"les résultats du programme de travail" - Traduction Français en Arabe

    • نتائج برنامج العمل
        
    Rapport sur les résultats du programme de travail prorogé sur le financement à long terme. UN تقرير عن نتائج برنامج العمل الممدّد المتعلق بالتمويل الطويل الأجل.
    Ce dialogue sera étayé par les contributions des Parties, des organes techniques et des processus relevant de la Convention, ainsi que les résultats du programme de travail sur le financement à long terme qui a été prolongé. UN وسيسترشد الحوار الوزاري الرفيع المستوى بإسهامات الأطراف والهيئات التقنية والعمليات الناشئة عن الاتفاقية، فضلاً عن نتائج برنامج العمل الممدّد المتعلق بالتمويل الطويل الأجل.
    Rapport sur les résultats du programme de travail prorogé sur le financement à long terme* UN تقرير عن نتائج برنامج العمل الممدّد المتعلق بالتمويل الطويل الأجل*
    L'activité 11 sera examinée en attendant que l'équipe spéciale chargée des plans nationaux d'adaptation présente ses recommandations, et l'activité 17 sera abordée une fois que les résultats du programme de travail sur les pertes et préjudices auront été examinés pendant la dixneuvième session de la Conférence des Parties. UN وسيجري بحث النشاط 11 بانتظار توصيات فرقة العمل المعنية بخطط التكيف الوطنية، وسيُعالج النشاط 17 بعد بحث نتائج برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار خلال مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.
    17. Il convient de noter que tous les résultats du programme de travail commun font partie intégrante des programmes de travail et budgets biennaux respectifs du secrétariat et du Mécanisme mondial. UN 17- وتجدر الإشارة إلى أن جميع نتائج برنامج العمل المشترك تشكل جزءاً لا يتجزأ من برامج عمل الأمانة والآلية العالمية وميزانية كل منهما لمدة سنتين.
    Prend note du rapport des coprésidents sur les résultats du programme de travail prorogé sur le financement à long terme; UN 1- يحيط علماً بتقرير الرئيسين المتشاركين عن نتائج برنامج العمل الممدد المتعلق بالتمويل الطويل الأجل()؛
    Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à prendre acte de la note d'information et à commencer à recenser les résultats du programme de travail susceptibles d'être portés à l'attention de la Conférence des Parties à sa vingtième session. UN 75- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى أن تحيط علماً بالمذكرة الإعلامية وتشرع في تحديد نتائج برنامج العمل التي يمكن إبلاغ مؤتمر الأطراف بها في دورته العشرين.
    23. Il convient de noter que tous les résultats du programme de travail commun élaboré avec le secrétariat font partie intégrante des programmes de travail et budgets biennaux respectifs des deux organes. UN 23- وتجدر الإشارة إلى أن جميع نتائج برنامج العمل المشترك الذي وضع بالتعاون مع الأمانة تشكل جزءاً لا يتجزأ من برنامج العمل والميزانية الثنائية السنوات لكل من الأمانة والآلية العالمية.
    Dans sa décision 3/CP.19, la Conférence des Parties a pris note du rapport des coprésidents sur les résultats du programme de travail prorogé sur le financement à long terme et a décidé de poursuivre les délibérations sur le financement à long terme. UN 1- أحاط مؤتمر الأطراف علماً بموجب مقرره 3/م أ-19، بتقرير الرئيسين المتشاركين عن نتائج برنامج العمل الممدد المتعلق بالتمويل الطويل الأجل()، وقرر مواصلة مداولاته بشأن التمويل الطويل الأجل().
    Ayant à l'esprit le fait que la Première Commission examine depuis 2005 les questions spatiales, ce qui ressort des rapports du Secrétaire général sur les mesures de transparence et de confiance dans l'espace, le présent projet prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-cinquième session, un rapport final qui résumerait les résultats du programme de travail quinquennal. UN إن مشروع القرار الحالي إذ يراعي أن اللجنة الأولى تنظر في مسائل الفضاء الخارجي منذ عام 2005، على النحو المبين في تقرير الأمين العام عن الشفافية وتدابير بناء الثقة في الفضاء الخارجي، فإنه يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في الدورة الخامسة والستين تقريرا نهائيا يلخص فيه نتائج برنامج العمل الممتد لخمس سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus