"les secrétariats d'autres conventions" - Traduction Français en Arabe

    • أمانات الاتفاقيات الأخرى
        
    • والاتفاقيات
        
    • إبداء أطراف اتفاقيات أخرى
        
    • أمانات الاتفاقيات اﻷخرى ذات الصلة
        
    • سائر الاتفاقيات
        
    • وأمانات اتفاقيات أخرى
        
    C. Coopération avec les secrétariats d'autres conventions relatives au développement durable 18 10 UN جيم - التعاون مع أمانات الاتفاقيات الأخرى الخاصة بالتنمية المستدامة 18 12
    C. Coopération avec les secrétariats d'autres conventions relatives au développement durable 18 7 UN جيم - التعاون مع أمانات الاتفاقيات الأخرى الخاصة بالتنمية المستدامة 18 7
    Coopération avec d'autres organismes, y compris les secrétariats d'autres conventions UN التعاون مع المؤسسات الأخرى، بما في ذلك أمانات الاتفاقيات الأخرى
    68. À sa douzième session, le SBSTA s'est félicité de la coopération établie entre le secrétariat d'une part et, d'autre part, les organismes des Nations Unies et les secrétariats d'autres conventions. UN 12 - التعاون مع المنظمات الدولية المختصة 68- رحبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها الثانية عشرة، بالتعاون بين الأمانة وهيئات الأمم المتحدة والاتفاقيات الأخرى.
    les secrétariats d'autres conventions sont disposés à coopérer et à rechercher activement des synergies prenant en compte le programme et les activités de la Convention. UN إبداء أطراف اتفاقيات أخرى استعدادها للتعاون وسعيها بنشاط إلى إيجاد أوجه تآزر تشمل جدول أعمال اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والقضايا ذات الصلة بها.
    Le SBSTA s'est félicité des efforts accomplis par le secrétariat pour étudier les modalités de coopération possibles avec les secrétariats d'autres conventions afin d'intensifier la coopération sur les questions d'intérêt commun. UN ورحبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بجهود الأمانة الرامية إلى استكشاف السبل الممكنة للتعاون مع أمانات الاتفاقيات الأخرى بغية تعزيز التعاون في القضايا التي هي موضع اهتمام مشترك.
    Ces centres régionaux pourraient éventuellement assurer la coordination régionale et mettre en œuvre les activités en coopération ou en collaboration avec les secrétariats d'autres conventions. UN وتعتبر هذه المراكز الإقليمية بمثابة جهات منسقة ومنفذة إقليمية محتملة للأنشطة في تعاون أو تعاضد مع أمانات الاتفاقيات الأخرى.
    D'autres représentants ont suggéré d'améliorer les synergies avec les secrétariats d'autres conventions qui utilisent également le Système harmonisé, comme par exemple le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN واقترح ممثلون آخرون القيام بتطوير التآزر مع أمانات الاتفاقيات الأخرى التي تستخدم النظام الموحد أيضاً، مثل بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    Une réunion de coordination avec les secrétariats d'autres conventions concernant la biodiversité s'est tenue en avril 2011. UN وعُقد اجتماع تنسيق مع أمانات الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة بالتنوع البيولوجي في نيسان/أبريل 2011.
    c) Coopération avec les secrétariats d'autres conventions relatives au développement durable ; UN (ج) التعاون مع أمانات الاتفاقيات الأخرى الخاصة بالتنمية المستدامة؛
    c) la coopération avec les secrétariats d'autres conventions sur le développement durable : UN (ج) التعاون مع أمانات الاتفاقيات الأخرى الخاصة بالتنمية المستدامة؛
    Prenant note avec satisfaction de la collaboration en cours avec les secrétariats d'autres conventions et avec les organismes des Nations Unies établis à Bonn au sujet de la fourniture de services communs, du renforcement des mécanismes de liaison et de l'amélioration des synergies en vue, notamment, d'accroître l'efficacité, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بالتعاون الحالي والمستمر مع أمانات الاتفاقيات الأخرى ومنظمات الأمم المتحدة الموجودة في بون بشأن توفير الخدمات المشتركة وتعزيز ترتيبات الاتصال وأوجه التآزر، بغية تحقيق عدة أهداف منها تحسين الكفاءة،
    36. Des activités d'information ont permis de resserrer les liens avec les secrétariats d'autres conventions pertinentes, notamment la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et la Convention sur la diversité biologique, ainsi qu'avec des institutions financières, des organisations intergouvernementales, des autorités nationales, et avec les milieux universitaires et le secteur privé. UN 36- عززت الأنشطة الإعلامية واسعة النطاق العلاقات مع أمانات الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة وبوجه خاص اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي ومع المؤسسات المالية الدولية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية ومع الحكومات والأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص.
    b) Le SBSTA s'est félicité des efforts entrepris par le secrétariat dans le but d'étudier les moyens de renforcer la coopération avec les secrétariats d'autres conventions dans des domaines présentant un intérêt commun, et a invité celuici à le tenir au courant des résultats de ces efforts à ses sessions suivantes; UN (ب) ورحبت الهيئة الفرعية بجهود الأمانة الرامية إلى استكشاف السبل الممكنة لتعزيز التعاون مع أمانات الاتفاقيات الأخرى في الموضوعات المشتركة، ودعت الأمانة إلى إبلاغها بحصيلة هذه الجهود في الدورات القادمة؛
    b) Le SBSTA s'est félicité des efforts que faisait le secrétariat pour étudier les modalités de coopération possibles avec les secrétariats d'autres conventions, en particulier ceux de la Convention sur la lutte contre la désertification et de la Convention sur la diversité biologique, afin d'intensifier la coopération sur les questions d'intérêt commun, en gardant à l'esprit les décisions pertinentes de la Conférence des Parties. UN (ب) ورحبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بجهود الأمانة الرامية إلى استكشاف السبل الممكنة للتعاون مع أمانات الاتفاقيات الأخرى ولا سيما أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي بغية تعزيز التعاون في القضايا ذات الاهتمام المشترك، على أن تراعى المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف.
    7. Exprime de nouveau sa satisfaction du travail important accompli en vertu de la Convention pour renforcer la coopération avec la Commission du développement durable et les secrétariats d'autres conventions en rapport avec la diversité biologique; UN ٧ - تجدد تقديرها للأعمال الهامة الجاري تنفيذها حاليا في إطار الاتفاقية لغرض تعزيز التعاون مع لجنة التنمية المستدامة، والاتفاقيات المتصلة بالتنوع البيولوجي؛
    7. Exprime de nouveau sa satisfaction du travail accompli au titre de la Convention en vue de renforcer la coopération avec la Commission du développement durable et les secrétariats d'autres conventions en rapport avec la diversité biologique; UN " ٧ - تجدد تقديرها للأعمال الجاري تنفيذها حاليا في إطار الاتفاقية لغرض تعزيز التعاون مع لجنة التنمية المستدامة، والاتفاقيات المتصلة بالتنوع البيولوجي؛
    les secrétariats d'autres conventions sont disposés à coopérer et à rechercher activement des synergies prenant en compte le programme et les activités de la Convention pour ce qui est de la désertification, de la dégradation des terres et de la sécheresse dans les zones arides. UN إبداء أطراف اتفاقيات أخرى استعدادها للتعاون وسعيها بنشاط إلى إيجاد أوجه تآزر تشمل برنامج اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وأنشطتها فيما يتصل بقضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في المناطق الجافة.
    On s'emploiera aussi à promouvoir et renforcer la collaboration avec les secrétariats d'autres conventions, d'institutions financières internationales et d'autres organismes intergouvernementaux, pour éviter les chevauchements d'activités. UN وستعمل اﻷمانة أيضاً على تعزيز وتقوية العلاقات مع أمانات الاتفاقيات اﻷخرى ذات الصلة والمؤسسات المالية الدولية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية، من أجل تلافي ازدواج الجهود.
    On y expose également certains des moyens propres à renforcer la coopération entre les secrétariats des conventions signées lors de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement (CNUED) ou suite à cette Conférence, ainsi que la coopération avec les secrétariats d'autres conventions ayant trait au développement durable et dont les travaux rejoignent l'effort mondial contre la désertification. UN كما تقترح الوثيقة وسائل لتعزيز التعاون فيما بين الاتفاقيات الموقعة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية أو كنتيجة لهذا المؤتمر، بالإضافة إلى سائر الاتفاقيات المتصلة بالتنمية المستدامة وبالجهد العالمي المبذول لمكافحة التصحر.
    5. Prie le Directeur exécutif de promouvoir une pleine coopération entre ce secrétariat et les secrétariats d'autres conventions pertinentes, en particulier s'agissant de la mise en place d'un appui aux gouvernements dans l'élaboration de plans de mise en oeuvre; UN 5 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يشجع التعاون التام بين أمانة كهذه وأمانات اتفاقيات أخرى ذات صلة، وخاصة بالنسبة لتطوير الدعم للحكومات لدى وضع خطط التنفيذ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus