"les régions administratives spéciales de hong kong" - Traduction Français en Arabe

    • منطقتا هونغ كونغ
        
    • منطقتي هونغ كونغ
        
    • بمنطقة هونغ كونغ
        
    les Régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao se sont également dotées de dispositifs de contrôle aux frontières et de programmes de surveillance conformes aux normes internationales. UN كما تملك منطقتا هونغ كونغ ومكاو الإداريتان الخاصتان أنظمة لمراقبة الحدود وبرامج لإنفاذ القوانين تتلاءم والمعايير الدولية.
    32. Chine (y compris les Régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao) UN 32- الصين (بما في ذلك منطقتا هونغ كونغ وماكاو الإداريتان الخاصتان)
    Chine (y compris les Régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao) UN الصين (بما في ذلك منطقتا هونغ كونغ وماكاو الإداريتان الخاصتان)
    Est-ce que les Régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao ont des lois sur l'extradition ou l'extradition est-elle basée uniquement sur les traités bilatéraux? UN هل توجد لدى منطقتي هونغ كونغ وماكاو الإداريتين الخاصتين أي قوانين بشأن تسليم المجرمين، أم أن تسليم المجرمين يستند إلى معاهدات ثنائية؟
    Veuillez indiquer si les réglementations existantes autorisent les étrangers non résidents à détenir des fonds dans des institutions financières chinoises (y compris celles établies dans les Régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao). UN يرجى توضيح ما إذا كان يمكن للأجنبي غير المقيم أن يحتفظ بأموال في المؤسسات المالية الصينية (بما فيها المؤسسات المالية الموجودة في منطقتي هونغ كونغ وماكاو الإداريين الخاصتين).
    353. La Chine a déclaré ce qui suit en ce qui concerne les Régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao: UN 353- وأعلنت الصين فيما يتعلق بمنطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة ومنطقة ماكاو الصينية الإدارية الخاصة ما يلي:
    Les dispositions légales applicables au gel des avoirs en Chine (et notamment dans les Régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao) prévoient-elles le gel des fonds et autres avoirs financiers et ressources économiques? UN هل تتضمن الأحكام القانونية ذات الصلة في الصين (بما فيها منطقتا هونغ كونغ وماكاو الإداريتان الخاصتان) بشأن تجميد الأصول المالية تجميد الأموال أو الأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى؟
    Existe-t-il en Chine des réglementations (y compris dans les Régions administratives spéciales de Hong Kong et Macao) régissant les services informels de transfert de fonds? Veuillez en donner les grandes lignes. UN هل توجد أي قواعد في الصين (بما فيها منطقتا هونغ كونغ وماكاو الإداريتان الخاصتان) تحكم عمل الوكالات البديلة لتحويل النقود؟ يرجى ذكرها.
    Ces lois contiennent-elles également des dispositions concernant la possession légale d'armes en Chine (y compris les Régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao)? UN فهل تشمل هذه القوانين أيضا أحكاما لإصدار تراخيص بامتلاك أسلحة في الصين (بما فيها منطقتا هونغ كونغ وماكاو الإداريتان الخاصتان)؟
    Veuillez fournir au Comité contre le terrorisme une liste des accords bilatéraux pertinents auxquels la Chine (y compris les Régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao) est partie. UN يرجى تزويد اللجنة بقائمة بالاتفاقات الثنائية ذات الصلة التي تكون الصين (بما فيها منطقتا هونغ كونغ وماكاو الإداريتان الخاصتان) طرفا فيها.
    Est-il possible, au vu des moyens légaux existants, ou en vertu des modifications proposées à la législation en vigueur, de geler à la demande d'un autre pays des fonds liés au terrorisme et déposés sur des comptes ouverts dans des institutions financières chinoises (y compris celles dont le siège se trouve dans les Régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao)? UN هل يمكن في إطار الأحكام القانونية الراهنة أو التعديلات المقترحة على التشريعات الراهنة تجميد الأموال المرتبطة بالأعمال الإرهابية والموجودة في حسابات في المؤسسات المالية الصينية (بما في ذلك منطقتا هونغ كونغ وماكاو الإداريتان الخاصتان)، بناء على طلب بلد آخر؟
    Quels contrôles préventifs et quelles mesures de surveillance sont en place pour assurer que les fonds destinés au financement du terrorisme ne soient pas transférés par l'intermédiaire d'organisations philanthropiques, religieuses ou culturelles en Chine (y compris les Régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao)? UN ما هي الإجراءات الوقائية وإجراءات المراقبة القائمة لضمان عدم تحويل الأموال الموجهة لتمويل الإرهاب من خلال المنظمات الخيرية أو الدينية أو الثقافية في الصين (بما فيها منطقتا هونغ كونغ وماكاو الإداريتان الخاصتان)؟
    Veuillez fournir des détails sur les dispositions spécifiques qui existent en Chine (y compris les Régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao) pour interdire de donner asile aux terroristes et les mesures pratiques mises en place pour la réalisation des objectifs de l'alinéa c) du paragraphe 2. UN الفقرة الفرعية 2 (ج): يرجى تقديم بيان تفصيلي للأحكام المحددة في الصين (بما فيها منطقتا هونغ كونغ وماكاو الإداريتان الخاصتان) لحرمان الإرهابيين من الملاذ الآمن وللتدابير المتاحة لتحقيق أهداف الفقرة الفرعية 2 (ج).
    Veuillez expliquer si les infractions énoncées dans les conventions en question sont des infractions constituant des cas d'extradition en vertu de la législation chinoise en matière d'extradition et dans les traités bilatéraux sur l'extradition que la Chine (y compris les Régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao) a conclus avec d'autres pays. UN يرجى توضيح ما إذا كانت الجرائم المذكورة في الاتفاقيات ذات الصلة هي جرائم يتم فيها تسليم المجرمين بموجب القانون الصيني لتسليم المجرمين والمعاهدات الثنائية بشأن تسليم المجرمين التي عقدتها الصين (بما فيها منطقتا هونغ كونغ وماكاو الإداريتان الخاصتان) مع البلدان الأخرى.
    La Chine pourrait-elle indiquer comment elle a incorporé dans le droit national chinois qui s'applique aux régions autres que les Régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao les dispositions des conventions et protocoles internationaux pertinents relatifs au terrorisme qu'elle a ratifiés. UN هل تتفضل الصين فتذكر كيف أدمجت في القوانين المحلية الصينية التي تطبق على مناطق غير منطقتي هونغ كونغ وماكاو الإداريتين الخاصتين المتطلبات المتعلقة بالاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب التي صدقت عليها.
    Il lui a demandé quelles étaient ses priorités en matière de promotion et de protection des droits de l'homme dans les Régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao, et pourquoi elle avait jugé nécessaire de disposer d'un plan d'action national pour les droits de l'homme 2009-2010. UN واستفسرت بنن عن أولويات الصين فيما يتعلق بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقتي هونغ كونغ وماكاو الإداريتين الخاصتين، وعن الأسباب التي دفعت الصين إلى أن ترى أن من الضروري أن تكون لديها خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان للفترة 2009-2010.
    Le Comité souhaiterait en outre que la République populaire de Chine puisse lui fournir les statistiques correspondantes pour les Régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao. UN كما تود لجنة مكافحة الإرهاب، مع التقدير، أن تطلعها جمهورية الصين الشعبية على عدد الأفراد و/أو الكيانات التي جمدت أموالها في منطقتي هونغ كونغ وماكاو الإداريتين الخاصتين بسبب ورود أسمائها في القائمة الآنفة الذكر.
    Veuillez préciser si la Chine possède des lois (autres que celles portant exclusivement sur les Régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao) qui autorisent le gel des avoirs de personnes soupçonnées de se livrer au terrorisme en application d'ordonnances de tribunaux étrangers. UN يرجى توضيح ما إذا كان أي من القوانين الصينية (باستثناء القوانين التي يقتصر تطبيقها على منطقتي هونغ كونغ وماكاو الإداريتين الخاصتين) يسمح بتجميد الأصول المملوكة لأشخاص يشتبه في أنهم يرتكبون أعمالا إرهابية تنفيذا لأوامر صادرة من محكمة تابعة لبلد آخر.
    e Bien que la Chine ne soit pas ellemême partie au Pacte, le Gouvernement chinois a accepté les obligations découlant de l'article 40 pour les Régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao, qui étaient auparavant sous administration britannique pour l'une et portugaise pour l'autre. UN (ﻫ) على الرغم من أن الصين نفسها ليست طرفاً في العهد، فقد قبلت الحكومة الصينية الالتزامات المنصوص عليها في المادة 40 فيما يتعلق بمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التي كانت تابعة للإدارة البريطانية ومنطقة ماكاو الإدارية الخاصة التي كانت تابعة للإدارة البرتغالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus