"les réserves formulées par le gouvernement" - Traduction Français en Arabe

    • التحفظات التي أبدتها حكومة
        
    • التحفظات التي قدمتها حكومة
        
    Le Gouvernement néerlandais a examiné les réserves formulées par le Gouvernement de Bahreïn lors de son adhésion à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN بحثت حكومة هولندا التحفظات التي أبدتها حكومة البحرين وقت انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    ITALIE Le Gouvernement italien a étudié les réserves formulées par le Gouvernement koweïtien au moment de son adhésion au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN درست حكومة إيطاليا التحفظات التي أبدتها حكومة الكويت وقت انضمامها إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Le Gouvernement finlandais a examiné les réserves formulées par le Gouvernement omanais lors de l'adhésion à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN " درست حكومة فنلندا التحفظات التي أبدتها حكومة عمان عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل.
    Le Gouvernement irlandais a examiné les réserves formulées par le Gouvernement saoudien au moment de son adhésion à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN ودرست النمسا التحفظات التي أبدتها حكومة العربية السعودية عند الانضمام إلى اتفاقية حقوق الطفل وهي تحفظات ترد على النحو التالي:
    Le Gouvernement suédois a examiné les réserves formulées par le Gouvernement du Brunéi Darussalam lors de son adhésion à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN درست حكومة السويد التحفظات التي قدمتها حكومة بروني دار السلام عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل.
    Le Gouvernement finlandais a examiné avec soin les réserves formulées par le Gouvernement saoudien concernant la Convention. UN نظرت حكومة فنلندا في مضمون التحفظات التي أبدتها حكومة المملكة العربية السعودية على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Le Gouvernement danois estime que les réserves formulées par le Gouvernement libanais remettent en cause l'adhésion de ce pays à l'objet et au but de cette convention et rappelle que, conformément aux dispositions du paragraphe 2 de l'article 28 de la Convention, aucune réserve incompatible avec l'objet et le but de ladite convention n'est autorisée. UN ترى حكومة الدانمرك أن التحفظات التي أبدتها حكومة لبنان تثير الشك في التزام لبنان بأهداف ومقاصد الاتفاقية، وتشير حكومة الدانمرك إلى أن هذه التحفظات غير جائزة، بموجب الفقرة 2 من المادة 28 من الاتفاقية.
    Le Gouvernement finlandais a examiné les réserves formulées par le Gouvernement de S. M. le Sultan et Yang Di—Pertuan du Brunéi Darussalam lors de son adhésion à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN درست حكومة فنلندا التحفظات التي أبدتها حكومة جلالة السلطان ويانغ دي - بيرتوان لبروني دار السلام عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل.
    Le Gouvernement finlandais a examiné les réserves formulées par le Gouvernement de S. M. le Sultan et Yang Di—Pertuan du Brunéi Darussalam lors de son adhésion à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN درست حكومة فنلندا التحفظات التي أبدتها حكومة جلالة السلطان ويانغ دي - بيرتوان لبروني دار السلام عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل.
    < < Le Gouvernement du Royaume-Uni n'est pas en mesure d'accepter les réserves formulées par le Gouvernement de la République française. > > . UN لا يسع حكومة المملكة المتحدة قبول التحفظات التي أبدتها حكومة الجمهورية الفرنسية().
    Le Gouvernement du Royaume-Uni n'est pas en mesure d'accepter les réserves formulées par le Gouvernement de la République française. UN لا يسع حكومة المملكة المتحدة قبول التحفظات التي أبدتها حكومة الجمهورية الفرنسية().
    Le Gouvernement du Royaume-Uni n'est pas en mesure d'accepter les réserves formulées par le Gouvernement de la République française. UN " لا يسع حكومة المملكة المتحدة قبول التحفظات التي أبدتها حكومة الجمهورية الفرنسية " ().
    Le Gouvernement français a examiné les réserves formulées par le Gouvernement de Bahreïn lors de son adhésion à la Convention du 18 décembre 1979 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN بحثت حكومة فرنسا التحفظات التي أبدتها حكومة البحرين لدى انضمامها لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة المؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 1979.
    Le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne a examiné les réserves formulées par le Gouvernement de la République populaire démocratique de Corée lors de son adhésion à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN نظرت النمسا في التحفظات التي أبدتها حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في مذكرتها إلى الأمين العام المؤرخة 27 شباط/فبراير 2001.
    Le Gouvernement danois a examiné les réserves formulées par le Gouvernement mauritanien lorsqu'il a adhéré à la Convention concernant toute interprétation des dispositions de celle-ci qui serait incompatible avec les normes du droit islamique et la constitution mauritanienne. UN نظرت حكومة الدانمرك في التحفظات التي أبدتها حكومة المملكة العربية السعودية عند التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فيما يتصل بأي تفسير لأحكام الاتفاقية يتنافى مع أحكام الشريعة الإسلامية.
    2. Le Comité des droits de l'enfant s'est déclaré de nouveau préoccupé par les réserves formulées par le Gouvernement argentin lors de la ratification de la Convention au sujet de l'article 21 b), c), d) et e). UN 2- وأعربت لجنة حقوق الطفل مجدداً عمّا يساورها من قلق بشأن التحفظات التي أبدتها حكومة الأرجنتين عند مصادقتها على الاتفاقية بصدد بالمادة 21(ب) و(ج) و(د) و(ﻫ) منها.
    Le Gouvernement danois a examiné les réserves formulées par le Gouvernement saoudien lorsqu'il a ratifié la Convention concernant toute interprétation de ses dispositions qui serait incompatible avec les normes du droit islamique. UN نظرت حكومة الدانمرك في التحفظات التي أبدتها حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عند انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فيما يتصل بالفقرة (و) من المادة 2 والفقرة 2 من المادة 9.
    Le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas a examiné les réserves formulées par le Gouvernement de la République populaire démocratique de Corée concernant l'alinéa f) de l'article 2 et le paragraphe 2 de l'article 9 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes lors de son adhésion à ladite convention. UN قامت حكومة جمهورية البرتغال بدراسة التحفظات التي أبدتها حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (نيويورك، 18 كانون الأول/ديسمبر 1979)، وذلك في 27 شباط/فبراير 2001 فيما يتعلق بالمادتين 2 (و) و 9-2 من الاتفاقية.
    Le Gouvernement fédéral de la République d'Autriche a examiné les réserves formulées par le Gouvernement koweïtien à l'égard de l'alinéa a) de l'article 7, du paragraphe 2 de l'article 9 et de l'alinéa f) de l'article 16 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, en date du 18 décembre 1979. UN لقد درست الحكومة الاتحادية لجمهورية النمسا التحفظات التي أبدتها حكومة الكويت فيما يتعلق بالفقرة )أ( من المادة ٧ والفقرة ٢ من المادة ٩، والفقرة )و( من المادة ١٦ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة المؤرخة ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٩.
    Le Gouvernement fédéral de la République d'Autriche considère que les réserves formulées par le Gouvernement koweïtien à l'égard de l'alinéa a) de l'article 7 et de l'alinéa f) de l'article 16 sont incompatibles avec l'objet et le but de ladite Convention, et qu'elles sont donc interdites en vertu du paragraphe 2 de l'article 28 de la Convention. UN وترى الحكومة الاتحادية لجمهورية النمسا أن التحفظات التي أبدتها حكومة الكويت بشأن الفقرة )أ( من المادة ٧ والفقرة )و( من المادة ١٦ تتنافى مع غرض الاتفاقية المذكورة والقصد منها، ولذلك فهي تعتبرها محظورة بحكم الفقرة ٢ من المادة ٢٨ من الاتفاقية.
    Le Gouvernement du Royaume des Pays—Bas a examiné les réserves formulées par le Gouvernement andorran au sujet des articles 7 et 8 de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN درست حكومة مملكة هولندا التحفظات التي قدمتها حكومة أندورا فيما يتعلق بالمادتين ٧ و٨ من اتفاقية حقوق الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus