"les renseignements figurant dans" - Traduction Français en Arabe

    • المعلومات الواردة في
        
    • والمعلومات الواردة في
        
    • المعلومات المدرجة في
        
    • المعلومات المراد تقديمها في
        
    • للمعلومات الواردة في
        
    • المعلومات المكتسبة من
        
    • أن تكون المعلومات المسجلة في
        
    Le présent rapport porte principalement sur les questions non traitées par le Comité et met à jour les renseignements figurant dans les rapports mentionnés plus haut. UN وهو يشمل أساسا البنود التي لم تنظر فيها اللجنة أو يستكمل المعلومات الواردة في التقارير المشار إليها أعلاه.
    les renseignements figurant dans les dossiers sont introduits dans la base de données de la Commission d'experts. UN ويجري ادخال المعلومات الواردة في الملفات الى قاعدة بيانات لجنة الخبراء.
    Lorsque cela a été nécessaire, le Comité a cherché à obtenir des précisions sur les renseignements figurant dans ces communications. UN وتابعت اللجنة، كلما دعت الحاجة، المعلومات الواردة في تلك الرسائل.
    Par ailleurs, les renseignements figurant dans le rapport à propos de la mise en oeuvre de l'article 7 de la Convention avaient été jugés tout à fait satisfaisants. UN ومن جهة أخري، اعتبرت المعلومات الواردة في التقرير بشأن تنفيذ المادة٧ من الاتفاقية مرضية تماما.
    Le présent rapport contient les observations et commentaires du Comité consultatif sur les renseignements figurant dans le rapport du Secrétaire général. UN وعليه، يشتمل هذا التقرير على ملاحظات وتعليقات اللجنة الاستشارية على المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام.
    L'étape II pourrait consister à fournir des éclaircissements sur les renseignements figurant dans la communication nationale, ainsi qu'une mise à jour de l'information. UN أما في المرحلة الثانية فيمكن توضيح المعلومات الواردة في البلاغ الوطني وتقديم معلومات مستكملة.
    Parmi les 186 conventions adoptées à ce jour, les renseignements figurant dans le présent rapport renvoient principalement aux suivantes : UN وتتعلق المعلومات الواردة في هذا التقرير بشكل رئيسي بالاتفاقيات التالية من بين الاتفاقيات البالغ عددها 186 اتفاقية:
    les renseignements figurant dans la base de données sont également corrigés en cas de fautes d'orthographe ou d'erreurs. UN كما أن المعلومات الواردة في قاعدة البيانات تصحَّح عند وقوع أخطاء في التهجئة أو غيرها من الأخطاء.
    24. Quatrièmement, les renseignements figurant dans les comptes vérifiés étaient dans certains cas incompatibles avec d'autres données avancées par les requérants. UN 24- رابعاً، في بعض الحالات كانت المعلومات الواردة في الحسابات المراجعة متضاربة مع أدلة أخرى أبرزها أصحاب المطالبات.
    Des efforts ont été faits pour extraire les renseignements figurant dans les rapports et publications en vue de les incorporer dans les tableaux. UN وبذلت جهود لتركيز المعلومات الواردة في التقارير والمنشورات وإدراجها في الجداول.
    Compte tenu du manque d'information de la part de la Puissance administrante, les renseignements figurant dans le présent document de travail proviennent d'autres sources. UN ونظرا لعدم توافر المعلومات من الدولة القائمة باﻹدارة، فقد استقيت المعلومات الواردة في هذه الورقة من مصادر أخرى.
    Celle-ci sera également saisie d'une note actualisant les renseignements figurant dans ce rapport. Français Page UN وسيكون معروضا على اللجنة، فضلا عن ذلك، مذكرة تستكمل المعلومات الواردة في ذلك التقرير.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter à l'attention des membres du Conseil les renseignements figurant dans la présente lettre. UN وسيكون من دواعي امتناني أن توجهوا انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى المعلومات الواردة في هذه الرسالة.
    Le présent rapport met à jour les renseignements figurant dans les premier et deuxième rapports du Canada sur le Pacte. UN ١٠٥١- يستكمل هذا التقرير المعلومات الواردة في التقريرين اﻷول والثاني اللذين تقدمت بهما كندا بشأن العهد.
    les renseignements figurant dans certaines d’entre elles au sujet des problèmes coréens ne correspondent malheureusement pas à la réalité historique. UN ومن المؤسف أن المعلومات الواردة في بعض منشورات اﻹدارة عن المسألة الكورية تتعارض تعارضا تاما مع الحقائق التاريخية.
    A ce sujet, Mme Evatt voudrait que soient complétés les renseignements figurant dans les paragraphes 91 à 94 du rapport. UN وفي هذا الشأن، تريد السيدة إيفات أن تستكمل المعلومات الواردة في الفقرات من ١٩ إلى ٤٩ من التقرير.
    Parmi les 188 Conventions adoptées à ce jour, les renseignements figurant dans le présent rapport renvoient principalement aux suivantes : UN ومن بين الاتفاقيات المعتمدة حتى الآن والبالغ عددها 188، تتصل المعلومات الواردة في هذا التقرير في المقام الأول بما يلي:
    Celles—ci se fondent sur les renseignements figurant dans les rapports reçus jusqu'à présent. UN والمعلومات الواردة في التقارير المتلقاة حتى اﻵن تتيح السياق الضروري لهذا العرض.
    Suite à une notification du Gouvernement yougoslave, le secrétariat a corrigé les renseignements figurant dans la base de données de la Commission. UN وقامت الأمانة بعد أن تلقت إخطاراً من حكومة يوغوسلافيا بهذا الشأن بتصويب المعلومات المدرجة في قاعدة بيانات اللجنة.
    2. La page de couverture peut remplacer les formules détaillées adoptées à la première et à la deuxième Assemblée des États parties, à condition que tous les renseignements figurant dans le rapport annuel soient identiques à ceux qui sont contenus dans le rapport précédent. UN 2- لا يمكن استخدام صفحة الغلاف باعتبارها بديلاً عن تقديم الاستمارات المفصلة المعتمدة في الاجتماعين الأول والثاني للدول الأطراف إلا إذا كانت جميع المعلومات المراد تقديمها في التقرير السنوي هي نفس المعلومات الواردة في التقارير السابقة.
    Il apprécie les détails et données statistiques supplémentaires fournis par celleci pour compléter les renseignements figurant dans le rapport. UN وتقدر اللجنة التفاصيل والبيانات الإحصائية الإضافية المقدمة من الوفد استكمالاً للمعلومات الواردة في التقرير.
    Elle a souligné la nécessité d'utiliser les renseignements figurant dans l'étude pour élaborer des pratiques, des guides et autres documents utiles sur des questions connexes. UN وشدّدت على ضرورة استخدام المعلومات المكتسبة من تلك الدراسة في صوغ ممارسات أو مبادئ توجيهية أو مواد أخرى مفيدة بشأن المسائل ذات الصلة.
    Il existe un risque que les renseignements figurant dans le système Atlas quant aux projets clôturés ne soient pas complets. UN وثمة احتمال أن تكون المعلومات المسجلة في نظام أطلس المتعلقة بالمشاريع المغلقة غير مكتملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus