"les résolutions et décisions adoptées par" - Traduction Français en Arabe

    • على القرارات والمقررات التي اتخذتها
        
    • القرارات والمقررات التي اتخذها
        
    • وترد القرارات والمقررات التي اعتمدتها
        
    • التشريعات المعتمدة من جانب
        
    • التشريع الذي تقره
        
    • القرارات والمقررات الصادرة عن
        
    Les modifications proposées sont aussi détaillées qu'il est nécessaire pour indiquer les incidences que les résolutions et décisions adoptées par les organes intergouvernementaux ou des conférences internationales depuis l'adoption du plan ont sur les programmes. UN وتكون التنقيحات المقترحة تفصيلية حسب الاقتضاء لكي تشتمل على الآثار المترتبة في البرامج على القرارات والمقررات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية أو المؤتمرات الدولية منذ اعتماد الخطة.
    Les modifications proposées sont aussi détaillées qu’il est nécessaire pour indiquer les incidences que les résolutions et décisions adoptées par les organes intergouvernementaux ou des conférences internationales depuis l’adoption du plan ont sur les programmes. UN وتكون التنقيحات المقترحة تفصيلية حسب الطلب لكي تشتمل على اﻵثار المترتبة في البرامج على القرارات والمقررات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية أو المؤتمرات الدولية منذ اعتماد الخطة.
    Les modifications proposées sont aussi détaillées qu'il est nécessaire pour indiquer les incidences que les résolutions et décisions adoptées par les organes intergouvernementaux ou des conférences internationales depuis l'adoption du plan ont sur les programmes. UN وتكون التنقيحات المقترحة تفصيلية حسب الاقتضاء لكي تشتمل على الآثار المترتبة في البرامج على القرارات والمقررات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية أو المؤتمرات الدولية منذ اعتماد الخطة.
    Rappelant toutes ses résolutions pertinentes sur les personnes disparues ainsi que les résolutions et décisions adoptées par la Commission des droits de l'homme et par le Conseil des droits de l'homme, UN وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن الأشخاص المفقودين، وإلى القرارات والمقررات التي اتخذها كل من لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان،
    33. les résolutions et décisions adoptées par la Commission à sa cinquantième session figurent au chapitre II du présent rapport. UN ٣٣ - وترد القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها في الفصل الثاني من هذا التقرير.
    Ils reflètent clairement les priorités des États Membres qui sont énoncées dans les résolutions et décisions adoptées par les organes intergouvernementaux techniques et régionaux dans leurs domaines de compétence respectifs et par l'Assemblée générale, sur les conseils du Comité du programme et de la coordination. UN وتعكس بوضوح أولويات الدول الأعضاء المحددة في التشريعات المعتمدة من جانب الهيئات الحكومية الدولية الفنية والإقليمية ضمن مجالات اختصاصها. ومن جانب الجمعية العامة، بناء على مشورة لجنة البرنامج والتنسيق.
    Ses objectifs et stratégies découlent des buts et orientations de politique générale arrêtés par les organes intergouvernementaux. Il reflète les priorités des États Membres qui sont énoncées dans les résolutions et décisions adoptées par les organes intergouvernementaux techniques et régionaux dans leurs domaines de compétence respectifs et par l'Assemblée générale, sur les conseils du Comité du programme et de la coordination. UN وتستخلص أهدافها واستراتيجياتها من توجيهات وأهداف السياسة التي تحددها الهيئات الحكومية الدولية، وتعكس أولويات الدول اﻷعضاء كما ترد في التشريع الذي تقره الهيئات الحكومية الدولية الفنية واﻹقليمية في مجالات اختصاصها، والجمعية العامة، بناء على مشورة لجنة البرنامج والتنسيق.
    Les modifications proposées sont aussi détaillées qu'il est nécessaire pour indiquer les incidences que les résolutions et décisions adoptées par les organes intergouvernementaux ou des conférences internationales depuis l'adoption du plan ont sur les programmes. UN وتكون التنقيحات المقترحة تفصيلية حسب الاقتضاء لكي تشتمل على الآثار المترتبة في البرامج على القرارات والمقررات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية أو المؤتمرات الدولية منذ اعتماد الخطة.
    Les modifications proposées sont aussi détaillées qu’il est nécessaire pour indiquer les incidences que les résolutions et décisions adoptées par les organes intergouvernementaux ou des conférences internationales depuis l’adoption du plan ont sur les programmes. [ancien article 4.11] UN وتكون التنقيحات المقترحة تفصيلية حسب الطلب لكي تشتمل على اﻵثار المترتبة في البرامج على القرارات والمقررات التي اتخذتها الهيئــات الحكوميــة الدولية أو المؤتمرات الدولية منــذ اعتمـــاد الخطة. ]البند ٤-١١ سابقا[.
    Le présent volume contient les résolutions et décisions adoptées par l'Assemblée générale du 25 décembre 2008 au 14 septembre 2009. UN ويحتوي هذا المجلد على القرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الفترة من 25 كانون الأول/ديسمبر 2008 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2009.
    Le présent volume contient les résolutions et décisions adoptées par l'Assemblée générale du 25 décembre 2009 au 14 septembre 2010. UN ويحتوي هذا المجلد على القرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الفترة من 25 كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2010.
    Le présent volume contient les résolutions et décisions adoptées par l'Assemblée générale du 25 décembre 2010 au 12 septembre 2011. UN ويحتوي هذا المجلد على القرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الفترة من 25 كانون الأول/ديسمبر 2010 إلى 12 أيلول/سبتمبر 2011.
    Le présent volume contient les résolutions et décisions adoptées par l'Assemblée générale du 23 décembre 2007 au 15 septembre 2008. UN ويحتوي هذا المجلد على القرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الفترة من 23 كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى 15 أيلول/سبتمبر 2008.
    Un récapitulatif des ressources nécessaires pour mettre en œuvre les résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme à sa neuvième session est présenté dans l'annexe I au présent rapport. UN 3 - ويرد في المرفق الأول موجز للاحتياجات الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة.
    Cela signifie qu'il faut affecter des crédits au financement des programmes et activités prévus dans les résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social à sa session de fond de 2011. UN وبالتالي، ينبغي تخصيص موارد كافية لتمويل البرامج والأنشطة الصادر بها تكليف بموجب القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في دورته الموضوعية لعام 2011.
    les résolutions et décisions adoptées par le Conseil à sa session d'organisation et à la reprise de cette session pour 2000 ainsi qu'à sa session de fond de 2000 sont publiées initialement sous les cotes E/2000/INF/2 et Add.1 et 2. UN أما القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في الدورتين التنظيمية والتنظيمية المستأنفة لعام 2000 والدورة الموضوعية لعام 2000، فيجري إصدارها بصورة أولية في الوثيقتين E/2000/INF/2 و Add.1 و 2.
    les résolutions et décisions adoptées par les commissions régionales durant la période examinée figurent en additif. UN وترد القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجان اﻹقليمية، خلال الفترة المستعرضة، في اﻹضافة.
    41. les résolutions et décisions adoptées par la Commission à sa cinquanteseptième session figurent au chapitre II du présent rapport. UN 43- وترد القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة والخمسين في الفصل الثاني من هذا التقرير.
    Ils reflètent clairement les priorités des États Membres qui sont énoncées dans les résolutions et décisions adoptées par les organes intergouvernementaux techniques et régionaux dans leurs domaines de compétence respectifs et par l'Assemblée générale, sur les conseils du Comité du programme et de la coordination. UN وتعكس بوضوح أولويات الدول الأعضاء المحددة في التشريعات المعتمدة من جانب الهيئات الحكومية الدولية الفنية والإقليمية ضمن مجالات اختصاصها. ومن جانب الجمعية العامة، بناء على مشورة لجنة البرنامج والتنسيق.
    Ils reflètent clairement les priorités des États Membres qui sont énoncées dans les résolutions et décisions adoptées par les organes intergouvernementaux techniques et régionaux dans leurs domaines de compétence respectifs et par l'Assemblée générale, sur les conseils du Comité du programme et de la coordination. UN ويعكس بوضوح أولويات الدول الأعضاء المحددة في التشريعات المعتمدة من جانب الهيئات الحكومية الدولية الفنية والإقليمية ضمن مجالات اختصاصها. ومن جانب الجمعية العامة، بناء على مشورة لجنة البرنامج والتنسيق.
    Ses objectifs et stratégies découlent des buts et orientations de politique générale arrêtés par les organes intergouvernementaux. Il reflète les priorités des États Membres qui sont énoncées dans les résolutions et décisions adoptées par les organes intergouvernementaux techniques et régionaux dans leurs domaines de compétence respectifs et par l'Assemblée générale, sur les conseils du Comité du programme et de la coordination. UN وتُستخلص أهدافها واستراتيجياتها من توجيهات وأهداف السياسة التي تحددها الهيئات الحكومية الدولية وتعكس أولويات الدول اﻷعضاء كما ترد في التشريع الذي تقره الهيئات الحكومية الدولية الفنية واﻹقليمية في مجالات اختصاصها والجمعية العامة، بناء على مشورة لجنة البرنامج والتنسيق.
    La Croatie soutient fermement la mise en oeuvre de toutes les résolutions et décisions adoptées par le Conseil de sécurité sur l'Iraq. UN وكرواتيا تؤيد تأييدا قويا تنفيذ كل القرارات والمقررات الصادرة عن مجلس الأمن بشأن العراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus