"les rwandais" - Traduction Français en Arabe

    • الروانديون
        
    • الروانديين
        
    • للروانديين
        
    • شعب رواندا
        
    • أبناء رواندا
        
    • الشعب الرواندي
        
    • والروانديون
        
    Cette tendance inquiétante n'est pas de nature à favoriser la paix et la réconciliation que les Rwandais ont si chèrement acquises. UN ذلك الاتجاه المثير للقلق لن يساعد على تحقيق السلم والمصالحة اللذَين كافح الروانديون كفاحاً مريراً من أجل تحقيقهما.
    En fait, les Rwandais ont depuis longtemps trouvé leurs propres solutions. UN وبالفعل يحاول الروانديون منذ وقت طويل إيجاد الحلول الخاصة بهم.
    La résidence de l'évêque congolais Laurent Monsengwo, qui critiquait la présence de Rwandais sur le sol de sa patrie, a été attaquée par les Rwandais. UN وهاجم الروانديون منزل الأسقف الكونغولي لورون مونسينغو الذي ينتقد الوجود الرواندي في وطنه.
    Toutefois, les Rwandais demandaient pourquoi ils étaient traités injustement dans le rapport du Groupe. UN بيد أن المواطنين الروانديين يتساءلون لماذا أخطأ تقرير الفريق في حقهم.
    Conscients des événements malheureux qui opposent les Rwandais les uns contre les autres et qui troublent la paix et l'ordre public dans le pays, UN إذ نضع في اعتبارنا اﻷحداث المؤسفة التي تتسبب في تقاتل الروانديين والتي تخل بالسلم والنظام العام في البلد،
    Cette démarche relevait d'une politique délibérée qui montrait comment les Rwandais pouvaient s'organiser et il était faux de considérer ces initiatives comme étant des arrestations arbitraires. UN وكان هذا نتيجة اتباع سياسة واعية بينت كيف يمكن للروانديين أن ينظموا أنفسهم بشكل أفضل ومن الخطأ النظر إلى هذه المبادرات باعتبارها اعتقالات تعسفية.
    En conséquence, les Rwandais réfugiés dans la République démocratique du Congo et d'autres pays de la région ont continué à rentrer dans leurs foyers. UN ونتيجة لذلك، ظل اللاجئون الروانديون في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي أماكن أخرى من هذه المنطقة يعودون إلى ديارهم.
    En conséquence, les Rwandais réfugiés dans la République démocratique du Congo et d'autres pays de la région ont continué à rentrer dans leurs foyers. UN ونتيجة لذلك، ظل اللاجئون الروانديون في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي أماكن أخرى من هذه المنطقة يعودون إلى ديارهم.
    Mme Gulamali a participé à des transactions d'or, de colombotantalite et de cassitérite dans les territoires contrôlés par les Rwandais. UN والسيدة غولامالي متورطة في صفقات الذهب، والكولتان، وحجر القصدير في الأراضي التي يسيطر عليها الروانديون.
    Il serait regrettable que le Tribunal achève ses travaux sans avoir d'impact sur les Rwandais, comme celui qui avait été envisagé lorsqu'il a été créé. UN وسيكون من المؤسف جدا أن تنهي المحكمة الدولية عملها من دون أن يلمس الروانديون أثرها، كما كان متصورا عند إنشائها.
    La résidence de l’Évêque Laurent Monsengwo, qui critiquait la présence de Rwandais dans sa patrie, a été attaquée par les Rwandais. UN كما هاجم الروانديون مقر اﻷسقف لوران مونسنغوو المعارض للوجود الرواندي في بلده.
    Auparavant, les Rwandais, principalement des travailleurs manuels migrants, se déplaçaient librement entre le Rwanda et l'Ouganda. UN وقبل ذلك التاريخ كان الروانديون يتحركون بحرية بين بلدهم وأوغندا كعمال مهاجرين أساسا للعمل في المهن اليدوية.
    Après le génocide, les Rwandais ont entrepris de reconstruire leur pays. UN بعد عمليات اﻹبادة الجماعية، اضطلع الروانديون بإعمار بلدهم.
    Les Burundais ont été exécutés à Kahororo, dans le no man's land séparant les deux postes frontière de Gatumba et Kavimvira, tandis que les Rwandais ont été amenés à Rushima et exécutés. UN وقد أعدم البورونديون في كاهورورو، في المنطقة العازلة بين موقعي الحدود في غاتومبا وكافيمفيرا، كما اقتيد الروانديون إلى روشيما حيث أعدموا.
    Les troupes onusiennes, abusées par les auteurs de l'apocalypse que sont les autorités rwandaises d'alors, ont été hélas, au lieu de vigiles de la paix et de la concorde entre les Rwandais, les témoins piégés du carnage. UN إن تلك القوات بدلا من أن تشرف على إقـــرار السلم والوئام بين الروانديين أضطرت لﻷســـف، وقد ضللها دعــاة الخراب، أي السلطات الرواندية التي كانت قائمة آنذاك، أضطرت أن تصبح مجرد شاهد على المذبحـــة.
    Les droits de l'homme et les droits civiques de tous les Rwandais doivent être respectés. UN ولا بد من احترام الحقوق اﻹنسانية والمدنية لجميع الروانديين.
    Dans leur majorité, les Rwandais appartiennent à différents groupes et associations religieux. UN وينتمي غالبية الروانديين إلى فئات وجمعيات دينية مختلفة.
    Le processus de réconciliation ne peut se poursuivre avec succès que si justice est faite, au vu et au su de tous les Rwandais. UN واستمرار نجاح عملية المصالحة يتوقف على استمرار إقامة العدالة واستمرار مشاهدة جميع الروانديين لإقامتها.
    Chercher des possibilités pour que les Rwandais ayant choisi de ne pas rentrer dans leur pays puissent s'installer localement. UN والتحقق من إمكانية التوطين المحلي للروانديين الذين يختارون عدم العودة إلى الوطن.
    Conscient que tous les Rwandais souhaitent sincèrement que le Tribunal soit crédible et fonctionne convenablement et efficacement, le Gouvernement rwandais : UN وإذ تضع حكومة رواندا في اعتبارها رغبة جميع أفراد شعب رواندا الصادقة في محكمة ذات مصداقية وسليمة الأداء وفعالة فإنها:
    Pour la première fois, les Rwandais sont au centre des processus de planification et sont des participants actifs à la mise en œuvre de programmes dont les effets se font sentir sur leurs vies. UN وللمرة الأولى، يصبح أبناء رواندا في قلب عمليات التخطيط ومشاركين بفعالية في تنفيذ البرامج التي تؤثر في حياتهم.
    La mise en place de ce gouvernement a fait renaître de l'espoir chez les Rwandais. UN والواقع ان تنصيب هذه الحكومة جدد اﻷمل في نفوس الشعب الرواندي.
    Jusqu'à l'indépendance, les Burundais et les Rwandais étaient tous deux minoritaires à Bujumbura. UN وظل البورونديون والروانديون يشكلون أقلية من سكان بوجومبورا حتى الاستقلال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus