dans les résolutions du Conseil économique et social | UN | موقع الإشارات إلى القضايا الجنسانية في قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
La Turquie, comme il est spécifié dans les résolutions du Conseil économique et social fondées sur l'alinéa 3 de l'article 24 de la Convention unique, est traditionnellement un pays fournisseur. | UN | إن تركيـــــا، كمــــا ورد في قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي على أساس الفقرة الفرعية ٣ من المادة ٢٤ من الاتفاقية الوحيدة، بلد تقليدي مزود للمخدرات. |
Elle était saisie d'une note d'information récapitulant les résolutions du Conseil économique et social qui intéressaient les travaux de la Commission de statistique et les mesures prises ou prévues par la Commission et son bureau. | UN | كان معروضا عليها مذكرة معلومات أساسية توجز قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة بعمل اللجنة الإحصائية والإجراءات التي اتخذتها اللجنة أو من المقرر أن تتخذها اللجنة أو مكتبها. |
Conscients que le développement alternatif, qui inclut, d'après les résolutions du Conseil économique et social et selon qu'il convient, le développement alternatif préventif, est un élément indispensable de stratégies efficaces et durables de lutte contre les cultures illicites, qui peuvent également comprendre des mesures d'éradication et de répression, | UN | وإذ نسلم بأن التنمية البديلة التي تشمل، وفقا لقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وحسب الاقتضاء، التنمية البديلة الوقائية تشكل جزءا من استراتيجيات مستدامة وفعالة لمراقبة المحاصيل قد تتضمن أيضا تدابير للإبادة ولإنفاذ القانون، |
Elle rappelle que le mandat du Rapporteur spécial est énoncé dans les résolutions du Conseil économique et social sur la question. | UN | وأشارت إلى أن ولاية المقرر الخاصة واردة في قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا الشأن. |
De même, l'Association met en oeuvre les résolutions du Conseil économique et social en donnant aux pays pauvres accès aux technologies de l'information et des communications, contribuant ainsi à combler le fossé numérique entre le Nord et le Sud. | UN | ونفذت الرابطة أيضا قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإتاحة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان الفقيرة، وسد الحاجز الرقمي الفاصل بين الشمال والجنوب. |
L'Oman appuie les résolutions du Conseil économique et social concernant le suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement et d'autres réunions internationales des Nations Unies visant à promouvoir la coopération et le développement économiques. | UN | وأضاف أن عمان قد أيدت قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بمتابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية واجتماعات الأمم المتحدة الدولية الأخرى التي تهدف إلى تحقيق التعاون الاقتصادي والتنمية. |
Plusieurs intervenants ont déclaré que les discussions non gouvernementales ou officieuses sur la réforme devraient être considérées avec circonspection et que, s'agissant des situations de transition, les organismes se fondaient avant tout sur les résolutions du Conseil économique et social. | UN | وقال عدة متحدثين إنه ينبغي النظر بشيء من الحذر إلى النقاشات غير الحكومية وغير الرسمية المتعلقة بالإصلاح، وإن قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي هي المصدر الرئيسي الذي تستمد منه الوكالات توجيهاتها للعمل في مراحل الانتقال. |
27. les résolutions du Conseil économique et social concernant cette question sont les résolutions 1980/4; 1981/40; 1982/20; 1983/30; 1989/74; 1990/46; 1991/35; 1992/10; 1993/48. | UN | ٧٢- أما قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة بهذا البند فهي القرارات ٠٨٩١/٤؛ و١٨٩١/٠٤؛ و٢٨٩١/٠٢؛ و٣٨٩١/٠٣؛ و٩٨٩١/٤٧؛ و٠٩٩١/٦٤؛ و١٩٩١/٥٣؛ و٢٩٩١/٠١؛ و٣٩٩١/٨٤. |
32. les résolutions du Conseil économique et social concernant cette question sont les résolutions 1980/4, 1981/40, 1982/20, 1983/30, 1989/74, 1990/46, 1991/35, 1992/10 et 1993/48. | UN | 32- أما قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة بهذا البنـد فهـي القرارات 1980/4؛ و1981/40؛ و1982/20؛ و1983/30؛ و1989/74؛ و1990/46؛ و1991/35؛ و1992/10؛ و1993/48. |
Rappelant les résolutions du Conseil économique et social, 1997/62, en date du 25 juillet 1997 sur la science et la technique au service du développement, 1998/46, en date du 31 juillet 1998 et 1998/47, en date du 31 juillet 1998 adoptées en vue de restructurer et de revitaliser l’Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes, | UN | وإذ يشير إلى قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٦٢ و ١٩٩٨/٤٦ و ١٩٩٨/٤٧ كما تم اعتمادها بشأن إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، |
6. les résolutions du Conseil économique et social concernant cette question sont les résolutions 1980/4; 1981/40; 1982/20; 1983/30; 1989/74; 1990/46; 1991/35; 1992/10; 1993/48. | UN | 6- أما قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة بهذا البند فهي القرارات 1980/4؛ و1981/40؛ و1982/20؛ و1983/30؛ و1989/74؛ و1990/46؛ و1991/35؛ و1992/10؛ و1993/48. |
Rappelant également les résolutions du Conseil économique et social dans lesquelles le Conseil a demandé aux institutions spécialisées et à d'autres organismes et organes des Nations Unies d'étendre et d'intensifier leurs programmes d'assistance pour répondre aux besoins pressants du Liban, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي طلب فيها المجلس إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات والهيئات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة توسيع وتكثيف برامجها للمساعدة استجابة لاحتياجات لبنان العاجلة، |
49. Demande au Secrétaire général de présenter chaque année à la Commission un rapport sur l'application des recommandations figurant dans les résolutions du Conseil économique et social sur le bilan de la mise en œuvre et du suivi des textes issus du Sommet mondial. | UN | 49 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم سنويا إلى اللجنة تقريرا عن تنفيذ التوصيات الواردة في قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تقييم التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية. |
Ayant à l'esprit les résolutions du Conseil économique et social sur la lutte contre le paludisme et les maladies diarrhéiques, en particulier la résolution 1998/36 en date du 30 juillet 1998, | UN | وإذ تضع في اعتبارها قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة بمكافحة الملاريا وأمراض الإسهال، ولا سيما القرار 1998/36 المؤرخ 30 تموز/يوليه 1998، |
Ayant à l'esprit les résolutions du Conseil économique et social sur la lutte contre le paludisme et les maladies diarrhéiques, en particulier la résolution 1998/36 du 30 juillet 1998, | UN | وإذ تضع في اعتبارها قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بمكافحة الملاريا وأمراض الإسهال، ولا سيما القرار 1998/36 المؤرخ 30 تموز/يوليه 1998، |
Ayant à l'esprit les résolutions du Conseil économique et social sur la lutte contre le paludisme et les maladies diarrhéiques, notamment la résolution 1998/36 du 30 juillet 1998, | UN | وإذ تضع في اعتبارها قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة بمكافحة الملاريا وأمراض الإسهال، ولا سيما القرار 1998/36 المؤرخ 30 تموز/يوليه 1998، |
Conscients que le développement alternatif, qui inclut, d'après les résolutions du Conseil économique et social et selon qu'il convient, le développement alternatif préventif, est un élément indispensable de stratégies efficaces et durables de lutte contre les cultures illicites, qui peuvent également comprendre des mesures d'éradication et de répression, | UN | وإذ نسلم بأن التنمية البديلة التي تشمل، وفقا لقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وحسب الاقتضاء، التنمية البديلة الوقائية تشكل جزءا من استراتيجيات مستدامة وفعالة لمراقبة المحاصيل قد تتضمن أيضا تدابير للإبادة ولإنفاذ القانون، |
Conscients que le développement alternatif, qui inclut, d'après les résolutions du Conseil économique et social et selon qu'il convient, le développement alternatif préventif, est un élément indispensable de stratégies efficaces et durables de lutte contre les cultures illicites, qui peuvent également comprendre des mesures d'éradication et de répression, | UN | وإذ نسلم بأن التنمية البديلة التي تشمل، وفقا لقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وحسب الاقتضاء، التنمية البديلة الوقائية تشكل جزءا من استراتيجيات مستدامة وفعالة لمراقبة المحاصيل قد تتضمن أيضا تدابير للإبادة ولإنفاذ القانون، |
Rappelant également les résolutions du Conseil économique et social 1994/36 du 29 juillet 1994 et 1995/43 du 27 juillet 1995, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٤/٣٦ المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ و ١٩٩٥/٤٣ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، |
Plusieurs orateurs ont déclaré que les discussions non gouvernementales et officieuses sur la réforme devraient être considérées avec prudence et que, s'agissant des situations de transition, les institutions se fondaient avant tout sur les résolutions du Conseil économique et social. | UN | وقال عدة متكلمين إن المناقشات غير الحكومية وغير الرسمية ينبغي التعامل معها بحذر، وأن الوكالات تسترشد في المراحل الانتقالية بصورة أساسية بقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Cependant, les propositions d'action, les décisions de la Commission et les résolutions du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale, selon le cas, constitueront les textes d'habilitation nécessaires. | UN | بيد أن السلطة التشريعية ستُزوﱠد بمقترحات عمل ومقررات لجنة التنمية المستدامة وقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وقرارات الجمعية العامة وذلك وفقاً لما هو مناسب. |
Les grands principes sur lesquels repose le programme sont exposés dans les résolutions du Conseil économique et social 1818 (LV), portant création de la CESAO, et 1985/69, modifiant le mandat de celle-ci pour mettre l'accent sur la dimension sociale de sa mission. | UN | 19-2 ويرد توجه السياسة العامة للبرنامج في قراريْ المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1818 (د-55) و 1985/69 اللذين أنشأ المجلس بموجبهما اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وعدَّل اختصاصاتها للتأكيد على مهامها الاجتماعية. |