les résultats de cet examen orienteront les travaux de l'équipe chargée de la gestion des catastrophes naturelles. | UN | وقال إن نتائج هذا الاستعراض ستستخدم في توجيه عمل فريق المبادرات المعني بدرء الكوارث الطبيعية. |
les résultats de cet examen sont publiés en ligne et mis à la disposition de tous les responsables. | UN | وتسجل نتائج هذا الاستعراض على الإنترنت وهي متاحة لجميع المديرين. |
les résultats de cet examen devraient être pris en compte dans l'élaboration du prochain budget. | UN | وينبغي أن تنعكس نتائج هذا الاستعراض في مشروع الميزانية المقبل. |
Nous attendons les résultats de cet examen et les instructions subséquentes du Conseil. | UN | ونحن ننتظر نتائج ذلك الاستعراض وإرشادات إضافية من المجلس. |
les résultats de cet examen seront consignés dans le prochain projet de budget, avec une explication concise du programme d'information. | UN | وينبغي إيراد نتائج هذه الدراسة في تقرير الميزانية المقبلة علاوة على إيضاح موجز للبرنامج الإعلامي. |
les résultats de cet examen ont été saisis dans une base de données centralisée gérée par le secrétariat (la " base de données des réclamations " ). | UN | وأُدرجت نتائج الاستعراض في قاعدة بيانات مركزية تحتفظ بها الأمانة ( " قاعدة بيانات المطالبات " ). |
Le Comité réexaminera sa position sur la structure et l'effectif du Bureau après avoir examiné les résultats de cet examen. | UN | وستعاود اللجنة النظر في موقفها من هيكل وملاك موظفي المكتب بعد نظرها في نتائج هذا الاستعراض. |
Le Corps commun entend présenter les résultats de cet examen à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session. | UN | وتعتزم الوحدة تقديم نتائج هذا الاستعراض إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
les résultats de cet examen donneront des indications utiles concernant les domaines de collaboration future entre les deux organisations. | UN | وسوف تتيح نتائج هذا الاستعراض دليلا قيِّما يُهتدى به في مجالات العمل بين المنظمتين في المستقبل. |
les résultats de cet examen, y compris les principales questions soulevées, ont été saisis dans la base de données des réclamations. | UN | وسجِّلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض بما فيها القضايا الهامة المحددة. |
les résultats de cet examen, y compris les principales questions soulevées, ont été saisis dans la base de données des réclamations. | UN | وقد سجلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض بما فيها القضايا الهامة التي تم تعيينها. |
Le Secrétariat devrait mettre les résultats de cet examen à la disposition des gouvernements. | UN | وينبغي لﻷمانة العامة أن تمكن الحكومات من الاطلاع على نتائج هذا الاستعراض. |
les résultats de cet examen, y compris les principales questions soulevées, ont été saisis dans la base de données des réclamations. | UN | وسجِّلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض بما فيها القضايا الهامة المحددة. |
les résultats de cet examen, y compris les principales questions soulevées, ont été saisis dans la base de données des réclamations. | UN | وسجِّلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض بما فيها القضايا الهامة المحددة. |
les résultats de cet examen figurent dans le chapitre IV ci-dessous. | UN | وترد نتائج ذلك الاستعراض في الفصل الرابع أدناه. |
On trouvera les résultats de cet examen dans le présent additif au deuxième rapport. | UN | وكما هو مقرر، توجز هذه الإضافة لتقرير الأداء الثاني نتائج ذلك الاستعراض. |
Le Comité compte bien que les résultats de cet examen figureront dans le prochain projet de budget. | UN | واللجنة على ثقة من أن مشروع الميزانية المقبل سيتضمن نتائج ذلك الاستعراض. |
Le Secrétariat a été invité à communiquer les résultats de cet examen initial aux gouvernements pour information. | UN | ودعيت اﻷمانة العامة إلى إتاحة نتائج هذه الدراسة اﻷولية للحكومات للعلم بها. |
les résultats de cet examen ont été saisis dans une base de données centralisée gérée par le secrétariat (la < < base de données des réclamations > > ). | UN | وأُدرجت نتائج الاستعراض في قاعدة بيانات مركزية تحتفظ بها الأمانة ( " قاعدة بيانات المطالبات " ). |
les résultats de cet examen seront communiqués à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session. | UN | وستجري موافاة الجمعية العامة بنتائج الاستعراض في دورتها الثامنة والخمسين. |
les résultats de cet examen ont été saisis dans une base de données centralisée gérée par le secrétariat (la < < base de données des réclamations > > ). | UN | وأدرجت نتائج الاستعراض في قاعدة بيانات مركزية تحتفظ بها الأمانة ( " قاعدة بيانات المطالبات " ). |
les résultats de cet examen doivent être communiqués aux Parties. | UN | وتُبلغ نتائج هذا الفحص إلى الأطراف. |
les résultats de cet examen de forme ont été saisis dans une base de données centralisée gérée par le secrétariat (la " base de données des réclamations " ). | UN | وأدرجت النتائج التي أسفر عنها هذا الاستعراض الرسمي في قاعدة بيانات مركزية تحتفظ بها الأمانة ( " قاعدة بيانات المطالبات " ). |
Mesures à prendre: Le SBI sera invité à étudier et arrêter ces modalités, en vue de présenter les résultats de cet examen à la CMP. | UN | 52- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في هذه الطرائق والموافقة عليها بهدف تقديم أية نتائج لهذا البحث إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
Les membres du Conseil de sécurité ont déclaré qu'ils attendaient avec intérêt les résultats de cet examen avant le début de leurs prochaines délibérations en juillet 1994. | UN | وأعرب أعضاء مجلس اﻷمن عن اهتمامهم بمعرفة نتيجة هذا الاستعراض قبل البدء في مداولاتهم المقبلة في تموز/يوليه ١٩٩٤. |
les résultats de cet examen sont présentés dans le document A/62/229, où le Secrétaire général a notamment conclu que, pour que le fonds de réserve demeure un élément clef de la discipline budgétaire, il faudrait en fixer le montant avec réalisme, à un niveau compatible avec les décisions et mandats relatifs aux programmes. | UN | وترد محصلة هذا الاستعراض في الوثيقة A/62/229، التي استنتج فيها الأمين العام أمورا من ضمنها أنه إذا أُريد المحافظة على صندوق الطوارئ بوصفه عنصرا رئيسيا من عناصر ضبط الميزانية، سيلزم أن تكون مستوياته محددة عند مستويات واقعية تتسق مع المقررات والولايات البرنامجية. |
les résultats de cet examen conjoint et les débats qui s'en sont suivis au niveau du Secrétaire général adjoint sont présentés dans le cadre des propositions relatives au compte d'appui. | UN | وترد نتائج الاستعراض المشترك والمناقشات التي تلتها على مستوى وكلاء الأمين العام في سياق مقترح حساب الدعم |