"les résultats de ses travaux à" - Traduction Français en Arabe

    • نتائج أعماله إلى
        
    • نتائج عمله إلى
        
    • نتائج عملها إلى
        
    • استنتاجات الهيئة
        
    • نتائج هذا العمل
        
    Il a aussi rappelé qu'à la reprise de sa quatrième session, le Groupe de travail spécial était convenu de transmettre les résultats de ses travaux à la CMP à sa cinquième session. UN وأشار إلى أن الفريق العامل المخصص وافق، في دورته الرابعة المستأنفة، على أن يحيل نتائج أعماله إلى الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Selon le paragraphe 143 de la décision 1/CP.16, le Groupe de travail spécial doit présenter les résultats de ses travaux à la Conférence des Parties pour examen. UN ووفقاً للفقرة 143 من المقرر 1/م أ-16، سيقدم فريق العمل التعاوني نتائج أعماله إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيها.
    Il présentera les résultats de ses travaux à la Conférence des Parties pour adoption. UN وسيقدم الفريق المُخصص نتائج أعماله إلى مؤتمر الأطراف لاعتمادها().
    Il est également convenu de communiquer les résultats de ses travaux à la CMP, à sa cinquième session, en vue de leur adoption. UN كما اتفق على أن يحيل نتائج عمله إلى اجتماع الأطراف في دورته الخامسة كيما يعتمدها.
    De la même façon, comme il est indiqué au paragraphe 6 ci-dessus, l'AWG-KP devrait également soumettre les résultats de ses travaux à la CMP à sa cinquième session, pour qu'elle les examine en vue de leur adoption. UN وبالمثل، كما ورد في الفقرة 6 أعلاه، يُنتظر كذلك من الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية أن يقدم نتائج عمله إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الخامسة للنظر فيها بغية اعتمادها.
    Le projet de décision priait le Groupe de faire rapport sur les résultats de ses travaux à la vingt-septième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, en 2007. UN وطلب مشروع المقرر من الفريق أن يقدم تقريراً عن نتائج عمله إلى الاجتماع السابع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية في 2007.
    3. Décide de demander au Comité chargé d'administrer le mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle de présenter les résultats de ses travaux à la onzième réunion de la Conférence des Parties, pour examen et adoption éventuelle; UN 3 - يقرر أن يطلب إلى لجنة الامتثال تقديم نتائج عملها إلى الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف للنظر فيها تمهيداً لاعتمادها؛
    Il présentera les résultats de ses travaux à la CMP pour adoption. UN وسيُقدم الفريق العامل المعني بالالتزامات الإضافية نتائج أعماله إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لاعتمادها().
    Des documents de qualité ont été établis avec promptitude en vue de faciliter les négociations de l'AWG-KP, de façon à l'aider à progresser vers l'objectif consistant à présenter les résultats de ses travaux à la cinquième session de la CMP à Copenhague. UN وأُعدت وثائق عالية الجودة في الوقت المناسب لتيسير مفاوضات الفريق، على نحو ساعده في التقدم نحو تحقيق هدفه المتمثل في تقديم نتائج أعماله إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الخامسة في كوبنهاغن.
    20. Il a en outre rappelé la décision 1/CP.15 par laquelle son mandat a été prolongé afin qu'il puisse présenter les résultats de ses travaux à la Conférence des Parties pour adoption à sa seizième session. UN 20- وأشار فريق العمل التعاوني كذلك إلى المقرر 1/م أ-15 الذي جرى بموجبه تمديد ولاية فريق العمل التعاوني لتمكينه من تقديم نتائج أعماله إلى مؤتمر الأطراف لكي يعتمدها في دورته السادسة عشرة.
    Vu qu'il lui reste peu de temps avant de devoir présenter les résultats de ses travaux à la Conférence des Parties, l'objectif consistera à trouver un terrain d'entente parmi les positions des Parties pour aboutir à des projets de décision prêts à être adoptés par la Conférence des Parties. UN وبالنظر إلى الوقت القصير الذي يفصل الفريق عن موعد تقديمه نتائج أعماله إلى مؤتمر الأطراف، سيتمثل التحدي في إيجاد أرضية مشتركة بين مواقف الأطراف وبلورة ذلك في مشاريع مقررات جاهزة ليعتمدها مؤتمر الأطراف.
    8. Le Groupe de travail spécial doit présenter les résultats de ses travaux à la dixseptième session de la Conférence des Parties, qui se tiendra à Durban (Afrique du Sud) dans le courant de l'année. UN 8- ويجب أن يقدم فريق العمل التعاوني نتائج أعماله إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة المقرر عقدها في ديربان، بجنوب أفريقيا، في وقت لاحق من هذه السنة.
    Il a indiqué également que le Groupe de travail spécial de la Plate-Forme de Durban pour une action renforcée (ADP) présenterait les résultats de ses travaux à la Conférence avant la fin de la session. UN وأشار أيضاً إلى أن الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزز (فريق منهاج ديربان) سيقدم نتائج أعماله إلى مؤتمر الأطراف قبل نهاية الدورة.
    Le Groupe de travail spécial présentera les résultats de ses travaux à la CMP à sa septième session pour adoption. UN وسيقدم فريق الالتزامات الإضافية نتائج عمله إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ليعتمدها في دورته السابعة.
    Le Groupe de travail soumettra les résultats de ses travaux à la dix-huitième Conférence des Parties agissant comme huitième réunion des Parties au Protocole (COP- 18/MOP-8) qui se tiendra à Doha (Qatar), en vue de modifier l'annexe B du Protocole. UN وسوف يقدم الفريق العامل نتائج عمله إلى مؤتمر الأطراف الثامن عشر واجتماع الأطراف الثامن في الدوحة بقطر بغرض تعديل المرفق باء من البروتوكول.
    16. Mesures à prendre: Le Groupe de travail spécial sera invité à achever les négociations concernant le document final et à présenter les résultats de ses travaux à la Conférence des Parties pour adoption. UN 16- الإجراء: سيدعى الفريق العامل المخصص إلى اختتام مفاوضاته بشأن النتائج المتفق عليها وتقديم نتائج عمله إلى مؤتمر الأطراف من أجل اعتمادها.
    6. Le Groupe de travail spécial sera invité à examiner l'organisation des travaux à sa dixième session, afin de lui permettre de soumettre les résultats de ses travaux à la Conférence des parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa cinquième session. UN 6- سيدعى فريق الالتزامات الإضافية إلى النظر في تنظيم العمل في دورته العاشرة بغية تمكين الفريق من تقديم نتائج عمله إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الخامسة.
    20. Mesures à prendre: Le Groupe de travail spécial sera invité à examiner l'organisation des travaux à la reprise de sa neuvième session et à sa dixième session, afin de lui permettre de soumettre les résultats de ses travaux à la CMP à sa cinquième session. UN 20- الإجراء: سيدعى الفريق العامل المخصص إلى النظر في تنظيم العمل في دورته التاسعة المستأنفة وفي دورته العاشرة بغية تمكين الفريق من تقديم نتائج عمله إلى مؤتمر الأطراف اجتماع الأطراف في دورته الخامسة.
    3. Donne pour instruction au Comité d'étude des produits chimiques d'examiner les informations disponibles et de faire rapport sur les résultats de ses travaux à la Conférence des Parties à sa sixième réunion.] UN 3 - يوجه لجنة استعراض المواد الكيميائية لاستعراض المعلومات المتاحة وتقديم تقرير عن نتائج عملها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس.
    11. Prie instamment l'Organe international de contrôle des stupéfiants de continuer de suivre tous les cas de détournement de ce type en facilitant les enquêtes menées par les autorités nationales et de mettre les résultats de ses travaux à la disposition des États par le biais de son rapport annuel; UN " 11 - تحثّ الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على مواصلة متابعة جميع هذه الحالات من التسريب، بتيسير التحقيقات التي تجريها السلطات الوطنية، وعلى أن تتيح للحكومات الاطلاع على استنتاجات الهيئة من خلال تقرير الهيئة السنوي؛
    En tenant compte des initiatives internationales en cours, elle devrait tirer des enseignements dans le domaine du commerce et du développement, et mettre les résultats de ses travaux à la disposition des parties intéressées ou désireuses de connaître son avis. UN وينبغي للأونكتاد أن يستخلص الدروس فيما يخص البعد التجاري والإنمائي، آخذاً في اعتباره المبادرات الدولية القائمة في هذا المجال، وأن يتيح نتائج هذا العمل للأطراف التي تبدي اهتمامها أو تلتمس التوجيه في هذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus