"les résultats de ses consultations" - Traduction Français en Arabe

    • نتائج مشاوراته
        
    M. Boychenko a alors communiqué au Comité les résultats de ses consultations. UN وفي تلك الجلسة، أطْلع السيد بويتشينكو اللجنة على نتائج مشاوراته.
    L'Institut devrait présenter les résultats de ses consultations à la Commission lors de sa trente-cinquième session. Contacts UN ومن المتوقع أن يقدم المعهد نتائج مشاوراته إلى اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين.
    A la seizième réunion directive, le Président du Conseil présentera les résultats de ses consultations. UN وفي إطار هذا البند، سيقدم رئيس المجلس تقريراً عن نتائج مشاوراته إلى الدورة التنفيذية.
    M. King a présenté un rapport sur les résultats de ses consultations informelles à l'AGBM à sa 4ème séance, le 6 mars. UN وقدم السيد كينغ تقريراً عن نتائج مشاوراته غير الرسمية إلى الفريق في جلسته الرابعة المعقودة يوم ٦ آذار/مارس.
    M. Shibata a présenté un rapport sur les résultats de ses consultations informelles à l'AGBM à sa 5ème séance, le 7 mars. UN وقدم السيد شيباتا تقريراً عن نتائج مشاوراته غير الرسمية إلى الفريق في جلسته الخامسة المعقودة يوم ٧ آذار/مارس.
    76. À la fin de la séance, le représentant de la Norvège a présenté les résultats de ses consultations en vue de parvenir à un libellé consensuel pour les quatorzième et quinzième alinéas du préambule. UN 76- وفي نهاية الجلسة، قدم ممثل النرويج نتائج مشاوراته بشأن الصيغة التي تم التوصل إليها بتوافق الآراء بالنسبة للفقرتين 14 و15 من الديباجة.
    10. Le Président rappelle que le Conseil a décidé à la séance précédente, au titre du point 11 de l'ordre du jour, que le Directeur général lui présente, à la reprise de sa session, le 2 septembre 2008, un rapport sur les résultats de ses consultations avec le Gouvernement nigérian concernant les incidences financières de la tenue de la treizième session de la Conférence générale à Abuja (Nigéria). UN 10- الرئيس: استذكر أنّ المجلس قرر في الجلسة السابقة، في إطار البند 11 من جدول الأعمال، أن يقدّم المدير العام إلى دورة المجلس المستأنفة، في 2 أيلول/سبتمبر 2008، تقريرا عن نتائج مشاوراته مع حكومة نيجيريا بشأن الآثار المالية لعقد دورة المؤتمر العام الثالثة عشرة في أبوجا، نيجيريا.
    Il a assuré le Comité qu’il lui présenterait les résultats de ses consultations avant que la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) n’examine le point 89 de l’ordre du jour. UN وأكد الرئيس للجنة أنه سيرجع اليها ليقدم نتائج مشاوراته قبل نظر )لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار( )اللجنة الرابعة( في البند ٨٩ من جدول اﻷعمال.
    Il a assuré le Comité qu’il lui présenterait les résultats de ses consultations avant que la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) n’examine le point 89 de l’ordre du jour. UN وأكد الرئيس للجنة أنه سيرجع اليها ليقدم نتائج مشاوراته قبل نظر )لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار( )اللجنة الرابعة( في البند ٨٩ من جدول اﻷعمال.
    25. Le SBSTA a accueilli avec satisfaction le rapport du GETT pour 2008, où sont présentés les résultats de ses consultations avec les organisations internationales compétentes au sujet de leurs capacités d'appuyer les activités précises énumérées dans l'annexe I à la décision 3/CP.13. UN 25- رحَّبت الهيئة الفرعية بتقرير فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2008() الذي تضمن نتائج مشاوراته مع المنظمات الدولية المختصة بشأن قدرتها على دعم الأنشطة المحددة المُدرجة في المرفق الأول
    A la 690ème séance plénière, le 1er septembre 1994, le Coordonnateur spécial a fait rapport à la Conférence sur les résultats de ses consultations (CD/PV.690). UN وقدم المنسﱢق الخاص الى المؤتمر، في جلسته العامة ٠٩٦ المعقودة في ١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، تقريرا عن نتائج مشاوراته CD/PV.690)(.
    A la 690ème séance plénière, le 1er septembre 1994, le Coordonnateur spécial a fait rapport à la Conférence sur les résultats de ses consultations (CD/PV.690). UN وقدم المنسﱢق الخاص الى المؤتمر، في جلسته العامة ٠٩٦ المعقودة في ١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، تقريرا عن نتائج مشاوراته CD/PV.690)(.
    L'Ambassadeur Aye a fait des efforts acharnés pour définir un terrain d'entente entre les délégations et la déclaration qu'il a faite à la séance plénière du 15 février sur les résultats de ses consultations en tant que président constitue une base pour la poursuite des discussions. UN وقد بذل السفير آي جهودا شاقة في محاولة تعيين بعض مجال للتفاهم بين مختلف الوفود بشأن هذه المسألة. ويوفر البيان الذي أدلى به في الجلسة العامة المعقودة في ٥١ شباط/فبراير عن نتائج مشاوراته الرئاسية، أساساً لمواصلـة المناقشـات.
    17. Nous invitons le Président du Groupe des 77 à New York, en collaboration avec les présidents des sections du Groupe, si nécessaire, à engager des consultations sur l'application des décisions ci-après du Sommet du Sud, et à faire rapport sur les résultats de ses consultations à la prochaine réunion annuelle des ministres des affaires étrangères du Groupe des 77, en septembre 2003 : UN 17 - ندعو رئيس مجموعة الـ 77 في نيويورك إلى أن يشرع، حسب الاقتضاء، وبالتعاون مع رؤساء الفروع في مجموعة الـ 77، ، في إجراء مشاورات بشأن تنفيذ القرارات التالية الصادرة عن مؤتمر قمة الجنوب، وأن يقدم في أيلول/سبتمبر 2003 تقريرا عن نتائج مشاوراته إلى الاجتماع السنوي المقبل لوزراء خارجية بلدان مجموعة الـ 77:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus