les représentants de Cuba, de l'Egypte et de la Chine interviennent pour demander des précisions. | UN | وتكلم ممثلو كوبا ومصر والصيــن بشــأن نقـاط تتعلـق بالمعلومات. |
À la 6e séance, les représentants de Cuba, de l'Italie et du Cameroun ont fait une déclaration. | UN | 2 - وفي الجلسة السادسة المعقودة في 2 آذار/مارس، أدلى ببيانات ممثلو كوبا وإيطاليا والكاميرون. |
les représentants de Cuba et de la République islamique d'Iran expliquent leur vote après le vote. | UN | وتعليلاً للتصويت بعد التصويت، أدلى ممثلا كوبا وجمهورية إيران الإسلامية ببيانين. |
les représentants de Cuba et du Mali, ainsi que l'observateur de la Palestine, font des déclarations. | UN | وأدلى ممثلا كوبا ومالي وكذلك المراقب عن فلسطين ببيانات. |
les représentants de Cuba et des Etats-Unis ont fait de nouvelles déclarations. | UN | وأدلى ممثلي كوبا والولايات المتحدة ببيانين آخرين. |
les représentants de Cuba, de l'Algérie, de l'Égypte, des États-Unis, de l'Inde et du Cameroun font ensuite des déclarations. | UN | ثم أدلى ببيانات ممثلو كل من كوبا والجزائر ومصر والولايات المتحدة والهند والكاميرون. |
les représentants de Cuba, de la République bolivarienne du Venezuela et de la République islamique d'Iran expliquent leur vote avant le vote. | UN | أدلى ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثلو كوبا وجمهورية فنزويلا البوليفارية وجمهورية إيران الإسلامية. |
les représentants de Cuba, du Nicaragua et de la Suisse expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت ممثلو كوبا ونيكاراغوا وسويسرا. |
À la suite d’une déclaration de la Présidente, les représentants de Cuba, du Costa Rica, de l’Algérie et du Canada interviennent. | UN | وبعد أن أدلى الرئيس ببيان، أدلى ببيانات ممثلو كوبا وكوستاريكا والجزائر وكندا. |
Des déclarations sont faites par les représentants de Cuba, du Pakistan et du Japon. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كوبا وباكستان واليابان. |
Des déclarations sont faites par les représentants de Cuba, du Mexique et du Costa Rica. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كوبا والمكسيك وكوستاريكا. |
les représentants de Cuba, de la Côte d'Ivoire et du Brésil font des déclarations. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كوبا وكوت ديفوار والبرازيل. |
les représentants de Cuba et de l'Algérie expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ممثلا كوبا والجزائر ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
les représentants de Cuba et de la Norvège expliquent leur position avant l'adoption du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثلا كوبا والنرويج ببيانين تعليلا لموقفهما قبل اعتماد مشروع القرار. |
Le représentant du pays hôte a indiqué qu'il examinerait les cas évoqués par les représentants de Cuba et du Zimbabwe. | UN | وأشار ممثل البلد المضيف إلى أنه سينظر في المسائل التي أثارها ممثلا كوبا وزمبابوي. |
les représentants de Cuba et de l’Algérie expliquent leur position. | UN | أدلى ببيان ممثلا كوبا والجزائر تعليلا للموقف. |
Des déclarations sont faites par les représentants de Cuba et de la Fédération de Russie. | UN | وأدلى كل من ممثلي كوبا والاتحاد الروسي ببيان. |
Des déclarations sont faites par les représentants de Cuba et de la Chine, ainsi que par le Secrétaire et le Président. | UN | أدلى ببيانات كل من ممثلي كوبا والصين وكذلك أمين اللجنة والرئيس. |
les représentants de Cuba, du Bangladesh, de l'Afrique du Sud et de la République-Unie de Tanzanie interviennent sur une motion d'ordre. | UN | وأدلى ببيانات بشأن نقطة نظام ممثلو كل من كوبا وبنغلاديش وجنوب أفريقيا وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
les représentants de Cuba, du Brésil et de la République islamique d'Iran expliquent leur position. | UN | وتعليلا للتصويت بعد التصويت، أدلى ممثلو كل من كوبا والبرازيل وجمهورية إيران الإسلامية ببيانات. |
Des déclarations sont faites par les représentants de Cuba, du Mali et des États-Unis. | UN | أدلى ببيان كل من ممثل كوبا ومالي والولايات المتحدة. |
les représentants de Cuba et de la Colombie, ainsi que par le Président. | UN | أدلى ببيان ممثل كل من كوبا وكولومبيا، كما أدلى الرئيس ببيان. |
les représentants de Cuba et du Brésil ont fait des déclarations. | UN | 9 - أدلى ببيان ممثلا كل من كوبا والبرازيل. |
Des déclarations sont faites par les représentants de Cuba et de la République arabe syrienne. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثليْ كوبا والجمهورية العربية السورية. |
les représentants de Cuba et du Chili expliquent leur vote après le vote. | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثل كل من كوبا وشيلي ببيان تعليلا للتصويت. |
les représentants de Cuba et de la république tchèque ont également fait des déclarations. | UN | وألقى كلمة أيضا كل من ممثلَي كوبا والجمهورية التشيكية. |