"les révisions suivantes" - Traduction Français en Arabe

    • التنقيحات التالية
        
    On a en particulier proposé les révisions suivantes: UN واقترحت على وجه الخصوص التنقيحات التالية:
    4. Approuve les révisions suivantes des Procédures générales relatives à la conduite des opérations du Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement : UN ٤ - يوافق على التنقيحات التالية لﻹجراءات العامة التي تحكم عمليات صندوق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة:
    les révisions suivantes ont été apportées à la partie A du projet de résolution : UN 172- وأدخلت في الفرع ألف من مشروع القرار التنقيحات التالية:
    les révisions suivantes ont été apportées à la partie B du projet de résolution : UN 173- وأدخلت في الفرع باء من مشروع القرار التنقيحات التالية:
    56. M. HUMENNY (Ukraine) présente au nom du Président le projet de résolution A/C.5/52/L.42 et annonce les révisions suivantes. UN ٥٦ - السيد هومني )أوكرانيا(: قدم باسم الرئيس مشروع القرار A/C.5/52/L.42، وأعلن التنقيحات التالية.
    13. Ayant examiné les prévisions concernant le personnel nécessaire contenues dans le document LOS/PCN/141, la Commission préparatoire a décidé d'apporter les révisions suivantes : UN ١٣ - وبعد أن نظرت اللجنة التحضيرية في الاحتياجات من الموظفين الواردة في الوثيقة LOS/PCN/141، قررت إدخال التنقيحات التالية:
    Adjalova (Azerbaïdjan) présentant le projet de résolution déclare que les révisions suivantes ont été apportées à la version anglaise du texte. UN 27 - قالت السيدة أدجالوفا (آذربيجان)، في معرض عرضها مشروع القرار، أُدخلت التنقيحات التالية على النص.
    Après la publication du document A/59/L.29, et afin de répondre aux préoccupations exprimées par d'autres délégations sur certaines parties du texte, les auteurs du projet de résolution y ont apporté les révisions suivantes. UN وبعد صدور الوثيقة A/59/L.29 وبغية التكفل بالشواغل التي أعربت عنها وفود أخرى بشأن أجزاء من النص، أجرى مقدمو مشروع القرار التنقيحات التالية:
    22. La Commission a approuvé sur le fond la section C du chapitre II, intitulée " Utilisation et disposition des actifs " , y compris les modifications proposées (A/CN.9/559/Add.1), avec les révisions suivantes: UN 22- ووافقت اللجنة على مضمون الباب جيم من الفصل الثاني " استخدام الموجودات والتصرف فيها " ، بما في ذلك التعديلات المقترحة (A/CN.9/559/Add.1)، مع التنقيحات التالية:
    30. La Commission a approuvé sur le fond la section A du chapitre III, intitulée " Débiteur " , y compris les modifications proposées (A/CN.9/559/Add.1), avec les révisions suivantes: UN 30- ووافقت اللجنة على مضمون الباب ألف من الفصل الثالث " المدين " ، بما في ذلك التعديلات المقترحة (A/CN.9/559/Add.1)، مع التنقيحات التالية:
    38. La Commission a approuvé sur le fond la section B du chapitre IV intitulée " Procédure de redressement accélérée " , y compris les modifications proposées (A/CN.9/559/Add.3), avec les révisions suivantes: UN 38- ووافقت اللجنة على موضوع الباب باء من الفصل الرابع " إجراءات إعادة التنظيم المعجّلة " ، بما في ذلك التعديلات المقترحة (A/CN.9/559/Add.3)، مع التنقيحات التالية:
    40. La Commission a approuvé sur le fond la section A du chapitre V, intitulée " Le traitement des créances " , y compris les modifications proposées (A/CN.9/559/Add.1), avec les révisions suivantes: UN 40- ووافقت اللجنة على مضمون الباب ألف من الفصل الخامس " معاملة مطالبات الدائنين " ، بما في ذلك التعديلات المقترحة (A/CN.9/559/Add.1)، مع التنقيحات التالية:
    42. La Commission a approuvé sur le fond la section B du chapitre V, intitulée " Priorités et répartition du produit " , y compris les modifications proposées (A/CN.9/559/Add.1), avec les révisions suivantes: UN 42- ووافقت اللجنة على مضمون الباب باء من الفصل الخامس " أولويات وتوزيع عائدات التصفية " ، بما في ذلك التعديلات المقترحة (A/CN.9/559/Add.1)، مع التنقيحات التالية:
    M. Hayee (Pakistan), s'exprimant au nom du Groupe de 77 et de la Chine, dit que suite à plusieurs consultations informelles, les révisions suivantes ont été proposées pour modifier le projet de résolution. UN 3 - السيد هايي (باكستان): قال، متحدثا باسم مجموعة الـ 77 والصين، إنه تم في أعقاب المشاورات غير الرسمية، إدخال التنقيحات التالية على مشروع القرار.
    20. La Commission a approuvé sur le fond la section B du chapitre II, intitulée " Protection et préservation de la masse de l'insolvabilité " , y compris les modifications proposées (A/CN.9/559/Add.1), avec les révisions suivantes: UN 20- ووافقت اللجنة على مضمون الباب باء من الفصل الثاني " حماية حوزة الإعسار والحفاظ عليها " ، بما في ذلك التعديلات المقترحة (A/CN.9/559/Add.1)، مع التنقيحات التالية:
    24. La Commission a approuvé sur le fond la section D du chapitre II, intitulée " Financement postérieur à l'ouverture de la procédure " , y compris les modifications proposées (A/CN.9/559/Add.1 et 2), avec les révisions suivantes: UN 24- ووافقت اللجنة على مضمون الباب دال من الفصل الثاني " التمويل اللاحق لبدء الإجراءات " ، مع التعديلات المقترحة (A/CN.9/559/Add.1 و Add.2)، مع التنقيحات التالية:
    25. La Commission a approuvé sur le fond la section E du chapitre II, intitulée " Traitement des contrats " , y compris les modifications proposées (A/CN.9/559/Add.1), avec les révisions suivantes: UN 25- ووافقت اللجنة على مضمون الباب هاء من الفصل الثاني " معاملة العقود " ، بما في ذلك التعديلات المقترحة (A/CN.9/559/Add.1)، مع التنقيحات التالية:
    27. La Commission a approuvé sur le fond la section F du chapitre II, intitulée " Procédure d'annulation " , y compris les modifications proposées (A/CN.9/559/Add.1), avec les révisions suivantes: UN 27- وافقت اللجنة على مضمون الباب واو من الفصل الثاني " إجراءات الإبطال " ، بما في ذلك التعديلات المقترحة (A/CN.9/559/Add.1)، مع التنقيحات التالية:
    29. La Commission a approuvé sur le fond la section H du chapitre II, intitulée " Contrats financiers et compensation globale " , y compris les modifications proposées (A/CN.9/559/Add.1), avec les révisions suivantes: UN 29- ووافقت اللجنة على مضمون الباب حاء من الفصل الثاني " العقود المالية والمعاوضة " بما في ذلك التعديلات المقترحة (A/CN.9/559/Add.1)، مع التنقيحات التالية:
    31. La Commission a approuvé sur le fond la section B du chapitre III, intitulée " Représentant de l'insolvabilité " , y compris les modifications proposées (A/CN.9/559/Add.1), avec les révisions suivantes: UN 31- ووافقت اللجنة على مضمون الباب باء من الفصل الثالث " ممثل الإعسار " ، بما في ذلك التعديلات المقترحة (A/CN.9/559/Add.1)، مع التنقيحات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus