g) Examiner les rapports présentés en application des paragraphes 9 et 13 de cette résolution; | UN | )ز( أن تدرس التقارير المقدمة عملا بالفقرتين ٩ و ١٣ من القرار؛ |
g) Examiner les rapports présentés en application du paragraphe 10 ci-après. | UN | (ز) بحث التقارير المقدمة عملا بالفقرة 9 من القرار. |
- Analyser les rapports présentés en application du paragraphe 6 de la résolution 1455 (2003), ainsi que toute réponse écrite fournie au Comité par les États; | UN | - تحليل التقارير المقدمة عملا بالفقرة 6 من القرار 1455 (2003) وأي ردود خطية أخرى تقدمها الدول الأعضاء لاحقا إلى اللجنة؛ |
" Le Comité se réunit normalement chaque année pour examiner les rapports présentés en application de l'article 18 de la présente Convention. | UN | " تجتمع اللجنة، عادة، سنويا للنظر في التقارير المقدمة وفقا للمادة ١٨ من هذه الاتفاقية. |
- Inclure l'information relative à la destruction des stocks de mines dans les rapports présentés en application de l'article 7; | UN | :: تضمين التقارير المقدمة بموجب المادة 7 معلومات عن تدمير المخزونات؛ |
Ces mêmes articles précisent également, toutefois, que les informations devant être communiquées concernant ces mesures doivent apparaître dans les rapports présentés en application de l'article 21. | UN | ومع ذلك، تنص هذه المواد ذاتها على أن المعلومات المقرر تبليغها بشأن تلك الإجراءات يجب تضمينها في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 21. |
- Analyser les rapports présentés en application du paragraphe 6 de la résolution 1455 (2003), ainsi que toute réponse écrite fournie au Comité par les États; | UN | - تحليل التقارير المقدمة عملا بالفقرة 6 من القرار 1455 (2003) وأي ردود خطية أخرى تقدمها الدول الأعضاء لاحقا إلى اللجنة؛ |
a) Examiner les rapports présentés en application du paragraphe 24 ci-dessous; | UN | )أ( فحص التقارير المقدمة عملا بالفقرة ٢٤ أدناه؛ |
g) Examiner les rapports présentés en application du paragraphe 10 ci-après; | UN | )ز( بحث التقارير المقدمة عملا بالفقرة ٩ أدناه؛ |
g) Examiner les rapports présentés en application du paragraphe 10 ci-après; | UN | (ز) بحث التقارير المقدمة عملا بالفقرة 9 أدناه؛ |
e) Examiner les rapports présentés en application du paragraphe 12 ci-après; | UN | )ﻫ( دراسة التقارير المقدمة عملا بالفقرة ١٢ أدناه؛ |
e) Examiner les rapports présentés en application du paragraphe 12 de la résolution. | UN | )ﻫ( دراسة التقارير المقدمة عملا بالفقرة ١٢ أدناه. |
e) Examiner les rapports présentés en application du paragraphe 12 ci-après; | UN | )ﻫ( دراسة التقارير المقدمة عملا بالفقرة ١٢ أدناه؛ |
g) Examiner les rapports présentés en application des paragraphes 9 et 13 de cette résolution; | UN | " )ز( أن تدرس التقارير المقدمة عملا بالفقرتين ٩ و ١٣ من القرار؛ |
g) Examiner les rapports présentés en application des paragraphes 9 et 13; | UN | )ز( أن تدرس التقارير المقدمة عملا بالفقرتين ٩ أعلاه و ١٣ أدناه؛ |
e) Examiner les rapports présentés en application du paragraphe 12 ci-après; | UN | )ﻫ( دراسة التقارير المقدمة عملا بالفقرة ١٢ أدناه؛ |
" Le Comité se réunit normalement chaque année pour examiner les rapports présentés en application de l'article 18 de la présente Convention. | UN | " تجتمع اللجنة عادة سنويا للنظر في التقارير المقدمة وفقا للمادة ١٨ من هذه الاتفاقية. |
Examen des questions que soulèvent les rapports présentés en application de l'article 7 ou qui se posent dans le contexte de ces rapports. | UN | 13- النظر في المسائل الناشئة عن/في سياق التقارير المقدمة بموجب المادة 7 |
Ces mêmes articles précisent également, toutefois, que les informations devant être communiquées concernant ces mesures doivent apparaître dans les rapports présentés en application de l'article 21. | UN | ومع ذلك، تنص هذه المواد ذاتها على أن المعلومات المقرر تبليغها بشأن تلك الإجراءات يجب تضمينها في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 21. |
Le Comité a recommandé que les États parties consultent les organisations non gouvernementales nationales pour établir les rapports présentés en application de l'article 18 de la Convention. | UN | وأوصت اللجنة بأن تقوم الدول اﻷطراف بالتشاور مع المنظمات غير الحكومية الوطنية لدى إعداد تقاريرها المطلوبة بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية. |
Le Comité permanent a estimé que les rapports présentés en application de l'article 7 pouvaient offrir un bon moyen de rassembler des informations plus détaillées sur les programmes de destruction des stocks et de rechercher ou d'offrir une assistance technique. | UN | أشارت اللجنة الدائمة إلى أن التقارير التي تقدم بموجب المادة 7 قد تكون أداة مفيدة في توفير المزيد من المعلومات التفصيلية عن برنامج تدمير المخزونات وعن طلب المساعدات الفنية أو تقديمها. |
B. Bonne utilisation des formules B et D dans les rapports présentés en application de l'article 7 | UN | باء - استخدام الاستمارتين باء ودال استخداماً صحيحاً لإعداد التقارير بموجب المادة 7 |