"les représentants permanents du brésil" - Traduction Français en Arabe

    • الممثلين الدائمين للبرازيل
        
    • الممثليْن الدائمَيْن للبرازيل
        
    • ممثلي البرازيل
        
    par les Représentants permanents du Brésil et des Pays-Bas UN اﻷمين العام من الممثلين الدائمين للبرازيل وهولندا
    Lettre datée du 3 juin 2005, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents du Brésil et du Japon auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 3 حزيران/يونيه 2005 موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين للبرازيل واليابان لدى الأمم المتحدة
    Parallèlement aux consultations officieuses de la plénière, j'ai mené — personnellement et avec les Amis du Président, les Représentants permanents du Brésil et de la Norvège — de très nombreuses discussions bilatérales avec des représentants de pays et de groupes de pays. UN وبالتوازي مع المشاورات غير الرسمية للجلسة العامة، أجريت - بصورة شخصيـة ومـن خلال صديقـي الرئيس، الممثلين الدائمين للبرازيل والنرويج - مناقشات ثنائية مكثفة مع ممثلي البلدان ومجموعات البلدان.
    Lettre datée du 14 octobre 2010, adressée au Président de l'Assemblée générale par les Représentants permanents du Brésil et de la Norvège auprès de l'Organisation UN رسالة مؤرخة 14 تشرين الأول/أكتوبر 2010 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثليْن الدائمَيْن للبرازيل والنرويج لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 30 avril 2004, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents du Brésil, de la France, du Lesotho, de Monaco, du Portugal et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN رسالة مؤرخة 30 نيسان/أبريل 2004 موجهة إلى الأمين العام من ممثلي البرازيل والبرتغال وفرنسا وليسوتو والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وموناكو
    Nous sommes également très reconnaissants aux deux «Amis du Président», les Représentants permanents du Brésil et de la Norvège, qui ont travaillé inlassablement avec vous tout au long des consultations et des négociations. UN ونحن مدينون أيضا ﻟ " صديقي الرئيس " ، الممثلين الدائمين للبرازيل والنرويج، اللذين عملا معكم بلا كلــل طــوال المشاورات والمفاوضات.
    Lettre datée du 1er février 1996, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents du Brésil et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالـة مؤرخــة ١ شباط/فبراير ١٩٩٦ وموجهــة الـى اﻷمين العام من الممثلين الدائمين للبرازيل والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية
    Lettre datée du 25 mai 2001, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents du Brésil, du Danemark, de la Malaisie et de la Norvège et par les Représentants permanents adjoints de l'Afrique du Sud et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN رسالة مؤرخة 25 أيار/مايو 2001 موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين للبرازيل والدانمرك وماليزيا والنرويج لدى الأمم المتحدة ونائبي الممثلين الدائمين لجنوب أفريقيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 15 avril 1998, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents du Brésil et des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le rapport d'une réunion d'experts sur les pratiques environnementales touchant les activités d'exploitation pétrolière et gazière en mer, tenue à Noordwijk (Pays-Bas) UN رسالة مؤرخة ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٨ موجهــة مـــن الممثلين الدائمين للبرازيل وهولندا لدى اﻷمم المتحدة يحيلان بها تقرير اجتماع الخبراء المعنيين بالممارسات البيئية في مجال اﻷنشطة البحرية المتصلة بالنفط والغاز، الذي عقد في نوردويك، هولندا
    d) Lettre datée du 1er février 1996, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents du Brésil et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord auprès de l'Organisation des Nations Unies (E/CN.17/1996/23); UN )د( رسالة مؤرخة ١ شباط/فبراير ١٩٩٦ وموجهة إلى اﻷمين العام من الممثلين الدائمين للبرازيل والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية لدى اﻷمم المتحدة (E/CN.17/1996/23)؛
    b) Lettre datée du 25 mai 2001, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents du Brésil, du Danemark, de la Malaisie et de la Norvège et par les Représentants permanents adjoints de l'Afrique du Sud et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (E/CN.18/2001/8). UN (ب) رسالة مؤرخة 25 أيار/مايو 2001 موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين للبرازيل والدانمرك وماليزيا والنرويج ونائبي الممثلين الدائمين لجنوب أفريقيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة (E/CN.18/2001/8).
    LETTRE DATÉE DU 20 AOÛT 1998, ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR les Représentants permanents du Brésil, DU CHILI ET DE L'ARGENTINE, TRANSMETTANT LE TEXTE DE LA DÉCLARATION POLITIQUE FAISANT DES PAYS DU MERCOSUR AINSI QUE DE LA BOLIVIE ET DU CHILI UNE ZONE DE PAIX, QUE LES GOUVERNEMENTS DE L'ARGENTINE, DE LA BOLIVIE, UN رسالة مؤرخة في ٠٢ آب/أغسطس ٨٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح من الممثلين الدائمين للبرازيل وشيلي واﻷرجنتين يحيلون فيها نص اﻹعلان السياسي لمنطقة السوق المشتركة للمخروط الجنوبي وبوليفيا وشيلي كمنطقة سلام، وهو اﻹعلان الذي تم توقيعه في أوشوآيا في جمهورية اﻷرجنتيـن بتاريـــخ ٤٢ تموز/يوليه ٨٩٩١ مــن قبل حكومات
    f) Lettre datée du 15 avril 1998, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents du Brésil et des Pays-Bas auprès de l’Organisation des Nations Unies transmettant le rapport d’une réunion d’experts sur les pratiques environnementales touchant les activités d’exploitation pétrolière et gazière en mer, tenue du 17 au 20 novembre 1997 à Noordwijk (Pays-Bas) (E/CN.17/1998/18). UN )و( رسالة مؤرخة ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثلين الدائمين للبرازيل وهولندا لدى اﻷمم المتحدة يحيلان فيها تقرير اجتماع الخبراء المعنيين بالممارسات البيئية في مجال اﻷنشطة المتصلة بالنفط والغاز في البحار الذي عقد في نوردويجك، بهولندا )E/CN.17/1998/18(.
    Le Président rappelle à l'attention du Bureau la lettre en date du 30 avril 2004 dans laquelle les Représentants permanents du Brésil, de la France, du Lesotho, de Monaco, du Portugal et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont demandé l'inscription à l'ordre du jour d'un nouveau point intitulé < < 2005, Année internationale de la physique > > (A/58/237). UN 1 - الرئيس: وجه النظر إلى الرسالة المؤرخة 30 نيسان/أبريل 2004 الموجهة من الممثلين الدائمين للبرازيل والبرتغال وفرنسا وليسوتو وموناكو والمملكة المتحدة التي جاء فيها طلب إدراج بند إضافي معنون ' ' إعلان سنة 2005 سنة دولية للفيزياء`` (A/58/237).
    f) Lettre datée du 29 septembre 1999, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents du Brésil, de la Finlande et du Mexique auprès de l’Organisation des Nations Unies, transmettant la Déclaration de Rio de Janeiro et les Actions prioritaires, adoptées au premier Sommet des chefs d’État et de gouvernement des pays d’Amérique latine et des Caraïbes et de l’Union européenne, tenu à Rio de Janeiro les 28 et 29 juin 1999 (A/54/448); UN )و( رسالة مؤرخة ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثلين الدائمين للبرازيل وفنلندا لدى اﻷمم المتحدة يحيلان بها إعلان ريو دي جانيرو وأولويات العمل، المعتمدين خلال اجتماع مؤتمر القمة اﻷول لرؤساء دول وحكومات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والاتحاد اﻷوروبي، والمعقود في ريو دي جانيرو في ٢٨ و ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٩ )A/54/448(؛
    A/65/538 Point 124 - - Santé mondiale et politique étrangère - - Lettre datée du 14 octobre 2010, adressée au Président de l'Assemblée générale par les Représentants permanents du Brésil et de la Norvège auprès de l'Organisation des Nations Unies [A C E F R S] - - 5 pages UN A/65/538 البند 124 - الصحة العالمية والسياسة الخارجية - رسالة مؤرخة 14 تشرين الأول/أكتوبر 2010 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثليْن الدائمَيْن للبرازيل والنرويج لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية] - 5 صفحات
    ll) Lettre datée du 18 février 1997, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents du Brésil et de la Norvège auprès de l'Organisation des Nations Unies, et portant communication des conclusions du colloque sur les modes durables de production et de consommation, tenu à Brasilia, du 25 au 28 novembre 1996 (E/CN.17/1997/19). UN )ل ل( رسالة مؤرخة ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي البرازيل والنرويج الدائمين لدى اﻷمم المتحدة يحيلان بها نتائج الندوة المعنية بأنماط وسياسات اﻹنتاج والاستهلاك المستدامة، المعقودة في البرازيل في الفترة من ٢٥ إلى ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ (E/CN.17/1997/19). مرفق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus