"les recommandations que le groupe de travail" - Traduction Français en Arabe

    • توصيات الفريق العامل
        
    • التوصيات التي قدمها الفريق العامل
        
    les recommandations que le Groupe de travail adresse au Conseil de sécurité ne préjugent pas des décisions que le Conseil prendra sur la question. UN ولا تمس توصيات الفريق العامل المقدَّمة إلى مجلس الأمن بما قد يتخذه المجلس من مقررات بشأن ذلك.
    les recommandations que le Groupe de travail adresse au Conseil de sécurité ne préjugent pas des décisions que le Conseil prendra sur la question. UN ولا تمس توصيات الفريق العامل المقدَّمة إلى مجلس الأمن بما قد يتخذه المجلس من مقررات بشأن ذلك.
    les recommandations que le Groupe de travail adresse au Conseil de sécurité ne préjugent pas des décisions que le Conseil prendra sur la question. > > UN " ولا تمس توصيات الفريق العامل المقدَّمة إلى مجلس الأمن بما قد يتخذه المجلس من مقررات بشأن ذلك " .
    Les participants à la neuvième session sont invités à présenter des propositions au sujet d'éventuelles initiatives, qui seront examinées au cours de la session, en vue d'enrichir les recommandations que le Groupe de travail soumettra au Secrétaire général pour l'établissement de son rapport sur le projet de programme d'activités pour l'Année internationale. UN ودُعي المشاركون في الدورة التاسعة إلى تقديم مقترحات بمبادرات ممكنة لتُناقش خلال الدورة، بهدف إثراء توصيات الفريق العامل التي ستُقدم إلى الأمين العام كي يوردها في تقريره عن مشروع برنامج أنشطة للسنة الدولية.
    La liste des documents distribués par le Secrétariat à la demande des États Membres dans le cadre des travaux du Comité figure à l'annexe I. Enfin, l'annexe II contient les recommandations que le Groupe de travail à composition non limitée sur l'exigibilité des créances, a formulées après examen du rapport du Secrétaire général sur la question. UN ويتضمن المرفق اﻷول قائمة بالوثائق التي عممتها اﻷمانة العامة بناء على طلب الدول اﻷعضاء فيما يتصل بأعمال اللجنة. وفي النهاية، يورد المرفق الثاني التوصيات التي قدمها الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالمديونية استنادا إلى تقرير اﻷمين العام بشأن مشكلة المديونية الدبلوماسية.
    les recommandations que le Groupe de travail adresse au Conseil de sécurité ne préjugent pas des décisions que le Conseil prendra sur la question > > . UN " ولا تمس توصيات الفريق العامل المقدَّمة إلى مجلس الأمن بما قد يتخذه المجلس من مقررات بشأن ذلك " .
    5. À sa session de 1997, le Comité a approuvé les recommandations que le Groupe de travail avait formulées dans son rapport (A/AC.105/672, annexe II) et a recommandé que cet organe soit reconvoqué en 1998 pour poursuivre ses travaux. UN ٥ - وأيدت اللجنة، في دورتها لعام ١٩٩٧، توصيات الفريق العامل الجامع بصيغتها الواردة في تقريره A/AC.105/672)، المرفق الثاني(.
    5. A sa session de 1993, le Comité a approuvé les recommandations que le Groupe de travail avait formulées dans son rapport (A/AC.105/543, annexe II) et a recommandé que cet organe soit reconvoqué en 1994 pour poursuivre ses travaux. UN ٥ - وأيدت اللجنة، في دورتها لعام ١٩٩٣، توصيات الفريق العامل الجامع الواردة في تقريرها )A/AC.105/543، المرفق الثاني(، وأوصت اللجنة بدعوة الفريق العامل الى الانعقاد من جديد في عام ١٩٩٣ لمواصلة أعماله.
    5. À sa session de 1994, le Comité a approuvé les recommandations que le Groupe de travail avait formulées dans son rapport (A/AC.105/571, annexe II) et a recommandé que cet organe soit reconvoqué en 1995 pour poursuivre ses travaux. UN ٥ - وأيدت اللجنة، في دورتها لعام ١٩٩٤، توصيات الفريق العامل الجامع الواردة في تقريرها A/AC.105/571)، المرفق الثاني(، وأوصت اللجنة بدعوة الفريق العامل إلى عقد اجتماع آخر في عام ١٩٩٥ لمواصلة أعماله.
    5. À sa session de 1996, le Comité a approuvé les recommandations que le Groupe de travail avait formulées dans son rapport (A/AC.105/637, annexe II) et a recommandé que cet organe soit reconvoqué en 1997 pour poursuivre ses travaux. UN ٥ - وأيدت اللجنة، في دورتها لعام ١٩٩٦، توصيات الفريق العامل الجامع بصيغتها الواردة في تقريرها A/AC.105/637)، المرفق الثاني(.
    5. À sa session de 1995, le Comité a approuvé les recommandations que le Groupe de travail avait formulées dans son rapport (A/AC.105/605, annexe II) et a recommandé que cet organe soit reconvoqué en 1996 pour poursuivre ses travaux. UN ٥ - وأيدت اللجنة، في دورتها لعام ١٩٩٥، توصيات الفريق العامل الجامع بصيغتها الواردة في تقريرها A/AC.105/605)، المرفق الثاني(، وأوصت اللجنة بدعوة الفريق العامل إلى عقد اجتماع آخر في عام ١٩٩٦ لمواصلة أعماله.
    23. Le Canada exhorte les autorités vietnamiennes à appliquer les recommandations que le Groupe de travail sur les détentions arbitraires a formulées à la suite de sa visite d'octobre 1994 au Viet Nam, et à mettre un terme à la pratique de l'incarcération de chefs religieux et de personnes demandant des réformes démocratiques. UN ٣٢ - وأردف قائلا إن كندا تحث سلطات فييت نام على تنفيذ التوصيات التي قدمها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، على أثر الزيارة التي قام بها إلى فييت نام في شهر تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، ووضع حد لممارسة سجن الزعماء الدينيين والمطالبين بإجراء اصلاحات ديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus