"les résultats des négociations commerciales" - Traduction Français en Arabe

    • نتائج المفاوضات التجارية
        
    • للمفاوضات التجارية
        
    • من المفاوضات التجارية
        
    Il faut veiller à ce que les résultats des négociations commerciales soient cohérents avec la réalisation des objectifs de développement du Millénaire. UN وتدعو الحاجة إلى ضمان الاتساق بين نتائج المفاوضات التجارية وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    À cet égard, tous les membres de l'OMC se sont engagés à ce que les résultats des négociations commerciales prennent réellement en compte les problèmes de développement. UN وبهذا الخصوص فإن جميع أعضاء منظمة التجارة العالمية ملتزمون بجعل نتائج المفاوضات التجارية في منظمة التجارة العالمية تستجيب حقاً للمشاغل الإنمائية.
    Il faut assurer la cohérence entre les résultats des négociations commerciales et la mise en œuvre des OMD, notamment celle des objectifs 1 (faire disparaître l'extrême pauvreté et la faim) et 8 (mettre en place un partenariat mondial pour le développement). UN ■ أن ثمة حاجة لضمان الانسجام بين نتائج المفاوضات التجارية وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما تنفيذ الهدف 1 (القضاء على الفقر والمجاعة) والهدف 8 (إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية).
    3. Note que l'Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du cycle d'Uruguay prévoit un traitement spécial et préférentiel pour les pays en développement; UN " ٣ - تلاحظ أن البيان الختامي الذي يتضمن نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف ينص على معاملة البلدان النامية معاملة خاصة وتفصيلية؛
    les résultats des négociations commerciales multilatérales de l'Uruguay Round et la création d'une nouvelle organisation internationale, l'Organisation mondiale du commerce, ont rallié un consensus international sur les avantages réciproques d'une libéralisation mondiale du commerce. UN وقد شكل اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية متعددة اﻷطراف وإنشاء منظمة دولية جديدة، هي منظمة التجارة العالمية، توافقا دوليا في اﻵراء حول الفوائد المتبادلة لتحرير التجارة العالمية.
    Singapour exhorte les États qui n'ont pas encore ratifié l'Acte final concrétisant les résultats des négociations commerciales multilatérales d'Uruguay de le faire sans plus tarder. UN وقال إن وفده يحث البلدان التي لم تصدق بعد على الوثيقة الختامية التي تحتوي على نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف على أن تصدق عليها دون مزيد من اﻹبطاء.
    les résultats des négociations commerciales multilatérales d'Uruguay pourraient avoir des incidences négatives sur l'Afrique. UN " إن نتيجة جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف يمكن أن تترك أثاراً سلبية على أفريقيا.
    Le fait que les engagements pris lors de différents sommets et conférences et que les résultats des négociations commerciales du Cycle d'Uruguay n'aient été mis en oeuvre qu'à contre-coeur aggrave la situation. UN وزاد الحالة ترديا عدم الوفاء بالالتزامات المقطوعة في مختلف المؤتمرات ومؤتمرات القمة وعدم اﻹخلاص في تنفيذ نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية.
    Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay (Marrakech, avril 1994) UN الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، التي حررت في مراكش في شهر نيسان/أبريل 1994.
    Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay, Marrakech, avril 1994 UN الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، التي حررت في مراكش في شهر نيسان/أبريل 1994.
    les résultats des négociations commerciales multilatérales d'Uruguay pourraient avoir des incidences négatives sur l'Afrique. UN " إن نتيجة جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف يمكن أن تترك آثارا سلبية على أفريقيا.
    Après un difficile processus de négociations, les États ont conclu l'Accord sur l'agriculture, qui est l'un des accords annexés à l'Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay et fait donc partie intégrante de l'Accord de l'OMC. UN وبعد الانتهاء من عملية تفاوض عسيرة، أبرمت الدول " اتفاق الزراعة " ، الذي يشكل أحد الاتفاقات المرفقة بالوثيقة الختامية التي تتضمن نتائج جولة أوروغواي من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، وعليه فهو يشكل جزءاً لا يتجزأ من " اتفاق منظمة التجارة العالمية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus