"les résultats de la conférence internationale sur" - Traduction Français en Arabe

    • نتائج المؤتمر الدولي المعني
        
    • النتائج التي توصل إليها المؤتمر الدولي بشأن
        
    Le Koweït attend avec intérêt les résultats de la Conférence internationale sur le financement du développement. UN 85 - وقال إن بلده ينتظر باهتمام نتائج المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية.
    Rappelant également les résultats de la Conférence internationale sur le financement du développement et du Sommet mondial pour le développement durable, UN وإذ نشير أيضا إلى نتائج المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة،
    Prenant en considération les résultats de la Conférence internationale sur les problèmes de la région de Semipalatinsk, tenue à Tokyo en 1999, qui ont contribué à rendre plus efficace l'assistance fournie à la population de la région, UN وإذ تأخذ في اعتبارها نتائج المؤتمر الدولي المعني بمشاكل منطقة سيميبالاتينسك، المعقود في طوكيو في 1999، التي عززت فعالية المساعدة المقدمة إلى سكان المنطقة،
    Prenant en considération les résultats de la Conférence internationale sur les problèmes de la région de Semipalatinsk, tenue à Tokyo en 1999, qui ont contribué à rendre plus efficace l'assistance fournie à la population de la région, UN وإذ تأخذ في اعتبارها نتائج المؤتمر الدولي المعني بمشاكل منطقة سيميبالاتينسك، المعقود في طوكيو في عام 1999، الذي أفضى إلى تعزيز فعالية المساعدة المقدمة إلى سكان المنطقة،
    Prenant en considération les résultats de la Conférence internationale sur Semipalatinsk, tenue à Tokyo les 6 et 7 septembre 1999, qui ont contribué à rendre plus efficace l'assistance fournie à la population de la région, UN وإذ تضع في اعتبارها النتائج التي توصل إليها المؤتمر الدولي بشأن منطقة سيميبالاتينسك، المعقود في طوكيو يومي 6 و 7 أيلول/سبتمبر 1999 والتي عززت فعالية المساعدة المقدمة إلى سكان المنطقة،
    Prenant en considération les résultats de la Conférence internationale sur les problèmes de la région de Semipalatinsk, tenue à Tokyo en 1999, qui ont contribué à rendre plus efficace l'assistance fournie à la population de la région, UN وإذ تأخذ في الاعتبار نتائج المؤتمر الدولي المعني بمشاكل منطقة سيميبالاتينسك، المعقود في طوكيو في عام 1999، التي عززت فعالية المساعدة المقدمة إلى سكان المنطقة،
    Les chefs d'État ou de gouvernement se sont félicités de l'offre de l'État du Qatar d'accueillir à Doha entre 2008 et 2009 la première Conférence de suivi chargée d'examiner les résultats de la Conférence internationale sur le financement du développement. Les pays les moins avancés, les pays sans littoral UN 201 - ورحب رؤساء الدول والحكومات بعرض دولة قطر استضافة مؤتمر المتابعة الأول لاستعراض تنفيذ نتائج المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، الذي سيعقد في الدوحة ما بين عامي 2008 و 2009.
    Prenant en considération les résultats de la Conférence internationale sur les problèmes de la région de Semipalatinsk, tenue à Tokyo en 1999, qui ont contribué à rendre plus efficace l'assistance fournie à la population de la région, UN " وإذ تضع في الاعتبار نتائج المؤتمر الدولي المعني بمشاكل منطقة سيميبالاتينسك، المعقود في طوكيو في عام 1999، الذي ساهم في تعزيز فعالية المساعدة المقدمة إلى سكان المنطقة،
    La Déclaration du Millénaire, avec les résultats de la Conférence internationale sur le financement du développement, du Sommet mondial pour le développement durable et d'autres grandes conférences des 10 dernières années, ont présenté une vision globale de ce que les États Membres cherchent à accomplir. UN فإعلان الألفية، إلى جانب نتائج المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وغيرها من المؤتمرات الرئيسية المعقودة خلال العقد الماضي، تحدد رؤية شاملة لما تسعى الدول الأعضاء إلى تحقيقه.
    M. Manuel Dengo (Département des affaires économiques et sociales) a présenté les résultats de la Conférence internationale sur l'eau douce, tenue à Bonn en 2001. UN السيد مانويل دينغو (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية): عرض نتائج المؤتمر الدولي المعني بالمياه العذبة، الذي عُقد في بون في عام 2001.
    Rappelant les résultats de la Conférence internationale sur le financement du développement, tenue à Monterrey (Mexique), du 18 au 22 mars 2002, et la Déclaration de Doha adoptée à la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, tenue à Doha (Qatar), du 29 novembre au 2 décembre 2008, UN إذ يشير إلي نتائج المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية الذي عُقد في مونتيري، المكسيك، في الفترة من 18 إلي 22 آذار/ مارس 2002، وإلي إعلان الدوحة الذي صدر في مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية الذي عُقد في الدوحة، قطـر، في الفترة من 29 تشرين الثاني/ نوفمبر إلي 2 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    Rappelant les dispositions de la Déclaration du Millénaire des Nations Unies ayant trait au commerce et à des questions de développement connexes, ainsi que les résultats de la Conférence internationale sur le financement du développement, tenue à Monterrey (Mexique) du 18 au 22 mars 2002, et du Sommet mondial pour le développement durable, tenu à Johannesburg (Afrique du Sud) du 26 août au 4 septembre 2002, UN " وإذ تشير إلى أحكام إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية المتعلقة بالتجارة ووسائل التنمية ذات الصلة، وكذلك نتائج المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، المعقود في مونتيري بالمكسيك في الفترة من 18 حتى 22 آذار/مارس 2002، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا في الفترة من 26 آب/أغسطس حتى 4 أيلول/سبتمبر 2002،
    36. Après les déclarations de l'OUA et de l'UNICEF, la réunion a noté avec satisfaction les résultats de la Conférence internationale sur l'assistance aux enfants africains tenue à Dakar du 25 au 27 novembre 1992, qui a été organisée en étroite collaboration par ces deux organisations. UN ٣٦ - عقب مداخلات من كل من منظمة الوحدة الافريقية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( لاحظ الاجتماع مع الارتياح نتائج المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل الافريقي الذي عقد في داكار من ٢٥ إلى ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، والذي تم تنظيمه بالتعاون الوثيق بين المنظمتين.
    Documentation à l'intention des organes délibérants : deux rapports à la Commission sur les résultats de la Conférence internationale sur la population et le développement, 1994 (quatrième trimestre 1994); et sur les résultats de la réunion du groupe spécial d'experts sur les estimations et projections démographiques (quatrième trimestre 1995). UN وثائق الهيئات التداولية: تقديم تقريرين إلى اللجنة عن نتائج المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، ١٩٩٤ )الربع اﻷخير من عام ١٩٩٤(؛ وعن نتائج اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بالتقديرات والاسقاطات الديمغرافية )الربع اﻷخير من عام ١٩٩٥(.
    Rappelant les dispositions de la Déclaration du Millénaire ayant trait au commerce et à des questions de développement connexes, ainsi que les résultats de la Conférence internationale sur le financement du développement, tenue à Monterrey (Mexique) du 18 au 22 mars 2002 et du Sommet mondial pour le développement durable, tenu à Johannesburg (Afrique du Sud) du 26 août au 4 septembre 2002, UN وإذ تشير إلى أحكام إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() المتعلقة بالتجارة ووسائل التنمية ذات الصلة، وكذلك نتائج المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، المعقود في مونتيري بالمكسيك في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002()، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا في الفترة من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002()،
    Prenant en considération les résultats de la Conférence internationale sur Semipalatinsk, tenue les 6 et 7 septembre 1999 à Tokyo, qui ont contribué à rendre plus efficace l'assistance fournie à la population de la région, UN وإذ تضع في اعتبارها النتائج التي توصل إليها المؤتمر الدولي بشأن منطقة سيميبالاتينسك، المعقود في طوكيو يومي 6 و7 أيلول/سبتمر 1999 والتي عززت فعالية المساعدة المقدمة إلى سكان المنطقة،
    Prenant en considération les résultats de la Conférence internationale sur Semipalatinsk, tenue à Tokyo les 6 et 7 septembre 1999, qui ont permis d'accroître l'efficacité de l'assistance fournie à la population de la région, UN وإذ تضع في اعتبارها النتائج التي توصل إليها المؤتمر الدولي بشأن منطقة سيميبالاتينسك، المعقود في طوكيو يومي 6 و 7 أيلول/سبتمبر 1999 والتي عززت فعالية المساعدة المقدمة إلى سكان المنطقة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus