"les représentants de la croatie" - Traduction Français en Arabe

    • ممثلي كرواتيا
        
    • ممثلو كرواتيا
        
    • وفدا كرواتيا
        
    • ممثلو كل من كرواتيا
        
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par les représentants de la Croatie et de la Yougoslavie UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي كرواتيا ويوغوسلافيا
    Lettre adressée au Secrétaire général par les représentants de la Croatie et de la Yougoslavie UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي كرواتيا ويوغوسلافيا
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par les représentants de la Croatie et de la Yougoslavie UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي كرواتيا ويوغوسلافيا
    les représentants de la Croatie, des États-Unis d'Amérique et de l'Italie ont fait des déclarations. UN وأدلى ممثلو كرواتيا والولايات المتحدة اﻷمريكية وإيطاليا ببيانات.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Croatie, du Liban et de l'Irlande. UN وأدلى ببيانات ممثلو كرواتيا ولبنان وأيرلندا.
    En 2009, la vice-présidence a été assurée par les représentants de la Croatie et du Mexique et en 2010, le premier a été remplacé par le représentant de la Bosnie-Herzégovine. UN وفي عام 2009، شغل وفدا كرواتيا والمكسيك منصبي نائبي الرئيس؛ وفي عام 2010، حلت البوسنة والهرسك محل كرواتيا كأحد نائبي الرئيس.
    En 2009, la présidence était assurée par Thomas Mayr-Harting (Autriche) et la vice-présidence par les représentants de la Croatie et du Mexique. UN وتولى توماس ماير - هارتينغ (النمسا) الرئاسة، في حين شغل وفدا كرواتيا والمكسيك منصبي نائب الرئيس، لعام 2009.
    Le Président, agissant avec l’assentiment du Conseil, invite sur leur demande les représentants de la Croatie et de l’Allemagne à participer au débat sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l’article 37du règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي كرواتيا وألمانيا، بناء على طلبهما، إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون لهما الحق في التصويت، وفقا لﻷحكام ذات الصلــة من الميثاق والمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Lettre datée du 10 décembre 2002, adressée au Président du Conseil de sécurité par les représentants de la Croatie et de la Yougoslavie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 2002 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي كرواتيا ويوغوسلافيا لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 10 avril 2002, adressée au Président du Conseil de sécurité par les représentants de la Croatie et de la Yougoslavie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 10 نيسان/أبريل 2002 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي كرواتيا ويوغوسلافيا لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 24 juillet 2006, adressée au Secrétaire général par les représentants de la Croatie et de la Serbie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 24 تموز/يوليه 2006 موجهة إلى الأمين العام من ممثلي كرواتيا وصربيا لدى الأمم المتحدة
    A/61/183 - Lettre datée du 24 juillet 2006, adressée au Secrétaire général par les représentants de la Croatie et de la Serbie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN A/61/183 - رسالة مؤرخة 24 تموز/يوليه 2006 موجهة إلى الأمين العام من ممثلي كرواتيا وصربيا لدى الأمم المتحدة
    Le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite les représentants de la Croatie, du Rwanda et de la Serbie, qui en ont fait la demande, à participer à l'examen de la question sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي كرواتيا ورواندا وصربيا، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في النظر في هذا البند دون أن يكون لهم الحق في التصويت، وفقاً للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite les représentants de la Croatie, du Rwanda et de la Serbie, à leur demande, à participer à l'examen de la question sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي كرواتيا ورواندا وصربيا ، بناء على طلبهم، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهم حق التصويت، وذلك وفقا لأحكام الميثاق ذات الصلة، وللمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants de la Croatie, de l'Italie, du Pérou et du Portugal UN وألقى كلمة ممثلو كرواتيا وإيطاليا وبيرو والبرتغال.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Croatie, de l’Ukraine, de Chypre, de la Jamahiriya arabe libyenne, de la République populaire démocratique de Corée, du Cambodge et de l’Iraq. UN وأدلى ببيانات ممثلو كرواتيا وأوكرانيا وقبرص والجماهيرية العربية الليبية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطيــة وكمبوديا والعراق.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Croatie, de la Fédération de Russie, de l'Espagne (au nom de l'Union européenne), de l'Argentine et du Canada. UN وأدلى ببيانات ممثلو كرواتيا والاتحاد الروسي واسبانيا )نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي( واﻷرجنتين وكندا.
    En 2008, l'Ambassadeur Spatafora a continué d'assurer la présidence et les représentants de la Croatie et de Panama la vice-présidence. UN وبالنسبة لعام 2008، واصل السفير سباتافورا (إيطاليا) عمله كرئيس، في حين شغل وفدا كرواتيا وبنما منصبي نائب رئيس.
    En 2008, le Bureau du Comité était présidé par Dumisani Shadrack Kumalo (Afrique du Sud), les représentants de la Croatie et de la Jamahiriya arabe libyenne assurant la vice-présidence. UN وفي عام 2008، تألف مكتب اللجنة من دوميساني شادراك كومالو (جنوب أفريقيا) رئيسا، وشغل وفدا كرواتيا والجماهيرية العربية الليبية منصبي نائبي الرئيس.
    En 2009, Claude Heller (Mexique) a exercé les fonctions de Président, les représentants de la Croatie et de la Jamahiriya arabe libyenne continuant d'assurer la vice-présidence. UN وفي عام 2009، شغلت كلود هيلير (المكسيك) منصب الرئيس، وواصل وفدا كرواتيا والجماهيرية العربية الليبية شغل منصبي نائبي الرئيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus