"les ressources et mécanismes" - Traduction Français en Arabe

    • الموارد واﻵليات
        
    Il convient par conséquent de continuer à considérer les ressources et mécanismes financiers nécessaires au développement durable comme un thème prioritaire aussi bien dans l'examen de 1997 qu'au-delà de 1997. UN وبناء عليه، ينبغي مواصلة اعتبار موضوع الموارد واﻵليات المالية اللازمة للتنمية المستدامة من المواضيع ذات اﻷولوية بالنسبة للاستعراض المقرر إجراؤه في عام ١٩٩٧ وللفترة اللاحقة لعام ١٩٩٧.
    76. les ressources et mécanismes financiers jouent un rôle fondamental dans la mise en œuvre d'Action 21. UN ٦٧ - تؤدي الموارد واﻵليات المالية دورا رئيسيا في تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    66. les ressources et mécanismes financiers jouent un rôle fondamental dans la mise en oeuvre d'Action 21. UN ٦٦ - تؤدي الموارد واﻵليات المالية دورا رئيسيا في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    76. les ressources et mécanismes financiers jouent un rôle fondamental dans la mise en oeuvre d'Action 21. UN ٧٦ - تؤدي الموارد واﻵليات المالية دورا رئيسيا في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    40. les ressources et mécanismes financiers jouent un rôle clef dans la mise en oeuvre d'Action 21. UN ٤٠ - تؤدي الموارد واﻵليات المالية دورا رئيسيا في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    2. Afin de continuer à aider la Commission à examiner les ressources et mécanismes financiers, l'OCDE a mis à jour ses données relatives aux engagements bilatéraux et multilatéraux jusqu'en 1995. UN ٢ - ولمواصلة تيسير نظر اللجنة في الموارد واﻵليات المالية استكملت منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي بياناتها إلى حد عام ١٩٩٥ بالنسبة للالتزامات الثنائية والمتعددة اﻷطراف.
    w) Rapport du Secrétaire général sur les ressources et mécanismes financiers (E/CN.17/1997/2/Add.23); UN )ث( تقرير اﻷمين العام عن الموارد واﻵليات المالية (E/CN.17/1997/2/Add.23)؛
    Au cours de la phase préparatoire de ce sommet et en vue de faciliter les négociations au niveau de la communauté internationale sur deux des thèmes les plus importants qui étaient à l'examen, l'Agence de coopération culturelle et technique a réalisé deux études portant respectivement sur les ressources et mécanismes financiers, et sur les transferts de technologie pour l'environnement et le développement durable. UN وأثناء اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة، وبغية تسهيل المفاوضات على المستوى الدولي بشأن أهم بندين في جدول اﻷعمال، أجرت وكالة التعاون الثقافي والتقني دراستين عن الموارد واﻵليات المالية وعن عمليات نقل التكنولوجيا من أجل البيئة والتنمية المستدامة.
    Le sous-programme comprendra des activités liées à la mise en oeuvre de programmes de travail thématiques adoptés par la Commission du développement durable dans des domaines tels que les ressources et mécanismes financiers, l’évolution des modes de production et de consommation, le transfert de techniques écologiquement rationnelles et les indicateurs du développement durable. UN ٧ أ-٥٢ وسوف يتضمن البرنامج الفرعي أنشطة تتعلق بتنفيذ برنامج العمل المواضيعية التي اعتمدتها لجنة التنمية المستدامة في مجالات مثل مجالات الموارد واﻵليات المالية، وأنماط اﻹنتاج والاستهلاك المتغيرة، ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا، ومؤشرات التنمية المستدامة.
    7A.35 Le sous-programme comprendra des activités liées à la mise en oeuvre de programmes de travail thématiques adoptés par la Commission du développement durable dans des domaines tels que les ressources et mécanismes financiers, l'évolution des modes de production et de consommation, le transfert de techniques écologiquement rationnelles et les indicateurs du développement durable. UN ٧ ألف - ٥٣ وسوف يتضمن البرنامج الفرعي أنشطة تتعلق بتنفيذ برنامج العمل الموضوعية التي اعتمدتها لجنة التنمية المستدامة في مجالات مثل مجالات الموارد واﻵليات المالية، وأنماط اﻹنتاج والاستهلاك المتغيرة، ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا، ومؤشرات التنمية المستدامة.
    Il était saisi du document sur les ressources et mécanismes financiers (A/AC.241/WG.I/CRP.4), établi par le Secrétariat sur la base des délibérations résultant de l'examen de la question en première lecture. UN وكانت معروضة عليه وثيقة معنونة " الموارد واﻵليات المالية " (A/AC.241/WG.1/CRP.4) أعدتها اﻷمانة العامة على أساس المناقشة التي أسفرت عنها القراءة اﻷولى للموضوع.
    Dans l'additif au rapport sur les ressources et mécanismes de financement du développement durable (E/CN.17/1996/4/Add.1), on évalue l'efficacité d'instruments économiques tels que les redevances pour pollution, la taxation des ressources naturelles et les systèmes d'échange de droits d'émission, ainsi que les méthodes visant à élargir la base de financement des fonds nationaux pour l'environnement. UN وتقيم اﻹضافة إلى التقرير عن الموارد واﻵليات المالية اللازمة للتنمية المستدامة )E/CN.17/1996/4/Add.1( أداء اﻷدوات الاقتصادية مثل ضرائب التلوث، وضرائب الموارد الطبيعية، وخطط تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات؛ واﻹعانات؛ ونهج تعزيز قاعدة اﻹيرادات للصناديق البيئية الوطنية.
    Parmi les questions intersectorielles dont la Commission s'occupe, le Département est le gestionnaire en ce qui concerne a) les éléments critiques de la viabilité; b) les ressources et mécanismes financiers; c) le transfert d'écotechnologies, la coopération et la création de capacités; d) les structures de prise des décisions; e) le rôle des principaux groupes. UN ومن بين المسائل المشتركة فيما بين القطاعات التي تتناولها لجنة التنمية المستدامــة، تقــوم إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة بدور مدير العمل فيما يتعلق باﻷمور التالية )أ( العناصر الحاسمة للاستدامة؛ )ب( الموارد واﻵليات المالية؛ )ج( نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات؛ )د( هياكل صنع القرارات؛ )ﻫ( دور اﻷفرقة الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus