"les recommandations qui les" - Traduction Français en Arabe

    • التوصيات ذات
        
    C'est dans ce contexte que le paragraphe 2 du dispositif du projet de résolution demande à tous les États Membres d'appliquer dans toute la mesure possible les recommandations qui les concernent. UN وهذا هو السياق الــذي تدعو فيه الفقرة ٢ مــن منطوق مشروع القرار جميع الدول اﻷعضاء إلــى تنفيــذ التوصيات ذات الصلة، الواردة في التقرير، بقدر اﻹمكان.
    47. Prie à nouveau le Secrétaire général de transmettre aux rapporteurs spéciaux et aux groupes de travail concernés les recommandations qui les intéressent ainsi que le rapport du Groupe de travail; UN 47- تطلب مرة أخرى إلى الأمين العام أن يحيل إلى المقررين الخاصين والأفرقة العاملة المعنية التوصيات ذات الصلة بهم وكذلك تقرير الفريق العامل؛
    1. Prie le Secrétaire général de transmettre aux comités, aux rapporteurs spéciaux et aux groupes de travail concernés les recommandations qui les intéressent ainsi que le rapport du Groupe de travail; UN 1- يطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى اللجان المعنية وإلى المقررين الخاصين وإلى الأفرقة العاملة التوصيات ذات الصلة بهم وتقرير الفريق العامل؛
    49. Prie à nouveau le Secrétaire général de transmettre aux comités susmentionnés, aux rapporteurs spéciaux concernés et au Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires les recommandations qui les intéressent ainsi que le rapport du Groupe de travail; UN 49- ترجو مرة أخرى من الأمين العام أن يحيل إلى اللجان المذكورة أعلاه وإلى المقررين الخاصين المعنيين وإلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، التوصيات ذات الصلة بهم وكذلك تقرير الفريق العامل؛
    8. Prie à nouveau le Secrétaire général de transmettre aux comités susmentionnés, aux rapporteurs spéciaux concernés et au Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires les recommandations qui les intéressent ainsi que le rapport du Groupe de travail; UN 8- يرجو مرة أخرى من الأمين العام أن يحيل إلى اللجان المذكورة أعلاه وإلى المقررين الخاصين المعنيين وإلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، التوصيات ذات الصلة بهم وكذلك تقرير الفريق العامل؛
    11. Demande à tous les États Membres d'appliquer dans la mesure du possible les recommandations qui les concernent figurant à la section IV du rapport susmentionné, le cas échéant en collaboration avec les organisations internationales et régionales compétentes ou en faisant appel à la coopération internationale et régionale; UN " 11 - تهيب بجميع الدول الأعضاء تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في الجزء الرابع من ذلك التقرير، قدر الإمكان، وحيثما لزم الأمر بالتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية المناسبة و/أو من خلال التعاون الدولي والإقليمي؛
    11. Demande à tous les États Membres d'appliquer dans la mesure du possible les recommandations qui les concernent figurant à la section IV du rapport susmentionné, le cas échéant en collaboration avec les organisations internationales et régionales compétentes ou en faisant appel à la coopération internationale et régionale; UN " 11 - تهيب بجميع الدول الأعضاء تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في الفرع الرابع من ذلك التقرير، قدر الإمكان، وحيثما لزم الأمر بالتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية المناسبة و/أو من خلال التعاون الدولي والإقليمي؛
    11. Demande à tous les États Membres d'appliquer dans la mesure du possible les recommandations qui les concernent, figurant à la section IV du rapport susmentionné, le cas échéant en collaboration avec les organisations internationales et régionales compétentes ou en faisant appel à la coopération internationale et régionale; UN " 11 - تهيب بجميع الدول الأعضاء تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في الفرع الرابع من ذلك التقرير، قدر الإمكان، وحيثما لزم الأمر، بالتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية المناسبة و/أو من خلال التعاون الدولي والإقليمي؛
    49. Prie une fois encore le Secrétaire général de transmettre aux comités susmentionnés, aux rapporteurs spéciaux concernés et au Groupe de travail sur les disparitions forcées et involontaires les recommandations qui les intéressent ainsi que le rapport du Groupe de travail; UN 49- ترجو مرة أخرى من الأمين العام أن يحيل إلى اللجان المذكورة أعلاه وإلى المقررين الخاصين المعنيين وإلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، التوصيات ذات الصلة بهم وكذلك تقرير الفريق العامل؛
    2. Demande à tous les États Membres d'appliquer dans toute la mesure du possible les recommandations qui les concernent, le cas échéant en collaboration avec les organisations internationales et régionales compétentes ou au moyen d'une coopération internationale et régionale entre les services de police, de renseignement, de douane et de contrôle aux frontières; UN ٢ - تطلب إلى جميع الدول اﻷعضاء أن تقوم بتنفيذ التوصيات ذات الصلة، قدر اﻹمكان، وعند اللزوم بالتعاون مع المنظمات الدولية واﻹقليمية المناسبة و/ أو عن طريق التعاون الدولي واﻹقليمي فيما بين ـ )١٣( A/CONF.157/24 (Part I)، الفصل الثالث. خدمات الشرطة والمخابرات والجمارك ومراقبة الحدود؛
    65. Prie le Secrétaire général de transmettre aux comités susmentionnés, aux rapporteurs spéciaux concernés et au Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires les recommandations qui les intéressent, ainsi que le rapport du Groupe de travail; UN ٥٦- ترجو من اﻷمين العام أن يحيل إلى اللجان المشار إليها أعلاه، وإلى المقررين الخاصين المعنيين، وإلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، التوصيات ذات الصلة بهم الواردة في تقرير الفريق العامل؛
    59. Prie le Secrétaire général de transmettre aux comités susmentionnés, aux rapporteurs spéciaux concernés et au Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires les recommandations qui les intéressent ainsi que le rapport du Groupe de travail; UN ٩٥- ترجو من اﻷمين العام أن يحيل إلى اللجان المشار إليها أعلاه، وإلى المقررين الخاصين المعنيين، وإلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، التوصيات ذات الصلة بهم الواردة في تقرير الفريق العامل؛
    2. Demande à tous les États Membres d'appliquer dans toute la mesure du possible les recommandations qui les concernent, le cas échéant en collaboration avec les organisations internationales et régionales compétentes ou au moyen d'une coopération internationale et régionale entre les services de police, de renseignement, de douane et de contrôle aux frontières; UN ٢ - تطلب من جميع الدول اﻷعضاء أن تقوم بتنفيذ التوصيات ذات الصلة، قدر اﻹمكان، وعند اللزوم بالتعاون مع المنظمات الدولية واﻹقليمية المناسبة و/ أو عن طريق التعاون الدولي واﻹقليمي فيما بين خدمات الشرطة والمخابرات والجمارك ومراقبة الحدود؛
    11. Demande à tous les États Membres d'appliquer dans la mesure du possible les recommandations qui les concernent figurant à la section IV du rapport susmentionné, le cas échéant en collaboration avec les organisations internationales et régionales compétentes ou en faisant appel à la coopération internationale et régionale; UN " 11 - تهيب بجميع الدول الأعضاء تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في الجزء الرابع من ذلك التقرير، قدر الإمكان، وحيثما لزم الأمر بالتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية المناسبة و/أو من خلال التعاون الدولي والإقليمي؛
    90. Prie le Secrétaire général de transmettre aux comités susmentionnés, aux rapporteurs spéciaux concernés et au Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires les recommandations qui les intéressent ainsi que le rapport du Groupe de travail; UN 90- ترجو من الأمين العام أن يحيل إلى اللجان المذكورة أعلاه وإلى المقررين الخاصين المعنيين وإلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، التوصيات ذات الصلة بهم وكذلك تقرير الفريق العامل؛
    8. Demande à tous les États Membres d’appliquer dans toute la mesure possible les recommandations qui les concernent figurant à la section IV de ce rapport, le cas échéant, en collaboration avec les organisations internationales et régionales compétentes ou au moyen d’une coopération internationale et régionale; UN " ٨ - تهيب بجميع الدول اﻷعضاء تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في الجزء الرابع من ذلك التقرير قدر اﻹمكان وحيثما لزم اﻷمر بالتعاون مع المنظمات الدولية واﻹقليمية المناسبة و/أو من خلال التعاون الدولي واﻹقليمي؛
    11. Demande à tous les États Membres d’appliquer dans la mesure du possible les recommandations qui les concernent figurant à la section IV du rapport susmentionné, le cas échéant en collaboration avec les organisations internationales et régionales compétentes ou en faisant appel à la coopération internationale et régionale; UN ١١ - تهيب بجميع الدول اﻷعضاء تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في الجزء الرابع من ذلك التقرير، قدر اﻹمكان، وحيثما لزم اﻷمر، بالتعاون مع المنظمات الدولية واﻹقليمية المناسبة و/أو من خلال التعاون الدولي واﻹقليمي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus