"les recettes provenant des contributions du" - Traduction Français en Arabe

    • اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من
        
    • اﻹيرادات اﻹضافية اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من
        
    • تضاف الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من
        
    • الإيرادات الآتية من تطبيق الاقتطاعات الإلزامية من
        
    • الايرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من
        
    • الايرادات اﻵتية من الاقتطاعات الالزامية من
        
    • اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات الالزامية من
        
    • اﻹيرادات من الاقتطاعات اﻹلزامية من
        
    Écart sur les recettes provenant des contributions du personnel UN فرق اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
    En ajoutant au montant brut du solde inutilisé l’écart sur les recettes provenant des contributions du personnel on obtient le montant net du solde inutilisé, qui est plus faible. UN وتؤدي إضافة إجمالي الرصيد غير المثقل إلى مبلغ فرق اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين إلى صافي الرصيد غير المثقل ]اﻷقل[.
    Ainsi, lorsqu’on ajoute au montant brut du dépassement l’écart sur les recettes provenant des contributions du personnel, on aboutit à un dépassement net qui est plus élevé que le brut. UN وفي هذه الحالة عندما يضاف فرق اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين إلى إجمالي العجز يكون صافي العجز الناتج أكبر من إجمالي العجز.
    19. Décide que, conformément aux dispositions de sa résolution 973 (X) du 15 décembre 1955, il sera déduit des charges à répartir entre les États Membres en application du paragraphe 18 ci-dessus leurs soldes créditeurs respectifs au Fonds de péréquation des impôts représentant les recettes provenant des contributions du personnel approuvées pour la période du 1er juillet au 31 octobre 1998, dont le montant est estimé à 1 597 400 dollars; UN ١٩ - تقرر أن تخصم، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٥، من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١٨ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻹضافية اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٥٩٧ ١ دولار، الموافق عليها للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨؛
    Le montant total des contributions reçues s'élève à 762 218 dollars, pour un montant total mis en recouvrement égal à 910 400 dollars, ce qui donne un solde restant à recevoir égal à 122 050 dollars une fois portées au crédit des États Membres les recettes provenant des contributions du personnel (26 132 dollars). UN فيبلغ مجموع المدفوعات الواردة ٢١٨ ٧٦٢ دولارا، وذلــك من المبلــغ المخصـص وقـدره ٤٠٠ ٩١٠ دولار فيتبقـى بذلــك من اﻷنصبة المقررة المستحقة السداد مبلغ قدره ٠٥٠ ١٢٢ دولارا بعد قيد مبالغ لحساب الدول اﻷعضاء قدرها ١٣٢ ٢٦ دولارا ناجمة عن اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    2. les recettes provenant des contributions du personnel seront créditées au Fonds de péréquation des impôts, conformément aux dispositions de la résolution 973 (X) de l'Assemblée générale, en date du 15 décembre 1955; UN ٢- إضافة اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين إلى صندوق معادلة الضرائب، وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٥؛
    b) les recettes provenant des contributions du personnel seront créditées au Fonds de péréquation des impôts, conformément aux dispositions de la résolution 973 (X) de l'Assemblée générale, en date du 15 décembre 1955; UN )ب( إضافة اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين إلى حساب صندوق معادلة الضرائب وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥؛
    IS1.2 Toutes les recettes provenant des contributions du personnel qui ne sont pas utilisées à d'autres fins aux termes d'une décision expresse de l'Assemblée générale sont créditées au Fonds de péréquation des impôts que l'Assemblée générale a constitué par sa résolution 973 A (X) du 15 décembre 1955. UN ب إ ١-٢ وتقيﱠد كل اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، التي لا يتم التصرف فيها على خلاف ذلك بقرار محدد من الجمعية العامة، لحساب صندوق معادلة الضرائب المنشأ بموجب قـرار الجمعيـة ٩٧٣ ألف )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٥.
    IS1.2 Toutes les recettes provenant des contributions du personnel qui ne sont pas utilisées à d'autres fins aux termes d'une décision expresse de l'Assemblée générale sont créditées au Fonds de péréquation des impôts que l'Assemblée générale a constitué par sa résolution 973 A (X) du 15 décembre 1955. UN ب إ ١-٢ وتقيﱠد كل اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، التي لا يتم التصرف فيها على خلاف ذلك بقرار محدد من الجمعية العامة، لحساب صندوق معادلة الضرائب المنشأ بموجب قـرار الجمعيـة ٩٧٣ ألف )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٥.
    b) les recettes provenant des contributions du personnel seront créditées au Fonds de péréquation des impôts, conformément aux dispositions de la résolution 973 (X) de l'Assemblée générale, en date du 15 décembre 1955; UN )ب( إضافة اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين إلى حساب صندوق معادلة الضرائب وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥؛
    La Commission recommande d'ouvrir un crédit d'un montant brut de 2 532 331 200 dollars et d'approuver des prévisions de recettes (autres que les recettes provenant des contributions du personnel) d'un montant de 363 840 300 dollars. UN وتوصي اللجنة برصد اعتماد إجماليه ٢٠٠ ٣٣١ ٥٣٢ ٢ دولار، وبتقدير اﻹيرادات )فيما عدا اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين( بمبلغ ٣٠٠ ٨٤٠ ٣٦٣ دولار.
    b) les recettes provenant des contributions du personnel seront créditées au Fonds de péréquation des impôts, conformément aux dispositions de la résolution 973 (X) de l'Assemblée générale, en date du 15 décembre 1955; UN )ب( إضافة اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين إلى صندوق معادلة الضرائب، وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٥؛
    b) les recettes provenant des contributions du personnel seront créditées au Fonds de péréquation des impôts, conformément aux dispositions de la résolution 973 (X) de l'Assemblée générale, en date du 15 décembre 1955; UN )ب( إضافة اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين إلى حساب صندوق معادلة الضرائب وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥؛
    En cas de dépassement de crédits, deux montants négatifs s’ajoutent (le montant brut du dépassement et l’écart sur les recettes provenant des contributions du personnel) pour donner un montant net du dépassement qui est plus élevé. UN وعندما يكون هناك عجز فإن إضافة مبلغين سالبين )إجمالي العجز وفرق اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين( ستكون نتيجتها هي الحصول على عجز صافي أعلى.
    En conséquence, le montant de 322 199 300 dollars demandé au chapitre 32 est également inscrit au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel), qui comprend également les recettes provenant des contributions du personnel retenues sur les émoluments des fonctionnaires dont la rémunération est imputée sur le produit des activités productrices de recettes, comme indiqué au paragraphe IS1.1. UN ومن ثم، فإن مبلغ ٣٠٠ ١٩٩ ٣٢٢ دولار المطلوب تحت الباب ٣٢ وارد في باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، الذي يشمل أيضا الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المتحصل عليها من الموظفين المقيدين على أنشطة مدرة للدخل، كما هو موضح في الفقرة ب إ ١-١. الباب ٣٣
    2. les recettes provenant des contributions du personnel seront créditées au Fonds de péréquation des impôts, conformément aux dispositions de la résolution 973 (X) de l’Assemblée générale, en date du 15 décembre 1955; UN ٢ - إضافة اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين إلى صندوق معادلة الضرائب، وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥؛
    9. Décide également que, conformément aux dispositions de sa résolution 973 (X) du 15 décembre 1955, il sera déduit des charges à répartir entre les États Membres en application du paragraphe 8 ci-dessus leurs soldes créditeurs respectifs au Fonds de péréquation des impôts représentant les recettes provenant des contributions du personnel approuvées pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999, dont le montant est estimé à _ dollars; UN ٩ - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٥، من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٧ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻹضافية اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٨٧٨ دولار، الموافق عليها للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٩١٩٩؛
    b) les recettes provenant des contributions du personnel seront créditées au Fonds de péréquation des impôts conformément aux dispositions de la résolution 973 (X) en date du 15 décembre 1955; UN (ب) تضاف الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين إلى حساب صندوق معادلة الضرائب وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955؛
    e) les recettes provenant des contributions du personnel; UN (هـ) الإيرادات الآتية من تطبيق الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    La Commission recommande d'ouvrir un crédit d'un montant brut de 2 580 200 200 dollars et d'approuver des prévisions de recettes (autres que les recettes provenant des contributions du personnel) d'un montant de 66 037 500 dollars. UN وتوصي اللجنة باعتماد إجماليه ٢٠٠ ٢٠٠ ٥٨٠ ٢ دولار، وبتقدير لﻹيرادات )عدا الايرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين( بمبلغ ٥٠٠ ٠٣٧ ٦٦ دولار.
    Il s'en est suivi une augmentation du montant des remboursements d'impôt auxquels l'Organisation était tenue de procéder, sans que les recettes provenant des contributions du personnel augmentent parallèlement — ce qui a fait peser une lourde charge sur le Fonds de péréquation. UN وأدت الزيادة المترتبة على ذلك في مستوى عمليات رد الضرائب التي يتعين على اﻷمم المتحدة أن تقوم بها، دون حدوث زيادة مقابلة في الايرادات اﻵتية من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين، إلى اجهاد موارد صندوق معادلة الضرائب.
    13. Décide qu'il sera déduit des charges réparties entre les États Membres en application du paragraphe 12 ci-dessus leurs parts respectives des recettes, d'un montant estimatif de 10 000 dollars, autres que les recettes provenant des contributions du personnel approuvées pour la période allant du 1er février 1994 au 31 juillet 1994 inclus; UN ١٣ - تقرر أن يخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١٢ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار بخلاف اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين والموافق عليها للفترة من ١ شباط/فبراير ١٩٩٤ لغاية ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤؛
    Montants portés au crédit des États Membres pour les recettes provenant des contributions du personnel qui ne sont pas nécessaires pour régler le coût des remboursements de l’impôt sur le revenu (États autres que les États-Unis d’Amérique) UN مبالغ مقيدة لحساب الدول اﻷعضاء مقابل اﻹيرادات من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، غير المطلوبة لسداد تكاليف رد ضريبة الدخل )حصة الدول عدا الولايات المتحدة(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus