"les ressources inscrites au budget" - Traduction Français en Arabe

    • على موارد الميزانية
        
    • توافر الموارد في إطار الميزانية
        
    Jusqu'en 2000, seules les ressources inscrites au budget ordinaire étaient utilisées pour mener des enquêtes sur certaines des violations les plus importantes qui lui étaient signalées. UN وظل حتى عام 2000 معتمدا على موارد الميزانية العادية وحدها في مباشرة تحقيقاته في بعض من أهم الحالات التي أبلغ عنها.
    4. Note en outre que le budget est centré sur les fonds à des fins générales tout en incluant les fonds à des fins spéciales et les fonds d'appui aux programmes prélevés sur les contributions à des fins spéciales, ainsi que les ressources inscrites au budget ordinaire; UN 4- تلاحظ كذلك أن الميزانية تركز على الأموال العامة الغرض وأنها تشمل أيضا الأموال الخاصة الغرض وإيرادات تكاليف الدعم البرنامجي المحصلة من المساهمات الخاصة الغرض، علاوة على موارد الميزانية العادية؛
    4. Note en outre que le budget est centré sur les fonds à des fins générales, tout en incluant les fonds à des fins spéciales et les fonds d'appui aux programmes prélevés sur les contributions à des fins spéciales, ainsi que les ressources inscrites au budget ordinaire; UN 4- تلاحظ كذلك أن الميزانية تركِّز على الأموال العامة الغرض وأنها تشمل أيضا الأموال الخاصة الغرض وإيرادات تكاليف الدعم البرنامجي المحصَّلة من التبرعات الخاصة الغرض علاوة على موارد الميزانية العادية؛
    4. Note en outre que le budget est centré sur les fonds à des fins générales, tout en incluant les fonds à des fins spéciales et les fonds d'appui aux programmes perçus sur les contributions à des fins spéciales, ainsi que les ressources inscrites au budget ordinaire; UN 4- تلاحظ كذلك أنَّ الميزانية تركِّز على الأموال العامة الغرض وأنها تشمل أيضا أموالاً مخصصة الغرض وإيرادات تكاليف دعم البرنامج المحصلة من المساهمات المخصَّصة الغرض، علاوة على موارد الميزانية العادية؛
    105. Des facteurs extérieurs indépendants des activités du secrétariat, en particulier les variations du taux de change entre l'euro et le dollar, ont d'importantes incidences sur les ressources inscrites au budget, ainsi qu'il ressort de l'actualisation des coûts à laquelle il a été procédé pour le budget envisagé. UN 105- وللعوامل الخارجية والمستقلة عن أنشطة الأمانة، لا سيما تقلب أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو، آثار بالغة على توافر الموارد في إطار الميزانية. وهو أمر أثبتته إعادة حساب التكاليف في الميزانية المقترحة.
    4. Note en outre que le budget est centré sur les fonds à des fins générales, tout en incluant les fonds à des fins spéciales et les fonds d'appui aux programmes perçus sur les contributions à des fins spéciales, ainsi que les ressources inscrites au budget ordinaire; UN 4- تلاحظ كذلك أنَّ الميزانية تركز على الأموال العامة الغرض وأنها تشمل أيضا أموالا مخصصة الغرض وإيرادات تكاليف دعم البرنامج المحصلة من المساهمات المخصصة الغرض، علاوة على موارد الميزانية العادية؛
    4. Note en outre que le budget est centré sur les fonds à des fins générales, tout en incluant les fonds à des fins spéciales et les fonds d'appui aux programmes perçus sur les contributions à des fins spéciales, ainsi que les ressources inscrites au budget ordinaire; UN 4- تلاحظ كذلك أنَّ الميزانية تركز على الأموال العامة الغرض وأنها تشمل أيضا الأموال الخاصة الغرض وإيرادات تكاليف دعم البرنامج المحصلة من المساهمات الخاصة الغرض، علاوة على موارد الميزانية العادية؛
    4. Note que le budget est centré sur les fonds à des fins générales, tout en incluant les fonds à des fins spéciales et les fonds d'appui aux programmes provenant des contributions à des fins spéciales, ainsi que les ressources inscrites au budget ordinaire; UN 4- تلاحظ أنَّ الميزانية تركز على الأموال العامة الغرض وأنها تشمل أيضا الأموال المخصصة الغرض وإيرادات تكاليف دعم البرامج المحصَّلة من المساهمات المخصصة الغرض، علاوة على موارد الميزانية العادية؛
    4. Note en outre que le projet de budget est centré sur les fonds à des fins générales, tout en incluant les fonds à des fins spéciales et les fonds d'appui aux programmes prélevés sur les contributions à des fins spéciales, ainsi que les ressources inscrites au budget ordinaire; UN 4- تلاحظ كذلك أن الميزانية المقترحة تركِّز على الأموال العامة الغرض وأنها تشمل أيضا الأموال الخاصة الغرض وإيرادات تكاليف الدعم البرنامجي المحصَّلة من التبرعات الخاصة الغرض علاوة على موارد الميزانية العادية؛
    4. Note en outre que le projet de budget est centré sur les fonds à des fins générales, tout en incluant les fonds à des fins spéciales et les fonds d'appui aux programmes prélevés sur les contributions à des fins spéciales, ainsi que les ressources inscrites au budget ordinaire; UN 4- تلاحظ كذلك أن الميزانية المقترحة تركِّز على الأموال العامة الغرض وأنها تشمل أيضا الأموال الخاصة الغرض وإيرادات تكاليف الدعم البرنامجي المحصَّلة من التبرعات الخاصة الغرض علاوة على موارد الميزانية العادية؛
    98. Des facteurs extérieurs indépendants des activités du secrétariat, en particulier les variations du taux de change entre l'euro et le dollar, ont d'importantes incidences sur les ressources inscrites au budget, ainsi qu'il ressort de l'actualisation des coûts à laquelle il a été procédé pour le budget envisagé. UN 98- وللعوامل الخارجية والمستقلة عن أنشطة الأمانة، لا سيما تقلب سعر الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو، آثار بالغة على توافر الموارد في إطار الميزانية. وهو أمر أثبتته إعادة حساب التكاليف في الميزانية المقترحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus