"les rapports présentés en application" - Traduction Français en Arabe

    • التقارير المقدمة عملا
        
    • في التقارير المقدمة وفقا
        
    • التقارير المقدمة بموجب
        
    • التقارير المقدمة عملاً
        
    • تقاريرها المطلوبة بموجب
        
    • التقارير التي تقدم بموجب
        
    • لإعداد التقارير بموجب
        
    g) Examiner les rapports présentés en application des paragraphes 9 et 13 de cette résolution; UN )ز( أن تدرس التقارير المقدمة عملا بالفقرتين ٩ و ١٣ من القرار؛
    g) Examiner les rapports présentés en application du paragraphe 10 ci-après. UN (ز) بحث التقارير المقدمة عملا بالفقرة 9 من القرار.
    - Analyser les rapports présentés en application du paragraphe 6 de la résolution 1455 (2003), ainsi que toute réponse écrite fournie au Comité par les États; UN - تحليل التقارير المقدمة عملا بالفقرة 6 من القرار 1455 (2003) وأي ردود خطية أخرى تقدمها الدول الأعضاء لاحقا إلى اللجنة؛
    " Le Comité se réunit normalement chaque année pour examiner les rapports présentés en application de l'article 18 de la présente Convention. UN " تجتمع اللجنة، عادة، سنويا للنظر في التقارير المقدمة وفقا للمادة ١٨ من هذه الاتفاقية.
    - Inclure l'information relative à la destruction des stocks de mines dans les rapports présentés en application de l'article 7; UN :: تضمين التقارير المقدمة بموجب المادة 7 معلومات عن تدمير المخزونات؛
    Ces mêmes articles précisent également, toutefois, que les informations devant être communiquées concernant ces mesures doivent apparaître dans les rapports présentés en application de l'article 21. UN ومع ذلك، تنص هذه المواد ذاتها على أن المعلومات المقرر تبليغها بشأن تلك الإجراءات يجب تضمينها في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 21.
    - Analyser les rapports présentés en application du paragraphe 6 de la résolution 1455 (2003), ainsi que toute réponse écrite fournie au Comité par les États; UN - تحليل التقارير المقدمة عملا بالفقرة 6 من القرار 1455 (2003) وأي ردود خطية أخرى تقدمها الدول الأعضاء لاحقا إلى اللجنة؛
    a) Examiner les rapports présentés en application du paragraphe 24 ci-dessous; UN )أ( فحص التقارير المقدمة عملا بالفقرة ٢٤ أدناه؛
    g) Examiner les rapports présentés en application du paragraphe 10 ci-après; UN )ز( بحث التقارير المقدمة عملا بالفقرة ٩ أدناه؛
    g) Examiner les rapports présentés en application du paragraphe 10 ci-après; UN (ز) بحث التقارير المقدمة عملا بالفقرة 9 أدناه؛
    e) Examiner les rapports présentés en application du paragraphe 12 ci-après; UN )ﻫ( دراسة التقارير المقدمة عملا بالفقرة ١٢ أدناه؛
    e) Examiner les rapports présentés en application du paragraphe 12 de la résolution. UN )ﻫ( دراسة التقارير المقدمة عملا بالفقرة ١٢ أدناه.
    e) Examiner les rapports présentés en application du paragraphe 12 ci-après; UN )ﻫ( دراسة التقارير المقدمة عملا بالفقرة ١٢ أدناه؛
    g) Examiner les rapports présentés en application des paragraphes 9 et 13 de cette résolution; UN " )ز( أن تدرس التقارير المقدمة عملا بالفقرتين ٩ و ١٣ من القرار؛
    g) Examiner les rapports présentés en application des paragraphes 9 et 13; UN )ز( أن تدرس التقارير المقدمة عملا بالفقرتين ٩ أعلاه و ١٣ أدناه؛
    e) Examiner les rapports présentés en application du paragraphe 12 ci-après; UN )ﻫ( دراسة التقارير المقدمة عملا بالفقرة ١٢ أدناه؛
    " Le Comité se réunit normalement chaque année pour examiner les rapports présentés en application de l'article 18 de la présente Convention. UN " تجتمع اللجنة عادة سنويا للنظر في التقارير المقدمة وفقا للمادة ١٨ من هذه الاتفاقية.
    Examen des questions que soulèvent les rapports présentés en application de l'article 7 ou qui se posent dans le contexte de ces rapports. UN 13- النظر في المسائل الناشئة عن/في سياق التقارير المقدمة بموجب المادة 7
    Ces mêmes articles précisent également, toutefois, que les informations devant être communiquées concernant ces mesures doivent apparaître dans les rapports présentés en application de l'article 21. UN ومع ذلك، تنص هذه المواد ذاتها على أن المعلومات المقرر تبليغها بشأن تلك الإجراءات يجب تضمينها في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 21.
    Le Comité a recommandé que les États parties consultent les organisations non gouvernementales nationales pour établir les rapports présentés en application de l'article 18 de la Convention. UN وأوصت اللجنة بأن تقوم الدول اﻷطراف بالتشاور مع المنظمات غير الحكومية الوطنية لدى إعداد تقاريرها المطلوبة بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية.
    Le Comité permanent a estimé que les rapports présentés en application de l'article 7 pouvaient offrir un bon moyen de rassembler des informations plus détaillées sur les programmes de destruction des stocks et de rechercher ou d'offrir une assistance technique. UN أشارت اللجنة الدائمة إلى أن التقارير التي تقدم بموجب المادة 7 قد تكون أداة مفيدة في توفير المزيد من المعلومات التفصيلية عن برنامج تدمير المخزونات وعن طلب المساعدات الفنية أو تقديمها.
    B. Bonne utilisation des formules B et D dans les rapports présentés en application de l'article 7 UN باء - استخدام الاستمارتين باء ودال استخداماً صحيحاً لإعداد التقارير بموجب المادة 7

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus