"les rapports annuels futurs" - Traduction Français en Arabe

    • التقارير السنوية المقبلة
        
    • التقارير السنوية في المستقبل
        
    Les indicateurs seraient inclus dans les rapports annuels futurs établis par la Directrice générale. UN وستُدرج المؤشرات في التقارير السنوية المقبلة للمديرة التنفيذية.
    Les indicateurs seraient inclus dans les rapports annuels futurs établis par la Directrice générale. UN وستُدرج المؤشرات في التقارير السنوية المقبلة للمديرة التنفيذية.
    Il convient de rappeler que l'an dernier de nombreuses délégations avaient demandé que les rapports annuels futurs incluent des informations sur l'état de la mise en application des résolutions et des décisions, dans la mesure où elles sont à la base du mandat intergouvernemental qui a été confié au Secrétariat afin qu'il puisse prendre des mesures. UN وجدير بالذكر أن وفودا كثيرة طلبت في العام الماضي أن تتضمن التقارير السنوية المقبلة معلومات عن حالة تنفيذ القرارات والمقررات، ﻷنها تشكل أساس الولاية الحكومية الدولية الممنوحة لﻷمانة العامة للعمل بموجبها.
    Le présent rapport couvre la période allant d'avril à décembre 2010 et les rapports annuels futurs couvriront chacun une année civile. UN فبينما يغطي هذا التقرير الفترة الممتدة من نيسان/أبريل إلى كانون الأول/ديسمبر 2010، من المتوقع أن تغطي التقارير السنوية المقبلة السنة التقويمية المشمولة بها.
    Le Comité recommande que tous les rapports annuels futurs contiennent une analyse des résultats et produits réels obtenus comparés aux objectifs énoncés dans les plans nationaux ou régionaux pertinents. UN 49 - ويوصي المجلس بأن تقدم جميع التقارير السنوية في المستقبل تحليلا للنتائج والنواتج الفعلية مقارنة بالأهداف المبينة في الخطط القطرية أو الإقليمية ذات الصلة.
    Le présent rapport couvre la période allant d'avril à décembre 2010 et les rapports annuels futurs couvriront chacun une année civile. UN فبينما يغطي هذا التقرير الفترة الممتدة من نيسان/أبريل إلى كانون الأول/ديسمبر 2010، من المتوقع أن تغطي التقارير السنوية المقبلة السنة التقويمية المشمولة بها.
    Dans sa résolution GC.4/Res.2, la Conférence générale, à sa quatrième session, a prié le Directeur général d’incorporer dans les rapports annuels futurs le rapport sur l’exécution du programme, conformément à la décision IDB.7/Dec.11 du Conseil. UN وكان المؤتمر العام ، في دورته الرابعة ، قد طلب الى المدير العام ، في قراره م ع-٤/ق-٢ ، أن يدمج تقرير أداء البرنامج دمجا كاملا في التقارير السنوية المقبلة ، وفقا لمقرر المجلس م ت ص-٧/م-١١ .
    De même, dans sa résolution GC.4/Res.2, la Conférence générale a prié le Directeur général d’incorporer entièrement dans les rapports annuels futurs le rapport sur l’exécution du programme, conformément à la décision IDB.7/Dec.11 du Conseil. UN وبالمثل ، طلب المؤتمر العام في قراره م ع - ٤/ق - ٢ من المدير العام أن يدرج تقرير اﻷداء البرنامجي ، على نحو كامل ، في التقارير السنوية المقبلة ، وفقا لمقـرر المجلـس م ت ص - ٧/ م - ١١ .
    c) A prié le Directeur général, dans le souci de réduire les doubles emplois, de fournir les informations demandées dans la résolution 53/192 exclusivement dans les rapports annuels futurs de l'Organisation. UN (ج) طلب الى المدير العام، بغية تقليل الازدواجية، أن يورد المعلومات المطلوبة في القرار 53/192 في التقارير السنوية المقبلة للمنظمة حصرا.
    e) D'accorder plus d'attention dans les rapports annuels futurs aux conclusions importantes tirées de l'analyse des résultats tels que risques et problèmes, leçons apprises, facteurs de réussite des programmes et motifs de la non-réalisation des objectifs convenus. UN (هـ) إيلاء مزيد من الأهمية في التقارير السنوية المقبلة للاستنتاجات المهمة المستقاة من تحليل النتائج، مثل المخاطر والتحديات والدروس المستفادة وعوامل نجاح البرامج والأسباب التي تحول دون بلوغ الأهداف المتفق عليها.
    e) D'accorder plus d'attention dans les rapports annuels futurs aux conclusions importantes tirées de l'analyse des résultats tels que risques et problèmes, leçons apprises, facteurs de réussite des programmes et motifs de la non-réalisation des objectifs convenus. UN (هـ) إيلاء مزيد من الأهمية في التقارير السنوية المقبلة للاستنتاجات المهمة المستقاة من تحليل النتائج، مثل المخاطر والتحديات والدروس المستفادة وعوامل نجاح البرامج والأسباب التي تحول دون بلوغ الأهداف المتفق عليها.
    e) D'accorder plus d'attention dans les rapports annuels futurs aux conclusions importantes tirées de l'analyse des résultats tels que risques et problèmes, leçons apprises, facteurs de réussite des programmes et motifs de la non-réalisation des objectifs convenus. UN (هـ) إيلاء مزيد من الأهمية في التقارير السنوية المقبلة للاستنتاجات المهمة المستقاة من تحليل النتائج، مثل المخاطر والتحديات والدروس المستفادة وعوامل نجاح البرامج والأسباب التي تحول دون بلوغ الأهداف المتفق عليها.
    La Commission recommande l'intégration par les contractants dans les rapports annuels futurs d'un tableau récapitulatif des données écologiques de référence, formulé de manière à ventiler dans des colonnes distinctes les données recueillies au cours de l'année considérée et des périodes contractuelles, en ce qui concerne les variables de l'environnement énoncées dans les recommandations à leur intention (ISBA/19/LTC/8). UN ١٣ - وتوصي اللجنة بأن يقدم المقاولون جدولا موجزا للبيانات الأساسية البيئية في التقارير السنوية المقبلة. ويجب أن يصاغ الجدول على نحو يتيح تصنيف البيانات الأساسية البيئية التي جُمعت في السنة المشمولة بالتقرير وخلال فترات التعاقد في أعمدة منفصلة، وذلك وفق المتغيرات البيئية المدرجة في التوصيات التوجيهية للمتعاقدين (ISBA/19/LTC/8).
    20. M. RAMIREZ GASTON (Pérou), prenant la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine, demande instamment au Directeur général de fournir, dans les rapports annuels futurs, les renseignements requis par l'Assemblée générale dans sa résolution 53/192, relatifs à l'examen triennal des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies. UN 20- السيد راميريز غاستون (بيرو): تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين، فحث المدير العام على أن يدرج في التقارير السنوية في المستقبل المعلومات المطلوبة بموجب قرار الجمعية العامة 53/192 بشأن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus