"les réunions préparatoires" - Traduction Français en Arabe

    • ذلك الاجتماعات التحضيرية
        
    • للاجتماعات التحضيرية
        
    • عقد اجتماعات تحضيرية
        
    • جلستين تحضيريتين
        
    • والاجتماعات التحضيرية
        
    • الاجتماعين التحضيريين
        
    • إلى الاجتماعات التحضيرية
        
    • لعل الاجتماعات التحضيرية
        
    • من الاجتماعات التحضيرية
        
    • إن عمليات المد
        
    • على الاجتماعات التحضيرية
        
    • أن الاجتماعات التحضيرية
        
    • اجتماعات تحضيرية للحوار
        
    • بالاجتماعات التحضيرية
        
    • الاجتماعات التحضيرية التي
        
    Fonds d’affectation spéciale pour l’appui aux conférences et réunions régionales de la CEE, y compris les réunions préparatoires à ses conférences mondiales UN الصنــدوق الاستئماني لدعــم المؤتمــرات والاجتماعــات اﻹقليمية التي تعقدها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، بما فـي ذلك الاجتماعات التحضيرية للمؤتمرات العالمية
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux conférences et réunions régionales de la CEE, y compris les réunions préparatoires à des conférences mondiales UN الصندوق الاستئماني لدعم المؤتمرات والاجتماعات الإقليمية للجنة الاقتصادية لأوروبا، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية للمؤتمرات العالمية
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux conférences et réunions régionales de la CEE, y compris les réunions préparatoires à ses conférences mondiales UN الصندوق الاستئماني لدعم المؤتمرات والاجتماعات اﻹقليمية التي تعقدها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية للمؤتمرات العالمية
    Fourniture gracieuse de locaux pour les réunions préparatoires tenues à Genève UN توفير أماكن للاجتماعات التحضيرية المعقودة في جنيف، مجانا
    :: Prestation de conseils et d'un appui logistique au Président du dialogue et de la consultation Darfour-Darfour, notamment pour les questions de transport et de choix du lieu où se tiendraient les réunions préparatoires ainsi que le dialogue et la consultation proprement dits UN :: تقديم المشورة والدعم السوقي، بما في ذلك بشأن النقل وتنظيم الاختصاصات المكانية، إلى رئيس الحوار والتشاور بين أهالي دارفور من أجل عقد اجتماعات تحضيرية للحوار والتشاور وكذلك الحوار والتشاور ذاته
    Le Bureau des affaires spatiales a également organisé les réunions préparatoires à la neuvième réunion du Comité international sur les GNSS et à la douzième réunion du Forum des fournisseurs, lesquelles ont été présidées par l'Union européenne et coprésidées par la Chine et l'Union européenne et se sont tenues à Vienne le 17 février 2014 et le 10 juin 2014, respectivement. UN 22- ونظَّم مكتب شؤون الفضاء الخارجي أيضاً جلستين تحضيريتين للاجتماع التاسع للجنة الدولية، برئاسة الاتحاد الأوروبي، الذي انعقد في فيينا في 17 شباط/فبراير 2014، والاجتماع الثاني عشر لمنتدى مقدِّمي الخدمات، برئاسة الصين والاتحاد الأوروبي، الذي عُقد في 10 حزيران/يونيه 2014.
    Aussi bien le Congrès lui-même que les réunions préparatoires devront permettre d'informer de façon claire les citoyens panaméens et la communauté internationale des décisions prises et des projets nationaux concernant l'administration du canal de Panama et les améliorations à y apporter. UN وينبغي الاستفادة من كل من المؤتمر والاجتماعات التحضيرية لـه من أجل إحاطة المواطنين والمجتمع الدولي علما بوضوح بالقرارات المتخذة والمشاريع الوطنية المتفق عليها من أجل إدارة وتحسين قناة بنما.
    En outre, les Gouvernements de la République islamique d'Iran et du Sénégal ont offert d'accueillir les réunions préparatoires régionales respectivement pour l'Asie et l'Afrique. UN 16 - وبالإضافة إلى ذلك عرضت حكومتا جمهورية إيران الإسلامية والسنغال أن تستضيفا، على التوالي، الاجتماعين التحضيريين الإقليميين لآسيا وأفريقيا.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux conférences et réunions régionales de la CEE, y compris les réunions préparatoires à des conférences mondiales UN الصندوق الاستئماني لدعم المؤتمرات والاجتماعات اﻹقليمية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية للمؤتمرات العالمية
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux conférences et réunions régionales de la CEE, y compris les réunions préparatoires à des conférences mondiales UN الصندوق الاستئماني لدعم المؤتمرات والاجتماعات الإقليمية التي تعقدها اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية للمؤتمرات العالمية
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux conférences et réunions régionales de la CEE, y compris les réunions préparatoires à ses conférences mondiales UN الصندوق الاستئماني لدعم المؤتمرات والاجتماعات الإقليمية التي تعقدها اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية للمؤتمرات العالمية
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux conférences et réunions régionales de la CEE, y compris les réunions préparatoires à ses conférences mondiales UN الصندوق الاستئماني لدعم المؤتمرات والاجتماعات الإقليمية التي تعقدها اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية للمؤتمرات العالمية
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux conférences et réunions régionales de la CEE, y compris les réunions préparatoires à ses conférences mondiales UN الصندوق الاستئماني لدعم المؤتمرات والاجتماعات الإقليمية التي تعقدها اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية للمؤتمرات العالمية
    a. Services fonctionnels : réunions préparatoires en vue de la onzième session de la Conférence, y compris les réunions préparatoires (selon les besoins); UN أ - تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات. الدورة الحادية عشرة للمؤتمر، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية (حسب الاقتضاء)؛
    Il est proposé de financer les réunions préparatoires régionales prévues à l'aide des contributions volontaires; UN وقد تم التخطيط للاجتماعات التحضيرية الإقليمية ومن المقترح تمويلها من المساهمات الطوعية؛
    :: Conseils et appui logistique au Président du processus de dialogue et consultation Darfour-Darfour, notamment pour les questions de transport et de choix du lieu où se tiendraient les réunions préparatoires du dialogue et de la consultation avec le Conseil pour la paix et la réconciliation ainsi que le dialogue et la consultation proprement dits UN :: تقديم المشورة والدعم اللوجستي، في مجالات تشمل النقل وتنظيم مكان الاجتماع، إلى رئيس الحوار والتشاور بين أهالي دارفور من أجل عقد اجتماعات تحضيرية للحوار والتشاور مع مجلس السلام والمصالحة، ومن أجل الحوار والتشاور ذاتهما
    31. Le Bureau des affaires spatiales a organisé les réunions préparatoires à la huitième réunion de l'ICG et à la onzième réunion du Forum des fournisseurs, lesquelles ont été coprésidées par les Émirats arabes unis et par la Chine et les États-Unis et se sont tenues à Vienne les 18 février et les 10 et 11 juin 2013, respectivement. UN 31- ونظَّم مكتب شؤون الفضاء الخارجي جلستين تحضيريتين للاجتماع الثامن للجنة الدولية، برئاسة الإمارات العربية المتحدة، المنعقد في فيينا في 18 شباط/فبراير 2013، والاجتماع الحادي عشر لمنتدى مقدِّمي الخدمات، برئاسة الصين والولايات المتحدة، المنعقد يومي 10 و11 حزيران/يونيه 2013.
    Les trois sessions du Comité préparatoire et les réunions préparatoires régionales ont été largement médiatisées, et des documents destinés à informer le public ont été diffusés partout dans le monde avant lesdites sessions. UN وتم الإعلان عن الدورات الثلاثة للجنة التحضيرية والاجتماعات التحضيرية الإقليمية والتعريف بها، ونُشرت مواد إعلامية في جميع أنحاء العالم قبل انعقادها.
    7. Étant donné que les réunions préparatoires régionales se dérouleront dans le cadre des sessions annuelles ordinaires de la Commission économique pour l'Afrique et de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, les services fonctionnels de ces réunions seront fournis dans la limite des moyens dont disposent les deux commissions régionales. UN 7 - ونظرا إلى أن الاجتماعين التحضيريين الإقليميين سيُعقدان في سياق الدورات السنوية العادية للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، فإن تقديم الخدمات لهذين الاجتماعين سيتم من ضمن ما تسمح به القدرات الحالية للجنتين الإقليميتين.
    L’intervenant attend avec intérêt les réunions préparatoires de la session extraordinaire, en particulier le Forum international de La Haye. UN ٦١ - وقال المتكلم إن وفده يتطلع إلى الاجتماعات التحضيرية للدورة الاستثنائية، وبخاصة منتدى لاهاي الدولي.
    les réunions préparatoires régionales voudront peutêtre envisager de discuter plus avant les questions ciaprès: UN 43- لعل الاجتماعات التحضيرية الإقليمية والمؤتمر الحادي عشر ترغب في النظر في المسائل التالية لغرض إجراء المزيد من المناقشة بشأنها:
    Cette étude se poursuit et les réunions préparatoires et le onzième Congrès pourraient utilement y contribuer. UN وهذا الاستكشاف عملية مستمرة يمكن أن يقوم فيها كل من الاجتماعات التحضيرية والمؤتمر الحادي عشر بدور مفيد.
    182. les réunions préparatoires et les comptes rendus oraux des bureaux extérieurs étaient essentiels au cours de la tournée, et devraient être considérés comme hautement prioritaires à l'avenir. UN ٢٨١ - إن عمليات المد بالمعلومات واستمداد المعلومات من جانب المكتب الميداني تعتبر مدخلات أساسية خلال الزيارة الميدانية كما ينبغي أن تُعطى أولوية عليا في المستقبل.
    Les dépenses engagées pour les réunions préparatoires tenues en 1994 s'élèvent à 991 500 dollars. UN وتترتب على الاجتماعات التحضيرية المعقودة عام ١٩٩٤ تمهيدا لمؤتمر القمة تكاليف قدرها ٥٠٠ ٩٩١ دولار.
    Il est regrettable que les réunions préparatoires récentes pour les pourparlers quadripartites se soient terminées sans résultats concrets. UN ومن المؤسف أن الاجتماعات التحضيرية التي عقدت مؤخرا للمحادثات الرباعية قد انتهت بدون أية نتيجة ملموسة.
    Israël se félicite du processus qui a commencé avec les réunions préparatoires tenues cette année. UN وترحب إسرائيل بالعملية التي بدأت بالاجتماعات التحضيرية لهذا العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus