Ces problèmes sont exposés dans les sections A à F ci-après. | UN | ويجري تناول هذه المسائل في الفروع ألف إلى واو التالية. |
les sections A, B et C de l’annexe II donnent des indications complémentaires sur les prévisions de dépenses. | UN | وترد معلومات تكميلية فيما يتعلق بتقديرات التكاليف في الفروع ألف وباء وجيم من المرفق الثاني. |
En particulier, les sections A et B du chapitre VI du rapport appellent une action de la Cinquième Commission. | UN | وأردف قائلا إن الفرعين ألف وباء من الفصل الرابع، بصفة خاصة، قد دعيا إلى صدور استجابة من اللجنة الخامسة. |
Ce système combinerait les systèmes 1 et 2 décrits dans les sections A et B ci-dessus : il serait fait appel à des juges temporaires pour siéger dans des procès nommément désignés. | UN | 129 - قد يجمع هذا النظام بين النظامين 1 و 2 المبينين في الفرعين ألف وباء أعلاه. |
Les Parties doivent fournir des informations sur les trois points décrits ci—après dans les sections A à C. | UN | وتقدم معلومات تتصل بالجوانب الثلاثة الوارد وصفها في الفروع من ألف إلى جيم أدناه. |
les sections A et B de l'annexe II contiennent des indications supplémentaires concernant les dépenses additionnelles à prévoir. | UN | ويتضمن الفرعان ألف وباء من المرفق الثاني معلومات تكميلية تتعلق بالاحتياجات اﻹضافية. |
Le Conseil était saisi du rapport du Comité des programmes et des budgets sur les travaux de sa seizième session (IDB.23/2) ainsi que des documents mentionnés dans les sections A à G cidessous. | UN | وكان معروضا على المجلس تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها السادسة عشرة (IDB.23/2) والوثائق المذكورة تحت العناوين من ألف الى زاي أدناه. |
Les personnes invitées par les délégations et en possession d'un ticket pour les sections A et B de la salle de l'Assemblée générale qui n'ont pas de carte d'identité valable de l'ONU doivent entrer dans le complexe du Siège par l'entrée des visiteurs. | UN | ويجب على ضيوف الوفود الذين يحملون تذاكر دخول إلى الجزأين ألف وباء من قاعة الجمعية العامة ولا يحملون تصاريح دخول عادية إلى الأمم المتحدة، أن يدخلوا مقر الأمم المتحدة من مدخل الزوار. |
On trouvera dans les sections A, B et C de l’annexe II des informations complémentaires sur les ressources nécessaires à la liquidation de la Force; la section A indique les coûts et ratios propres à la Force, la section B apporte des précisions sur les dépenses non renouvelables et la section C donne des explications complémentaires. | UN | وتتضمن اﻷبواب ألف وباء وجيم من المرفق الثاني معلومات تكميلية عن تكاليف تصفية البعثة: يقدم الباب ألف تكاليف ونسب خاصة بالبعثة. ويتضمن الباب باء احتياجات التكاليف غير المتكررة، ويتضمن الباب جيم تفسيرا تكميليا. |
On trouvera dans les sections A, B, C et D de l’annexe II des renseignements complémentaires sur les prévisions de dépenses. | UN | ١١ - وترد معلومات إضافية بشأن تقديرات التكاليف في الفروع ألف وباء وجيم ودال من المرفق الثاني. |
On trouvera dans les sections A, B, C et D de l’annexe II des renseignements complémentaires sur les prévisions de dépenses. | UN | وتتضمن الفروع ألف وباء وجيم ودال من المرفق الثاني معلومات تكميلية بشأن تقديرات التكاليف. |
les sections A, B et C de l'annexe II donnent des indications complémentaires sur les prévisions de dépenses. | UN | وترد معلومات تكميلية فيما يتعلق بتقديرات التكاليف في الفروع ألف وباء وجيم من المرفق الثاني. |
On trouvera dans les sections A, B et C de l'annexe II des informations complémentaires sur les prévisions de dépenses. | UN | كما ترد معلومات تكميلية تتعلق بتقديرات التكاليف في الفروع ألف وباء وجيم من المرفق الثاني. |
On trouvera dans les sections A, B et C de l'annexe II des renseignements complémentaires au sujet des prévisions de dépenses. | UN | وترد في الفروع ألف وباء وجيم في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف. |
Les propositions énumérées dans les sections A à C ci-après définissent les stratégies visant à accélérer la marche vers le développement durable. | UN | وتوجز المقترحات الواردة في الفروع ألف إلى جيم أدناه استراتيجيات لﻹسراع بإحراز التقدم نحو التنمية المستدامة. |
On a proposé par ailleurs de regrouper les sections A et B du projet de chapitre dans une partie séparée du guide, une annexe peut-être, et de transférer la majeure partie de la section C dans un chapitre futur portant sur la phase d’exploitation. | UN | وقدم اقتراح بديل، يدعو إلى دمج الفرعين ألف وباء من مشروع الفصل في جزء منفصل بالدليل، ربما يكون على هيئة مرفق، مع نقل معظم الفرع جيم إلى الفصل الذي يضاف مستقبلا ليتناول مرحلة التشغيل. |
On a proposé par ailleurs de regrouper les sections A et B du projet de chapitre dans une partie séparée du guide, une annexe peut-être, et de transférer la majeure partie de la section C dans un chapitre futur portant sur la phase d’exploitation. | UN | وقدم اقتراح بديل، يدعو إلى دمج الفرعين ألف وباء من مشروع الفصل في جزء منفصل بالدليل، ربما يكون على هيئة مرفق، مع نقل معظم الفرع جيم إلى الفصل الذي يضاف مستقبلا ليتناول مرحلة التشغيل. |
S’agissant des crimes de guerre, les sections A comme B sont acceptables. | UN | وفيما يتعلق بجرائم الحرب ، فان الفرعين ألف وباء يعتبران مقبولين . |
Il préfère la variante 2, englobant les sections A et B, à l’article 5 quater. | UN | وهي تفضل الخيار ٢ ، الذي يغطي الفرعين ألف وباء ، في المادة ٥ رابعا . |
les sections A, B et C de l’annexe IV contiennent les informations supplémentaires : la section A donne la ventilation mensuelle des ressources et les sections B et C des informations supplémentaires concernant le fonctionnement et la liquidation de la Mission. | UN | وترد معلومات تكميلية في الفرعين ألف وباء وجيم من المرفق الرابع. ويتضمن الفرع ألف التوزيع الشهري للموارد، كما يتضمن الفرعان باء وجيم معلومات تكميلية عن مواصلة البعثة وتصفيتها على التوالي. |
78. On trouvera dans le tableau 2 ci-après la récapitulation des contributions aux fonds d'affectation spéciale visés dans les sections A à D, avec l'indication des crédits alloués. | UN | ٧٨ - يرد في الجدول ٢ أدناه موجز للتبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية المذكورة في الفروع من ألف الى دال أعلاه. |
Les prévisions de dépenses sont analysées dans les sections A, B et C de l’annexe II. La section A porte sur les coûts standard et les dépenses renouvelables propres à la mission. | UN | ويرد في المرفق الثاني، الفروع من ألف إلى جيم، تحليل آخر للتكاليف التقديرية. وترد في الفرع ألف تكاليف متكررة قياسية خاصة بالبعثة. |
174. les sections A et B du chapitre I du rapport de la Sous-Commission contiennent 5 projets de résolution et 17 projets de décision sur lesquels la Commission est invitée à se prononcer. | UN | ٤٧١ - ويتضمن الفرعان ألف وباء من الفصل اﻷول من تقرير اللجنة الفرعية ٥ مشاريع قرارات و٧١ مشروع مقرر اقتُرحت على لجنة حقوق اﻹنسان لاتخاذ إجراء بشأنها. |
Le Conseil était saisi du rapport du Comité des programmes et des budgets sur les travaux de sa quatorzième session (IDB.20/2) ainsi que des documents mentionnés dans les sections A à F ci-dessous. | UN | وكان معروضا على المجلس تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها الرابعة عشرة (IDB.20/2) والوثائق المذكورة تحت العناوين من ألف الى واو أدناه . |
La mesure dans laquelle elles sont considérées comme faisant partie des coûts additionnels de l'application de la Convention dépendra de la façon dont les décideurs considèreront les facteurs examinés dans les sections A et B du chapitre II ci-dessus. | UN | ويعتمد المدى الذي ينظر فيه إلى هذه القدرات بعين الاعتبار ضمن التكاليف الإضافية لتنفيذ الاتفاقية على كيفية تعامل صانعي القرار مع العوامل التي تم مناقشتها في الجزأين ألف وباء من الفصل الثاني أعلاه.() |