"les ressources minérales" - Traduction Français en Arabe

    • الموارد المعدنية
        
    • بالموارد المعدنية
        
    • ذلك المعادن
        
    • للموارد المعدنية
        
    • والموارد المعدنية
        
    • بالموارد البحرية
        
    • موارد معدنية
        
    • مجال المعادن
        
    • المواد المعدنية
        
    Association chinoise de recherche-développement concernant les ressources minérales des fonds marins UN الرابطة الصينية للبحث والتطوير في ميدان الموارد المعدنية للمحيطات
    Association chinoise de recherche-développement concernant les ressources minérales des fonds marins UN الرابطة الصينية للبحث والتطوير في مجال الموارد المعدنية للمحيطات
    Association chinoise de recherche-développement concernant les ressources minérales des fonds marins UN الرابطة الصينية للبحث والتطوير في مجال الموارد المعدنية للمحيطات
    Le Groupe de travail sur les ressources en eau a tenu 4 séances et le Groupe de travail sur les ressources minérales en a tenu 2. UN وقد عقد الفريق العامل المعني بالموارد المائية ٤ جلسات وعقد الفريق العامل المعني بالموارد المعدنية جلستين.
    (y compris les ressources minérales) et des ressources en eau UN لموارد اﻷراضي )بما في ذلك المعادن( والموارد المائية
    Dans la mesure où les ressources minérales s'épuisent, la fixation du prix de ces ressources est une question délicate, qui met en jeu la notion d'équité vis-à-vis des générations futures. UN أما مشكلة تسعير للموارد المعدنية من حيث أنها موارد قابلة للنفاذ، فما زالت محل أخذ ورد ﻷنها تتعلق بالعدالة بين اﻷجيال.
    Association chinoise de recherche-développement concernant les ressources minérales des fonds marins UN الرابطة الصينية للبحث والتطوير في مجال الموارد المعدنية للمحيطات
    C. Souveraineté permanente sur les ressources minérales et les ressources en eau 5 1 UN السيادة الدائمة على الموارد المعدنية والمائية دال
    L'UNU a en outre organisé des cours de haut niveau dans des domaines tels que les applications des logiciels ou encore les ressources minérales et l'économie de l'environnement. UN وشملت أنشطة التدريب اﻷخرى لجامعة اﻷمم المتحدة، في عام ١٩٩٢، تنظيم دورات دراسية من المستوى العالي في مجالات مثل تطبيقات برامجيات الحاسوب وكذلك الموارد المعدنية واقتصاديات البيئة.
    Elle rassemble aussi des données sur les ressources minérales aux fins de projets et d'études d'investissements miniers. UN كما تجمع بيانات عن الموارد المعدنية لمشاريع استثمارات التعدين ودراساته.
    L'absence de consensus en 1992 sur le régime régissant les ressources minérales des fonds marins a menacé la réalisation de cet objectif. UN ولقد هدد تحقيق هذا الهدف عدم التوصل في عام ١٩٩٢ الى توافق في اﻵراء حول نظام ينظم الموارد المعدنية في قاع البحار العميق.
    Souveraineté permanente sur les ressources minérales et les ressources en eau UN السيادة الدائمة على الموارد المعدنية والمائية
    De plus, le Service géologique aide le Venezuela à inventorier et évaluer les ressources minérales. UN وتقوم الهيئة أيضا بمساعدة فنزويلا في الجهود التي تبذلها في استقصاء وتقدير إمكانيات البلد من الموارد المعدنية.
    les ressources minérales représentent les deux tiers des recettes en devises du pays. UN وتمثل الموارد المعدنية ثلثي العائدات من العملة الأجنبية.
    Association chinoise de recherche-développement concernant les ressources minérales des fonds marins UN الدرجة الرابطة الصينية للبحث والتطوير في مجال الموارد المعدنية للمحيطات
    Ces accords importants donnent le feu vert aux investissements étrangers pour développer les ressources minérales énormes du secteur kazakh de la mer. UN وهذه الاتفاقات الهامة تسمح للاستثمارات الأجنبية بتطوير الموارد المعدنية الضخمة في قطاع كازاخستان البحري.
    L'utilité de l'information sur les ressources minérales pour les décideurs est également analysée. UN ويناقش التقرير أيضا جدوى المعلومات المتعلقة بالموارد المعدنية بالنسبة لمقرري السياسات.
    Décision commune concernant les ressources minérales UN الاشتراك في القرارات الخاصة بالموارد المعدنية
    Le Groupe de travail sur les ressources minérales a tenu trois séances et le Groupe de travail sur les ressources en eau en a tenu cinq. UN وقد عقد الفريق العامل المعني بالموارد المعدنية ثلاث جلسات، والفريق العامل المعني بالموارد المائية خمس.
    Questions relatives à la planification spatiale des ressources en terres (y compris les ressources minérales) et des ressources en eau UN القضايا المتعلقة بالتخطيط المكاني لموارد اﻷراضي )بما في ذلك المعادن( والموارد المائية
    Il est en effet essentiel d'en évaluer systématiquement les ressources minérales si l'on veut que la région continue à se développer. UN ويعتبر التقييم المنهجي للموارد المعدنية ركنا هاما من أركان تنمية المنطقة في المستقبل.
    2000-2006 A écrit plus de 30 articles sur les matières premières et les ressources minérales UN ألَّف أكثر من 30 بحثا عن المواد الخام والموارد المعدنية
    :: Sessions et consultations officieuses de la quatrième Réunion consultative spéciale du Traité de l'Antarctique sur les ressources minérales de l'Antarctique, 1985-1988. UN :: الدورات والمشاورات غير الرسمية للاجتماع التشاوري الخاص الرابع لمعاهدة انتاركتيكا والمتعلق بالموارد البحرية لانتاركتيكا، 1985-1988.
    Étant donné l'intérêt que suscitent les ressources minérales des fonds marins autres que les nodules polymétalliques ainsi que les données et informations déjà disponibles, l'Autorité devrait se tenir informée de l'évolution de la situation dans ce domaine. UN ونظرا للاهتمام البادي بما في باطن البحار من موارد معدنية بخلاف العقيدات المؤلفة من عدة معادة وبالبيانات والمعلومات المدروسة المتاحة بالفعل، ينبغي للسلطة أن تظل على علم بالتطورات المستجدة.
    Un des résultats importants de la Conférence fut la Déclaration de Durban qui reflète l’engagement des États membres de promouvoir les ressources minérales et les stratégies de leur développement grâce à une coopération renforcée entre États membres. UN ومن الحصائل الرئيسية لهذا المؤتمر إعلان ديربان الذي جسﱠد التزامات الدول اﻷعضاء بتعزيز الاستراتيجيات في مجال المعادن والتنمية المعدنية من خلال تحسين التعاون بين الدول اﻷعضاء.
    31. Les évaluations de ressources sont faites aussi bien si on connaît les ressources minérales que si on ne les connaît pas. UN ٣١ - تُجرى عمليات تقييم الموارد من أجل تقييم المواد المعدنية المعروفة وغير المعروفة على حـد سواء .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus