Commission que la date limite pour la soumission de tous les projets de proposition relatifs au point 18 ou amendements relatifs aux recommandations du Comité spécial concernant les questions de décolonisation est fixée au jeudi 16 octobre à 18 heures. UN ذكﱠر الرئيس اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم أي من مشاريع المقترحات بشأن البند ١٨ أو التعديلات المتعلقة بتوصيات اللجنة الخاصة بشأن بنود إنهاء الاستعمار هو الساعة ٠٠/١٨ من يوم الخميس، ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    La Quatrième Commission a examiné les questions de décolonisation toutes ensemble, avec un seul débat général sur toutes les questions liées à la décolonisation. UN ونظرت اللجنة الرابعة في البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار ضمن مجموعة واحدة، مع إجراء مناقشة عامة واحدة لجميع هذه البنود.
    Les délégations parrainant le projet de résolution se félicitent de l'initiative de l'Union européenne de prendre part aux consultations et au dialogue sur les questions de décolonisation. UN وترحب الوفود مقدمة مشروع القرار بمبادرة الاتحاد اﻷوروبي المشاركة في المشاورات والحوار بشأن قضايا إنهاء الاستعمار.
    e) Communications officielles, à tous les États Membres de l'ONU, et aux membres du Comité spécial, selon qu'il conviendra, touchant les questions de décolonisation; UN )ﻫ( اﻹحالة الرسمية للوثائق بشأن القضايا المتصلة بإنهاء الاستعمار الى جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وأعضاء اللجنة الخاصة حسب الاقتضاء؛
    L'Organisation des Nations Unies, ainsi que la communauté internationale, doivent poursuivre leurs efforts pour traiter les questions de décolonisation dans les territoires non autonomes qui aspirent toujours à la liberté. UN ويجب على الأمم المتحدة، وعلى المجتمع الدولي أيضا، أن يواصلا جهودهما لمعالجة مسائل تصفية الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي ما زالت تتوق إلى الحرية.
    La présence de ces termes est d'autant plus regrettable qu'elle est si manifestement en décalage par rapport aux améliorations importantes qui ont été apportées au cours de l'année écoulée à d'autres résolutions portant sur les questions de décolonisation. UN إن إيراد مثل هذه الصيغ في هذا النص مؤسف بالدرجة اﻷولى ﻷنها لا تتجانس مع التحسينات الكبيرة التي أدخلت في العام الماضي على القرارات اﻷخرى المتعلقة بمسائل إنهاء الاستعمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus