par les Représentants permanents de l'Australie, des Fidji, | UN | اﻷمين العام من الممثلين الدائمين لاستراليا وجزر سليمان |
général par les Représentants permanents de l'Égypte et | UN | الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي ومصر لدى اﻷمم المتحدة |
les Représentants permanents de l'Ouzbékistan et du Tadjikistan | UN | من الممثلين الدائمين لطاجيكستان وأوزبكستان لدى اﻷمم المتحدة |
les Représentants permanents de l'Argentine et du Royaume-Uni de | UN | من الممثلين الدائمين لﻷرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا |
général par les Représentants permanents de l'Argentine, | UN | إلى اﻷمين العام مـن الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي |
par les Représentants permanents de l'Estonie, de la Lettonie et de la Lituanie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | الممثلين الدائمين لاستونيا ولاتفيا وليتوانيا لدى اﻷمم المتحدة |
général par les Représentants permanents de l'Inde et de la Fédération de Russie auprès de l'Organisation des | UN | اﻷمين العام مـن الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي والهند |
les Représentants permanents de l'Estonie, de la Lettonie et de la | UN | موجهة إلى اﻷمين العام من الممثلين الدائمين |
DE SÉCURITÉ PAR les Représentants permanents de l'ARGENTINE ET DE LA NOUVELLE-ZÉLANDE | UN | من الممثلين الدائمين لﻷرجنتين ونيوزيلندا لدى اﻷمم المتحدة |
DU CONSEIL DE SÉCURITÉ PAR les Représentants permanents de l'IRAQ ET DE LA FÉDÉRATION DE RUSSIE AUPRÈS DE | UN | رئيس مجلــس اﻷمن من الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي |
Nous saluons l'excellent travail des cofacilitateurs, à savoir les Représentants permanents de l'Irlande, du Mexique et de l'Afrique du Sud. | UN | ونعرب عن تقديرنا للميسرين المشاركين، أي الممثلين الدائمين لأيرلندا والمكسيك وجنوب أفريقيا، على عملهم الممتاز. |
À cette occasion, il a rencontré les Représentants permanents de l'Égypte, de l'Arabie saoudite et du Zimbabwe. | UN | وتقابل أثناء الزيارة مع الممثلين الدائمين لكل من مصر والمملكة العربية السعودية وزمبابوي. |
Le Président, comme l'a décidé le Comité, a examiné la question avec les Représentants permanents de l'Ukraine et de l'Angola; | UN | وقام الرئيس، حسبما قررته اللجنة، بماقشة هذه المسألة مع الممثلين الدائمين ﻷوكرانيا وأنغولا؛ |
DE SÉCURITÉ PAR les Représentants permanents de l'AZERBAÏDJAN | UN | مجلس اﻷمن من الممثلين الدائمين ﻷذربيجان وجورجيا |
les Représentants permanents de l'Indonésie, des Philippines et de et de la Thaïlande | UN | من الممثلين الدائمين ﻹندونيسيا وتايلند والفلبين لدى اﻷمم المتحدة |
les Représentants permanents de l'Estonie, de la Lettonie et de | UN | من الممثلين الدائمين ﻹستونيا ولاتفيا وليتوانيا |
Il a été possible d'établir de tels contacts avec les Représentants permanents de l'ensemble des États visés. | UN | وتسنى عندئذ إجراء اتصالات مع الممثلين الدائمين لكافة الدول المعنية. |
les Représentants permanents de l'Azerbaïdjan et du Kazakstan auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | من الممثلين الدائمين ﻷذربيجان وكازاخستان لدى اﻷمم المتحدة |
par les Représentants permanents de l'Azerbaïdjan et de la Géorgie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | الممثلين الدائمين ﻷذربيجان وجورجيا لدى اﻷمم المتحدة |
par les Représentants permanents de l'Afrique du Sud et du Danemark | UN | اﻷمين العام من الممثلين الدائمين للدانمرك وجنوب أفريقيـا |
Au cours de ce séjour, il a rencontré les Représentants permanents de l'Afghanistan, de l'Italie, de l'Arabie saoudite et de Sri Lanka. | UN | والتقى أثناء زيارته بالممثلين الدائمين لأفغانستان وإيطاليا والمملكة العربية السعودية وسري لانكا. |
Lettre datée du 19 mai 2003, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents de l'Allemagne et des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 19 أيار/مايو 2003 موجهة إلى الأمين العام من الممثلَين الدائمَين لألمانيا وهولندا لدى الأمم المتحدة |