les représentants de la République arabe syrienne et du Royaume-Uni expliquent leur vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية والمملكة المتحدة ببيانين تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
les représentants de la République arabe syrienne et de l'Égypte exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية ومصر ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
les représentants de la République arabe syrienne, du Liechtenstein et du Japon expliquent leur vote après le vote. | UN | وعقب إجراء التصويت أدلى ممثلو الجمهورية العربية السورية وليختنشتاين واليابان ببيانات تعليلا للتصويت. |
les représentants de la République arabe syrienne et de la République islamique d’Iran expliquent leur position. | UN | وأدلى ممثل كل من الجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران اﻹسلامية ببيان تعليلا للموقف. |
les représentants de la République arabe syrienne, de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan exercent le droit de réponse. Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) | UN | وأدلى ممثلو الجمهورية العربية السورية وأرمينيا وأذربيجان ببيانات في إطار ممارسة حق الرد. |
Après l’adoption du projet de résolution, les représentants de la République arabe syrienne et de la République islamique d’Iran expliquent leur position. | UN | وعلــى أثر اعتماد مشروع القرار أدلى كل من ممثلي الجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران اﻹسلامية ببيان تعليلا للتصويت. |
les représentants de la République arabe syrienne et du Chili, ainsi que l'observateur du Saint-Siège, font des déclarations. | UN | وأدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية وشيلي وكذلك المراقب عن الكرسي الرسولي ببيانات. |
les représentants de la République arabe syrienne et de Cuba expliquent leur position. | UN | وأدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية وكوبا ببيانين لتعليل موقفيهما. |
les représentants de la République arabe syrienne et du Népal font des déclarations. | UN | وأدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية ونيبال ببيانين. |
les représentants de la République arabe syrienne et d'Israël ont fait d'autres déclarations. | UN | وأدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية وإسرائيل ببيانين إضافيين. |
les représentants de la République arabe syrienne et d'Israël font des déclarations générales. | UN | وأدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية وإسرائيل ببيانين عامين. |
les représentants de la République arabe syrienne et d'Israël exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية وإسرائيل ببيانين ممارسة لحق الرد. |
les représentants de la République arabe syrienne, de l’Éthio-pie et de l’Érythrée exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ممثلو الجمهورية العربية السورية وإثيوبيا وإريتريا ببيانات ممارسة لحق الرد. |
Après ces exposés, les représentants de la République arabe syrienne, du Liban et de la Turquie ont également fait des déclarations. | UN | وبعد الاستماع إلى الإحاطات، أدلى ممثلو الجمهورية العربية السورية ولبنان وتركيا أيضاً ببيانات. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la République arabe syrienne et de l'Inde. | UN | أدلى ببيان ممثل كل من الجمهورية العربية السورية والهند. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la République arabe syrienne et de Cuba. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من الجمهورية العربية السورية وكوبا. |
Des observations sont faites et des questions sont posées par les représentants de la République arabe syrienne, de la République islamique d'Iran et des Émirats arabes unis. | UN | وأدلى ممثلو الجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية والإمارات العربية المتحدة بتعليقات وطرحوا أسئلة. |
les représentants de la République arabe syrienne, du Japon, de la République populaire démocratique de Corée et de la France exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثلو الجمهورية العربية السورية واليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وفرنسا ببيانات في إطار ممارسة حق الرد. |
les représentants de la République arabe syrienne et de Cuba expliquent leur vote avant le vote. | UN | وأدلى كل من ممثلي الجمهورية العربية السورية وكوبا ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Après l'adoption du projet de résolution, les représentants de la République arabe syrienne et de l'Inde font des déclarations. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية والهند ببيانين. |
Des déclarations pour expliquer leur position sont faites par les représentants de la République arabe syrienne et de l’Allemagne qui indique que sa déclaration concerne le financement de toutes les opérations de maintien de la paix. | UN | وأدلى ببيان تعليلا لموقفه ممثل الجمهورية العربية السورية وممثل ألمانيا الذي ذكر أن بيانه يتعلق بتمويل جميع عمليات حفظ السلام. |
les représentants de la République arabe syrienne, du Liban et de Cuba expliquent leur position avant l'adoption du projet de résolution. | UN | وتكلم ممثلو الجمهورية العربية السورية ولبنان وكوبا تعليلا لموقفهم قبل اعتماد مشروع القرار. |
Après l'adoption du projet de résolution, les représentants de la République arabe syrienne et de l'Iran (République islamique d') ont fait des déclarations (voir A/C.3/62/SR.52). | UN | 102 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين ممثلا الجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية (انظر A/C.3/62/SR.52). |