"les rapports annuels des bureaux de" - Traduction Français en Arabe

    • التقارير السنوية للمكاتب
        
    • التقارير السنوية لمكاتب
        
    les rapports annuels des bureaux de pays sont publiés depuis 2011. UN وقد نُشرت التقارير السنوية للمكاتب القطرية اعتباراً من سنة 2011.
    Source : Évaluations achevées mentionnées dans les rapports annuels des bureaux de pays. UN المصدر: التقييمات المنجزة الواردة في التقارير السنوية للمكاتب القطرية.
    Les analyses et les résultats sont portés à la connaissance du siège et des bureaux régionaux par les rapports annuels des bureaux de pays. UN وتقتسم التحليلات والنتائج مع مقار العمل والمكاتب اﻹقليمية عن طريق التقارير السنوية للمكاتب القطرية.
    Chaque bureau régional examine les rapports annuels des bureaux de pays et communique une analyse plus large aux autres bureaux de pays et au siège. UN ويستعرض كل مكتب إقليمي التقارير السنوية للمكاتب القطرية ويقتسم تحليلاتها الموسعة مع المكاتب القطرية ومع مقار العمل.
    Le Groupe examine également les rapports annuels des bureaux de la déontologie du Secrétariat de l'ONU et des organes et programmes sous administration distincte et formule des recommandations s'il y a lieu. UN ويستعرض فريق الأخلاقيات أيضا التقارير السنوية لمكاتب الأخلاقيات بالأمانة العامة للأمم المتحدة والأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة، ويقدم توصيات للمستقبل، حسب الاقتضاء.
    Les bureaux régionaux s'occupent des principales questions de gestion en s'appuyant sur les rapports annuels des bureaux de pays et les comptes rendus des visites en mission et des audits. UN وتراقب المكاتب اﻹقليمية المسائل اﻹدارية الرئيسية من خلال تحليل التقارير السنوية للمكاتب القطرية، والزيارات القطرية وعمليات مراقبة الحسابات.
    les rapports annuels des bureaux de pays ont été marqués par de nettes améliorations de l’analyse des tendances, des progrès réalisés, des difficultés et des enseignements tirés de l’expérience. UN فقد طرأ على التقارير السنوية للمكاتب القطرية تحسن ملحوظ في تحليل الاتجاهات، والتقدم المحرز، والصعوبات، والدروس المستفادة.
    les rapports annuels des bureaux de pays contribuent de façon substantielle au rapport annuel du Directeur exécutif. UN 123 - وتقدم التقارير السنوية للمكاتب القطرية مدخلات رئيسية للتقرير السنوي للمدير التنفيذي.
    Les informations et les données nécessaires pour rendre compte du déroulement du PFP seront recueillies dans les rapports internes existants, tels que les rapports annuels des bureaux de pays, ainsi qu'auprès des équipes d'appui technique aux pays et des services du siège. UN وسيجري استخلاص المعلومات والبيانات اللازمة للإبلاغ بشأن الإطار التمويلي المتعدد السنوات من الإبلاغ الداخلي الحالي، مثل التقارير السنوية للمكاتب الإقليمية ومن أفرقة الدعم القطرية ومن وحدات المقر.
    Ses bureaux régionaux examineront les rapports annuels des bureaux de pays pour vérifier l'information qu'ils contiennent. UN وسوف تستعرض المكاتب الإقليمية التابعة للصندوق التقارير السنوية للمكاتب القطرية من أجل التحقق من المعلومات الواردة في التقارير السنوية.
    L'UNICEF continue d'utiliser les connaissances et les enseignements tirés de l'expérience, contenus dans les rapports annuels des bureaux de pays, les examens à mi-parcours, les évaluations de programmes de pays, les PNUAD et les études réalisées. UN 193 - وتواصل اليونيسيف الإفادة من المعارف والدروس المكتسبة من التقارير السنوية للمكاتب القطرية، واستعراضات منتصف المدة، وتقييمات البرامج القطرية، وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة للإنمائية، والدراسات.
    Par ailleurs, on trouvera des exemples de cas sur le terrain dans les rapports annuels des bureaux de pays pour 2002 à l'adresse suivante : < http://www3.unesco.org/iycp/uk/uk_tb_national_articles.asp?CodeContact=24020 > UN كما توجد أمثلة على النُهُج الميدانية المشار إليها في التقارير السنوية للمكاتب القطرية في موقع الويب التالي: http://www3.unesco.org/iycp/uk/uk tb national articles.asp?CodeContact=24020.
    Le rapport annuel du Directeur général (Partie II) sera fondé sur les rapports annuels des bureaux de pays, les rapports analytiques régionaux, et les rapports sur l'application des Plans de gestion de bureau des divisions du Siège. UN 171- وسيُبنى الجزء الثاني من التقرير السنوي للمدير التنفيذي على التقارير السنوية للمكاتب القطرية والتقارير التحليلية الإقليمية وتقارير شُعب المقر عن تنفيذ خطط إدارة المكاتب.
    Actuellement, les rapports annuels des bureaux de pays de la plupart des régions ont tendance à porter essentiellement sur les activités liées à des processus plutôt que sur les activités d'action programmatique ou sur les résultats obtenus à plus haut niveau en matière d'égalité des sexes. UN وهناك في الوقت الحالي ميل في التقارير السنوية للمكاتب القطرية لمعظم المناطق إلى الإبلاغ بشكل رئيسي عن الأنشطة ذات الصلة بالعملية بحد ذاتها بدلا من أنشطة العمل البرنامجي أو النتائج المحققة على مستوى أعلى في مجال المساواة بين الجنسين.
    Le Comité a examiné le projet de rapport annuel 2012 de l'UNICEF et noté que la plupart des indicateurs retenus pour chacun des cinq domaines d'intervention dans le programme stratégique à moyen terme faisaient apparaître des progrès qui ne concordaient pas avec les problèmes décrits dans les rapports annuels des bureaux de pays. UN 131 - واستعرض المجلس صيغة مشروع التقرير السنوي لليونيسيف لعام 2012، وأشار إلى أن معظم المؤشرات المحددة لكل من مجالات التركيز الخمسة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل قد عكست تقدما إيجابيا، مما يتعارض مع التحديات الموثقة في التقارير السنوية للمكاتب الميدانية.
    Pour établir le présent rapport, on a utilisé des données et des éléments d'information recueillis au moyen d'instruments de suivi interne, notamment les rapports annuels des bureaux de pays du FNUAP, des équipes d'appui technique aux pays et des services du siège. On dispose de données portant sur les réalisations qualitatives, les produits des programmes de pays et la gestion axée sur les résultats. UN 16 - ويستخدم التقرير بيانات ومعلومات جرى جمعها من صكوك الإبلاغ الداخلي، ولا سيما التقارير السنوية للمكاتب القطرية للصندوق، وأفرقة الخدمات التقنية القطرية ووحدات المقر الرئيسي، والبيانات متاحة لمؤشرات النتائج النوعية، ومؤشرات نواتج البرامج القطرية، ومؤشرات الإدارة القائمة على النتائج.
    95. Le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inclure dans tous les rapports annuels des bureaux de pays un tableau récapitulatif des indicateurs de l'exécution des programmes, les données étant extraites automatiquement du Système de gestion des programmes de l'UNICEF pour ce qui est des indicateurs non financiers; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation. UN 95 - أوصى المجلس بأن توحّد اليونيسيف جدول الإبلاغ عن المؤشرات في جميع التقارير السنوية للمكاتب القطرية، مع استخراج آلي للبيانات من نظام إدارة البرنامج لليونيسيف عن مؤشرات الأداء غير المالي، ووافقت اليونيسيف على القيام بذلك.
    Le présent rapport donne un aperçu de la situation actuelle en ce qui concerne les objectifs, les produits et les indicateurs du plan de financement pluriannuel, basé sur les rapports annuels des bureaux de pays et des équipes d’appui aux pays et sur une analyse de la situation dans 123 pays. UN 3 - ويورد التقرير لمحة سريعة للحالة الراهنة فيما يتعلق بغايات الإطار التمويلي المتعدد السنوات، ونواتجه ومؤشراته، اعتمادا على التقارير السنوية للمكاتب القطرية وأفرقة الخدمات التقنية القطرية وعلى تحليل للحالة في 123 بلدا.
    Comme en témoignent les rapports annuels des bureaux de pays, la qualité des programmes de mobilisation a également considérablement progressé ces dernières années dans les pays, notamment grâce à l'assistance technique proposée par le FNUAP dans le cadre du Programme consultatif technique. UN 23 - وكما يتضح من التقارير السنوية للمكاتب القطرية، طرأ على نوعية برامج الدعوة على الصعيد القطري تحسن كبير خلال السنوات القليلة الماضية، ويعود ذلك إلى حد كبير إلى المساعدة التقنية المقدمة من خلال البرنامج الاستشاري التقني للصندوق.
    20. Actuellement, les bureaux de l'UNICEF adoptent les nouvelles méthodes de travail et de gestion et les nouveaux systèmes opérationnels à un rythme soutenu — certains progressent plus vite que d'autres — et les bureaux régionaux examinent les rapports annuels des bureaux de pays afin d'évaluer l'ampleur et l'impact de ces changements. Équipes de gestion de pays UN ٢٠ - وتعتمد المكاتب في جميع أنحاء اليونيسيف عمليات جديدة ﻷداء اﻷعمال وممارسات إدارية ونظما تنفيذية بمعدل مرض، مع تحرك بعض أجزاء المنظمة بصورة أسرع من اﻷخرى. وترصد المكاتب اﻹقليمية حاليا تغطية هذه التغييرات وأثرها استنادا إلى استعراضات التقارير السنوية للمكاتب القطرية.
    5.4 Le Comité de déontologie des Nations Unies examine les rapports annuels des bureaux de la déontologie du Secrétariat de l'ONU et des organes et programmes ayant une administration distincte et formule des recommandations quant aux dispositions à prendre à l'avenir, s'il y a lieu. UN 5-4 تستعرض لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات التقارير السنوية لمكاتب الأخلاقيات بالأمانة العامة للأمم المتحدة والأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة وتقدم توصيات للمستقبل، حسب الاقتضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus