"les rsp" - Traduction Français en Arabe

    • موارد البرنامج الخاصة
        
    • وموارد البرنامج الخاصة
        
    les RSP devraient être entièrement programmées à la fin de 1994. UN ومن المتوقع أن تكتمل برمجة موارد البرنامج الخاصة بحلول عام ١٩٩٤.
    les RSP continueraient également à fournir un soutien complémentaire aux activités menées à l'échelon des pays. UN وستواصل موارد البرنامج الخاصة أيضا تقديم دعم تكميلي إلى اﻷنشطة على المستوى القطري.
    Pour financer ces activités d'appui, l'Administrateur a récemment prélevé un montant limité sur les RSP. UN ودعما لهذه المبادرات، خصص مدير البرنامج مؤخرا مبلغا متواضعا من موارد البرنامج الخاصة.
    1.2.1.5 Rapport d'évaluation d'activités financées par les RSP UN ٥-١-٢-١ تقرير تقييم اﻷنشطة الممولة من موارد البرنامج الخاصة
    1.2.2.3 Rapport d'évaluation d'activités financées par les RSP UN ٣-٢-٢-١ تقرير تقييم اﻷنشطة الممولة من موارد البرنامج الخاصة
    1.2.3.5 Rapport d'évaluation d'activités financées par les RSP UN ٥-٣-٢-١ تقرير تقييم اﻷنشطة الممولة من موارد البرنامج الخاصة
    1.2.5.3 Rapport d'évaluation d'activités financées par les RSP UN ١-٥-٢-١ تقرير تقييم اﻷنشطة الممولة من موارد البرنامج الخاصة
    1.2.6.3 Rapport d'évaluation d'activités financées par les RSP UN ١-٦-٢-١ تقرير تقييم اﻷنشطة الممولة من موارد البرنامج الخاصة
    Sur ce montant total, 192,6 millions de dollars représentaient une participation aux coûts des programmes et projets financés sur les CIP, et 32,6 millions de dollars une participation aux coûts des projets financés sur les RSP. UN ويشتمل هذا المبلغ الاجمالي على مبلغ ١٩٢,٦ مليون دولار لتقاسم تكاليف البرامج والمشاريع الممولة في اطار أرقام التخطيط الارشادية ومبلغ ٣٢,٦ مليون دولار للمشاريع الممولة في اطار موارد البرنامج الخاصة.
    1.3.1 Contribuer à l'évaluation de programmes financés par les RSP en vue d'atténuer les effets des catastrophes UN ١-٣-١- المساهمة في تقييم البرامج الممولة من موارد البرنامج الخاصة بهدف تخفيف الكوارث
    3.1.2.4 Programme relatif au mécanisme pour l'élaboration des projets financés par les RSP UN ٣-١-٢-٤- برنامج مرفق تطوير المشاريع الممول من موارد البرنامج الخاصة
    3.1.2.5 Programme d'évaluation financé par les RSP UN ٣-١-٢-٥- برنامج التقييم الممول من موارد البرنامج الخاصة
    3.1.2.6 Programme de recherche financé par les RSP UN ٣-١-٢-٦- برنامج البحوث الممول من موارد البرنامج الخاصة
    g) Il y était possible de continuer à améliorer le suivi et l'évaluation du programme, s'agissant notamment de l'élaboration des données de base et des repères nécessaires pour évaluer l'impact; une proposition visant à utiliser à cet effet les RSP a été adoptée; UN وفيما يتعلق برصد البرنامج وتقييمه، فإن هناك متسعا لمزيد من التحسين، لا سيما في مجال تطوير البيانات والمؤشرات اﻷساسية من أجل تقييم اﻷثر؛ واعتمد اقتراح باستخدام موارد البرنامج الخاصة لهذا الغرض؛
    Comme il a été signalé au Conseil d'administration lors de sessions récentes, divers efforts ont été déployés pour mieux adapter les RSP aux besoins exprimés à l'échelon des pays. UN ومثلما سبق أن أبلغ المجلس التنفيذي في دوراته اﻷخيرة، بذلت جهود متنوعة لجعل موارد البرنامج الخاصة أكثر استجابة للاحتياجات على الصعيد القطري.
    Sur ce total, 490 millions de dollars représentaient une participation aux coûts de programmes et de projets financés par les CIP et 13 millions de dollars une participation aux coûts de projets financés sur les RSP. UN ومن هذا اﻹجمالي، يمثل مبلغ ٤٩٠ مليون دولار تقاسم التكاليف المرتبط بالبرامج والمشاريع الممولة من أرقام التخطيط اﻹرشادية، في حين يقترن مبلغ ١٣ مليون دولار بالمشاريع الممولة من موارد البرنامج الخاصة.
    Cette catégorie résiduelle regroupe les RSP provenant de postes qui se chevauchaient ou constituaient une anomalie et qui ont été soit éliminés soit financés à d'autres rubriques dans les recommandations concernant la prochaine période de programmation. UN وتتجمع في هذه الفئة المتبقية موارد البرنامج الخاصة الموفرة من تداخل بنود أو من بنود غير دارجة إما تكون قد ألغيت أو أدرجت في مكان آخر في التوصيات الصادرة لفترة البرمجة التالية.
    Les estimations des dépenses à imputer sur les RSP en 1995 et 1996 sont conformes aux prévisions actuelles de ressources pour les années restantes du cinquième cycle. C. Arrangements relatifs à la participation aux coûts UN وتتمشى التوقعات المتعلقة بنفقات موارد البرنامج الخاصة بالنسبة لعامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ مع التوقعات الحالية للموارد بالنسبة لبقية دورة البرمجة الخامسة.
    93. Conformément à la décision 92/7 du Conseil d'administration, les dépenses au titre d'activités de programme financées par les RSP qui ont été approuvées par le Conseil ont été groupées par type d'activité, comme il est indiqué ci-dessous. UN ٩٣ - تمشيا مع مقرر مجلس اﻹدارة ٩٢/٧، تم تصنيف اﻷنشطة الممولة من موارد البرنامج الخاصة إلى فئات حسب نوع النشاط على النحو المبين أدناه.
    À ce stade, on peut déjà constater que des résultats importants ont été obtenus pour ce qui est de l'intégration de certains domaines thématiques dans les projets de développement et des ressources considérables que les capitaux d'amorçage prélevés sur les RSP ont permis de mobiliser auprès de sources nationales, bilatérales et multilatérales. UN ومن الممكن في هذه المرحلة، تبين النتائج الكبيرة ﻹدماج بعض المجالات المواضيعية في صميم مشاريع التنمية والموارد الكبيرة التي تم تعبئتها عن طريق مصادر وطنية وثنائية ومتعددة اﻷطراف نتيجة توفير التمويل اﻷساسي من موارد البرنامج الخاصة.
    les RSP représentent donc véritablement dans la pratique un système parallèle aux CIP; UN وموارد البرنامج الخاصة قد عملت على نحو فعال بوصفها نظاما موازيا ﻷرقام التخطيط اﻹرشادية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus